Путевые заметки

О нарциссах, чугуне и подземельях Королевской библиотеки Швеции

Программа нашего апрельского визита в столицу Швеции была очень насыщенной: кроме участия в ежегодном Международном фестивале комиксов нам предстояло провести деловые переговоры со шведскими коллегами и посетить несколько библиотек Стокгольма.

Наши коллеги из Королевской библиотеки (по-шведски Kungliga biblioteket, сокращённо KB) любезно согласились принять нас в первый же день нашего пребывания в столице. Погода в тот день выдалась на славу! Синее, по-северному высокое небо, яркое слепящее солнце, лёгкий морской ветерок и… нарциссы. Деревья еще без листьев (апрель месяц на севере Европы — время самого начала пробуждения природы), но яркие жёлто-оранжевые цветы, заботливо и со вкусом скомпонованные в большие и маленькие цветочные клумбы, уже украшают город и создают приподнятое, весеннее настроение.

После увлекательной экскурсии по столице мы оказались на Библиотечной улице, в конце которой виднелось небольшое (скромное, как нам показалось) здание Королевской библиотеки — самой главной библиотеки Швеции.

Перед входом в неё — небольшой парк; весенняя жизнь его растений тоже только началась, но среди недавно зазеленевшей травы тут и там — белыми, синими, жёлтыми яркими пятнами — уже возникли целые цветочные поляны. И непонятно, насадил их кто-то, или сами по себе они растут и цветут на наше умиление… И все они до боли знакомы по прогулкам в  наших лесах. Здесь и первоцветы, и дикие фиалки, и сон-трава, и подснежники, и незабудки — и, конечно же, нарциссы! Красота, да и только!

Насладившись всем этим великолепием, мы проследовали к главному входу Королевской библиотеки. Позже мы узнали, что название Королевская библиотека — это, как сказали бы у нас, «народное название», — шведская королевская семья к ней не имеет никакого отношения. Официально она называется Национальная библиотека Швеции (The National Library of Sweden). Поэтому её функции и задачи — это традиционные задачи и функции национальной библиотеки: по закону, с  XVII века в библиотеку поступает обязательный экземпляр любой печатной продукции, выходящей на территории государства (включая всю периодику); в хранилищах, однако, находится немало и рукописных, и печатных книг, появившихся в Швеции гораздо раньше XVII века.

Законом также предусмотрено хранение в фондах национальной библиотеки почтовых открыток, постеров, карт, нот, рекламных проспектов и объявлений, ежегодников — и даже  меню ресторанов (видимо потому, что это тоже печатная продукция) и school yearbooks — школьных классных журналов! Коллекция печатной продукции насчитывает более 14 миллионов единиц хранения!.. Как сказала наш экскурсовод Изабель (Isabelle Midy), общая протяжённость книжных полок, на которых располагается фонд библиотеки, составляет  свыше 140 километров.

В результате приобретения или дарения библиотека имеет возможность располагать большим количеством рукописей, писем, фотографий, портретов известных шведских писателей и деятелей культуры — таких, например, как Астрид Линдгрен и Август Стриндберг. Представлена в её фондах и научная литература, беллетристика, газеты и журналы  на иностранных языках. Кстати, в структуре библиотеки выделен специальный читальный зал (Special Reading Room), где можно воспользоваться так называемыми sensitive materials — материалами, которые требуют особых условий хранения (рукописи, карты, различные изображения и картины). В целях безопасности и их сохранности доступ к ним может быть возможен только под специальным присмотром. То есть, в процессе работы с такими документами никто не удивляется наличию в том же зале нескольких сотрудников, цель которых — внимательное слежение за вашей работой с ценными источниками. Эти меры безопасности подкрепляются наличием камер видеонаблюдения.

Да и попасть мимоходом с первой же попытки в само здание библиотеки вряд ли у кого-то получится. Сперва необходимо пройти обязательную процедуру записи на одноразовое посещение, затем пройти в гардероб, где не только снять верхнюю одежду, но и оставить все сумки, пакеты и прочее в специальных шкафчиках. С собой можно пронести только то, что необходимо для работы в библиотеке: блокноты, ручки, ноутбуки и т.д.; всё это складывается в специальный прозрачный пакет, выдающийся здесь же. Только после этого можно воспользоваться услугами национальной библиотеки. Для нас было сделано исключение: кроме канцелярских принадлежностей нам разрешили взять с собой фотоаппарат.

Я уже писала о том, что сначала здание библиотеки нам показалось весьма скромным. Но это лишь первое, обманчивое впечатление. В реальности оно обладает сложной и интересной историей.

