Блог, посвященный е-книгам

Обзор PocketBook 360 от The Lewis Four

Опубликовано 22 февраля 2010

Как-то ЕЩЁ непривычно видеть как НАШ Украинский товаропроизводитель успешно проникает на ИХ рынок.

И Обзор PocketBook 360 от The Lewis Four тому пример.

Обзор большой, достаточно подробный, сравнение со всем на свете по всем параметрам. Два видеоролика.

Умиляет сравнение (видеоролик) с Nook от B&N

Теги: , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Обзоры, Специализированные устройства для чтения е-книг



13 комментариев:

  1. Юрий:
    22 февраля 2010, 23:43

    Украинский — с прописной буквы. Что характерно )


  2. ekniga:
    23 февраля 2010, 00:37

    А с какой буквы писать название ГОСУДАРСТВА прикажете?
    Я и Грузинский девайс с большой буквы напишу, хотя между нами и нет дипломатических отношений…
    Вот как откажется Грузия признавать законность и факт существования России, так я их с маленькой буквы писать начну…


  3. Olte:
    23 февраля 2010, 07:44

    Вот, вот. Если у нашего нового президента не слишком интеллектуальный вид, это еще не значит что Украину можно писать с маленькой. Орки победили. Будьте добры уважать.
    …а не то будет как в рассказе Сергея Лукьяненко – «Конец легенды».


  4. KB:
    23 февраля 2010, 12:30

    Ну по моему по правилам должно писаться украинский или российский в отличии от названий стран Украина, Россия, Грузия.
    По моему «котлета по Киевски» это выглядит немного смешно :)


  5. ekniga:
    23 февраля 2010, 14:39

    Т.е. котлета по Киевски должна писаться «по киевски» (как «по деревенски»)?
    В моей грамматике, видимо, политики куда больше, чем грамматики.
    Привык я, грешен, названия множеств (и слов к ним относящихся) с большой буквы писать.
    С маленькой уже могу только «по злобе» написать…
    Что делать. Наши привычки нам дороже, чем грамматическая правильность…
    ________________________
    Если правильно по-киевски и по-деревенски, то с большой буквы не слишком напишешь…


  6. ekniga:
    23 февраля 2010, 14:52

    to Olte
    Интеллектуальный уровень, внешность и т.п. «решающие факторы» по выбору ПРЕЗИДЕНТА своей страны, Вы уж, будьте добры, оценивайте сами. И выбирайте сами.
    А мы, уж извините, от «Имперского синдрома» лечимся не первый десяток лет… А посему работать будем с тем, кого выберет Украина и оценивать будем не по словам (по словам пусть оценивают избиратели), а по делам. И реагировать будем на дела. Руководствуясь СВОИМИ интересами, а не словесами о славянском единстве/братстве.
    Хочет Украина «играть вместе» — добро пожаловать! Сыграем хорошо и к общей выгоде. Не первый раз играем. И каждый раз выясняется, что как «вместе», так хорошо играем…, а как «врозь», то куда как хуже получается…
    Не хочет — Вольному воля. Мы будем играть сами. Хуже сыграем, чем вместе, но живы будем… И свою выгоду соблюдём…
    __________________________
    Надеюсь, что никакие президенты никаких государств не сумеют порвать сложившееся единство в сфере производства букридеров. И, что бы там не стряслось, и Вы и Я сможем называть ридеры НАШИМИ. К общей выгоде, наплевав на амбиции политиканов. Да, и с е-книгой надо как-то к общему знаменателю прибиваться и организовывать торговлю и за Российские и за Украинские и за Белорусские и за Казахские виртуальные деньги…


  7. Андрей:
    24 февраля 2010, 14:30

    Хм.. хм..
    «По-киевски» и «по-деревенски» должны писаться через дефис, а «украинский», «русский», «английский» и т. д. со строчной буквы.


  8. Андрей:
    24 февраля 2010, 14:37

    KB, кстати, «по-моему» тоже пишется через дефис. :)


  9. ekniga:
    24 февраля 2010, 16:41

    Да. И «в запятых». Кроме тех случаев, когда «по моему разумению» или «по моему хотению». (правило http://gllagoll.narod.ru/vvsl.html )
    Сейчас проверю. Если что – поправлю…
    У меня, тьфу-тьфу-тьфу, не нашёл, а в чужом комменте без согласия автора не хочется. Текст-то АВТОРСКИЙ….


  10. ekniga:
    24 февраля 2010, 16:56

    Андрей!
    Насчёт дефиса в «по киевски» (по-киевски???) вы меня убили.
    Про заглавную и прописную знаю, но не соблюдаю (думаю, что за Большую букву в названии страны или в слове с ним связанным граждане страны на меня не сильно обидятся).
    На Yandex «по-киевски» и как котлета и как газета и как украшения… так что я, конечно, поправлю. Но неясно (тупой или старый стал :-) ). Почему так с дефиской-то? На gramota.ru вопрос задавать долго, а ответа ждать ещё дольше…


  11. Андрей:
    24 февраля 2010, 18:01

    http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html#0058 вот, например.


  12. Андрей:
    24 февраля 2010, 18:02

    Понятное дело, всё забывается :)


  13. ekniga:
    24 февраля 2010, 18:14

    Всегда считал, что имею дело с сокращенной формой (по Киевски= по той технологии, как это делают в Киеве)…
    И тут сразу ДВА удара: «дефиска» (ибо наречие) и маленькая буква
    ___________
    Кстати, с точки зрения языка. Почему «дефиска» (или какая-нибудь «тирь-ям-пам-пация» или «пепелац») – это авторское написание, а «по Киевски» – неграмотно? Неужто только потому, что автор придумал слово, которого до него не было, а «по-киевски» уже существовало до того, как атор попытался воспользоваться?


Оставить свой комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Февраль 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Мар »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов