ДЕКЛАРАЦИЯ СНГ о поддержке книги (09 октября 2009)
Опубликовано 1 мая 2010
Наткнулся недавно на документ СНГ (ДЕКЛАРАЦИЯ о поддержке книги) и подивился тому, насколько документ составлен под влиянием издательского лобби и ничьих других интересов никак не учитывает. Цитаты из документа я буду выделять цветом, а свои измышления – нет:
- Государства – участники настоящей Декларации признают, что книга – неотъемлемая часть образования, научного, культурного, социального и экономического развития;важнейшее средство хранения и передачи информации, приумножения знаний, обеспечения научной деятельности, воспитания, распространения как национальной, так и мировой культуры;
предмет первой необходимости. —- тут всё пока нормально – это преамбула - Государства – участники настоящей Декларации считают, что (я часть позиций опустил):
без понимания значения книги и необходимости ее поддержки невозможны развитие образования и науки, социально-экономический прогресс общества, освоение современных технологий;
политические, экономические, социальные, научные и культурные функции книги взаимосвязаны и взаимозависимы и их необходимо рассматривать в целостном контексте;
каждый человек должен обладать всеми возможностями для удовлетворения всесторонних потребностей в образовании, просвещении, культурном и интеллектуальном развитии с помощью книги;
Всё ещё вроде неплохо, вроде во главе угла поставлены человек (гражданин, налогоплательщик) и экономика. Особенно умиляют вот эти слова: “каждый человек должен обладать всеми возможностями для удовлетворения всесторонних потребностей в образовании, просвещении, культурном и интеллектуальном развитии с помощью книги, но настораживает чуть-чуть то, что ничего не говорится о механизме реализации этих возможностей - Государства – участники настоящей Декларации будут стремиться:
обеспечивать право и возможность каждому человеку пользоваться книгой, приобретая ее по доступной цене;
разрабатывать и реализовывать общегосударственные и региональные программы развития чтения, всемерно приобщать население, особенно детей и молодежь, к книге и чтению;
стимулировать посредством предоставления всевозможных льгот, кредитов и другими способами создание и деятельность государственных, общественных, негосударственных организаций (предприятий), занятых в сфере книгоиздания, книгораспространения, полиграфии и библиотечного дела, организаторов книжных выставок и ярмарок;
к устранению административных, финансовых, торговых и иных барьеров в процессах экспорта и импорта книжной продукции.
Вот тут уже становится понятно, что реализовывать возможность надо через ПРИОБРЕТЕНИЕ гражданином книги. Несмотря на перечисление библиотеки в числе тех, кто способствует книготорговле, реализация возможности через библиотеку вообще не предусматривается. И больше нигде в декларации библиотека не упомянута вовсе (разве что в части повышения качества библиографического описания продаваемых книг) - Государства – участники настоящей Декларации в соответствии с национальным законодательством намерены способствовать(я часть позиций опустил):
развитию рынка авторских прав, а также рынка издательских, полиграфических и книготорговых услуг на территориях государств – участников СНГ;
продвижению книжной продукции каждого государства – участника СНГ к читателям в своем и других государствах – участниках Содружества;
созданию условий для формирования информационной системы учета продукции книгоиздания государств – участников СНГ (система “Books in Print”) и интеграции этой системы с аналогичными системами других стран.
Про авторские права тут главное… Именно набивание карманов правообладателей является целью декларации. И именно это объясняет то, почему библиотека нигде не названа в качестве гаранта права граждан на доступ к информации, содержащийся в книге. Это (по крайней мере в теории) уменьшит доходы правообладателей, а все высокие слова в преамбуле (соответствующие, кстати, действительности) ни во что не выливаются…
И уж конечно в документе ни слова нет про современные технологии, про информацию на носителях, про полнотекстовые базы, про электронные книги. Это – ТАБУ! Просто потому, что мешает правообладателям производить и распространять (без помех со стороны “новомодных” технологий) печатные книги
Понятно, что готовили документ и лоббировали его правообладатели (издатели печатной продукции), но ведь принимали документ “государственные мужи”… А у них, похоже, собственных мыслей просто не было…
Смотрю я на эдакие “документы” и думаю, а стоит ли гражданам оплачивать функционирование всех этих “органов СНГ”, если они функционируют во вред гражданам?
__________________________
Нашёл я документ через украинский блог “Друг читача” (Друг читателя). Там тоже недовольны документом, но с другой стороны… Не нравится предложенное равенство книготорговли и книгообмена (цитирую):
Документ є декларативним, проте чітко затверджує диктат російської книжки – через вільний транскордонний обмін.
И причину называют честно (цитирую):
Це взагалі модний тренд у розвитку стосунків з Росією – рівність, яка убиває слабшого.
РАВЕНСТВО УБИВАЕТ СЛАБЕЙШЕГО. А я-то, наивный, никак не мог понять почему у России никак не получается равных отношений со странами содружества… Эдакий “синдром младшего брата” у потенциальных партнёров, которые (вспомним) раньше требовали от России, чтобы та избавилась от “синдрома старшего брата”. Мы избавились… И, похоже, “братьям” стало ещё хуже…
______________________________________________
ProBooks (Страны СНГ обсуждают вопросы сотрудничества в области печатного дела) сообщил, что (цитирую целиком):
В Исполнительном комитете СНГ в Минске проходит XIV заседание Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии.
Как сообщает портал Печатник.com, в ходе заседания 29-30 апреля члены Совета планируют обсудить вопросы практической реализации Декларации о поддержке книги, которая была подписана главами государств СНГ осенью 2009 года, а также ход работы над проектом Соглашения о создании благоприятных условий для взаимного обмена печатной продукцией. Российская Федерация уже успела завершить внутригосударственное согласование проекта Соглашения. Текст проекта документа с некоторыми изменениями, внесенными в процессе согласования российской стороной, был направлен Исполкомом СНГ в представительства государств-участников СНГ для рассмотрения.
На заседании будут рассмотрены вопросы о создании печатного органа Содружества Независимых Государств и внесении изменений в Соглашение о создании Совета в соответствии с Общим положением об органах отраслевого сотрудничества СНГ. По признанию участников, это приоритетные направления работы Совета.
Поскольку заседание проходит в преддверии 65-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне, в его ходе будет рассмотрен вопрос участия Совета в реализации Плана основных мероприятий по подготовке и празднованию годовщины, утвержденного Решением Совета глав государств СНГ, а также возможность информационной поддержки хода выполнения этого Плана.
Comments are closed.