Коллекция книг Королевской библиотеки изначально хранилась в монастыре – в те времена монастыри обеспечивали сохранность многих библиотек Европы; затем коллекция была передана на хранение в замок Tre Kronor (Три короны). Но в 1697 году в замке  случился пожар, после чего спасённые фонды долгие годы пребывали в разрозненном состоянии в разных местах Стокгольма. И только в XIX веке было принято решение о строительстве нового специального здания для библиотеки. Государственная комиссия поручила создание проекта и строительство здания архитектору Густаву Далу (Gustaf Dahl), чьи исследования по использованию в гражданском строительстве чугуна известны многим современным градостроителям. Возведение здания началось в 1871 году, а через 7 лет — в январе 1878 года — библиотека была уже открыта для посетителей. Внутренний дизайн был продуман и воплощён самим Густавом Далом. В нём он воплотил свои впечатления от здания Хрустального дворца (Crystal Palace), построенного в Лондоне из стекла и чугуна к международной выставке 1851 года.

Интерьер главного читального зала (Main Reading Room) выполнен в греческом стиле. Высокий потолок держится на 18 чугунных колоннах (по 9 с каждой стороны) и расписан тонким изящным рисунком. По стенам трехъярусные галереи книг, четвёртая стена — окна во всю высоту этого исторического зала. Сегодня и само здание, и внутренний дизайн этого зала являются памятниками архитектуры и строго охраняются. Там ничего нельзя менять — даже переставлять на другое место. Помещение Главного читального зала — территория тишины; перед тем как мы туда вошли, нас предупредили: там не разговариваем, а только осматриваем тихо-тихо, не отвлекая от работы читателей.

После посещения Главного читального зала наша экскурсия продолжилась, и тут уже стало ясно, что здание Национальной библиотеки скромное по размерам только с виду. На самом деле это здание подобно айсбергу: то, что мы успели увидеть — лишь его малая часть, большая же часть находится внизу, под землей! Нам пояснили, что с первого дня работы библиотеки специалисты понимали: площадей для размещения и будущего пополнения коллекций недостаточно. Сначала условия города ещё позволили внешние пристройки — в 1926–1927 году к основному зданию было пристроено два крыла. Дальше разрастаться помешали бы окрестные дома и улицы. Но в Европе не принято разрушать исторически сложившийся городской ландшафт, поэтому было принято решение углубляться в земные недра. Начиная с 60-х годов прошлого века, было достроено сначала два, затем (уже в 1990-е годы) ещё пять этажей библиотеки под землёй. Сегодня там располагается основное хранилище, в котором содержится 160 км  книжных полок.

На минус пятом этаже Улоф Халльдин (Olof Halldin), сотрудник Отдела хранения и обработки визуальных материалов, устроил нам, можно сказать, настоящее интерактивное шоу. Он заранее приготовил, чтобы показать нам, хранящиеся в его отделе постеры, листовки, открытки, меню, театральные программки прошлого века, так или иначе связанные с Россией времён Второй мировой войны. Например, мы с большим любопытством рассматривали напечатанные для России рекламные плакаты шведской фирмы, производившей станки и оборудование для машиностроительных предприятий, постеры, на которых украинские красавицы приглашали покупателей на сельскохозяйственные выставки (в понимании нынешних шведов Украина пока — это тоже Россия) и многое другое. Открывая каждую новую работу, Улоф хитро поглядывал на нас с немым вопросом: дескать, а как вам вот это? Или даже спрашивал напрямую: «Это ничего не напоминает?» Мы все очень быстро включились в эту игру и наперебой называли имена наших писателей-классиков, изображённых в разных ракурсах на всех этих плакатах, открытках и постерах. Это очень оживило и без того дружественную атмосферу нашего визита.

Надо сказать, подземные помещения библиотеки неописуемо огромны. Ежемесячно отдел, который возглавляет Улоф, получает 12 тысяч единиц хранения, обрабатывает их, размещает, вводит в электронный каталог, выполняет все требования по инвентаризации — и всё это в помещении, где очень прохладно; это не просто подвал, а целое подземелье.

Я не стану подробно писать про «Открытый доступ» (Open Access) — национальную программу оцифровки книг и других материалов, которую возглавляют и ведут специалисты библиотеки совместно с видными научными консультантами Швеции, а также про замечательные каталоги и электронные базы Королевской библиотеки, но поверьте — всё это есть, всё тщательно отлажено  и отлично работает!

Покинув наших замечательных коллег из Национальной библиотеки Швеции, мы решили прогуляться, чтобы немного успокоиться от почти праздничного волнения и усвоить всё то, что узнали от них. Но праздник, раз начавшись, быстро не проходит. Оказавшись в небольшом городском сквере, мы заметили большое и весьма оживленное скопление людей под роскошно цветущими деревьями. В этот день в Стокгольме зацвела сакура!

Текст: Наталья Балашова
Фото: Дмитрий Боганов