Блог, посвященный е-книгам

  •  
  • Главная
  • Правообладателем ЧЕГО в романе Гюго является ЭКСМО

Правообладателем ЧЕГО в романе Гюго является ЭКСМО

Опубликовано 1 марта 2013

Гюго, Виктор умер в 1895 году. 70 лет после этого печального события прошли ещё в прошлом тысячелетии. В б-ке Машкова давно есть раздел легально доступных е-книг (Виктор Гюго), где можно бесплатно скачать и спокойно читать:

(размер) [rate] дата модиф.

Понятно, что для продажи в Интернет-магазине как е-книги надо провести сверку с оригиналом, сделать обложку, иллюстрации и макет

Никаких типографских расходов нет, авторских отчислений нет…   Стоить такая е-книга на базе общедоступного текста должна единицы рублей (ну, с учётом размера, «Отверженные» могут стоить 15-20) рублей…

Ага, счаз… ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ (чего?) ЭКСМО выставил»Отверженные» в Литрес за…. барабаны бьют тревожную дробь… СТО рублей  ….  ДЭН БРАУН (Точка обмана)  2001 года выставлен АСТ за 90 рублей, несмотря на серьёзные затраты на авторские выплаты (и автору и переводчику платить надо)

Спрашивается в задаче «Правообладателем ЧЕГО в романе Гюго «Отверженные» является ЭКСМО»? В то, что его заново ПЕРЕВЕЛИ верится с трудом… За обложку, ОДНУ иллюстрацию и макет художественного (без формул и таблиц) текста 100 рублей? Не многовато ли будет?

Я не собираюсь ставить под сомнение право ЭКСМО и Литрес продавать данный товар по данной цене, но стоит ли по такой цене покупать?

Даже «предавший пиратские идеалы» Либрусек предлагает на выбор:

Скачивается FB2/ZIP бесплатно, а купить предлагается ту же книгу того же издательства  в Аймобилко за те же самые 100 рублей…  Но тут человеку предлагается честный выбор – качай бесплатный общедоступный или покупай то, что предлагают в качестве платной альтернативы

Очень хотелось бы получить комментарии ЧТО именно продаёт ЭКСМО в Литрес и Аймобилко за ТАКИЕ бабки и чем ОНО отличается от того, что доступно бесплатно?

Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Издание е-книг, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, платежи



6 комментариев:

  1. Никита:
    1 марта 2013, 18:14

    А перевод там чей? Просто права на перевод и права на оригинал – это разные вещи. К тому же контент нужно упаковать, а это работа, которая стоит денег.

    Если правообладателем перевода является Эксмо, то они в полном праве делать это так.

    Не в курсе, что это за книга.


  2. Art36:
    1 марта 2013, 18:50

    Очевидно что деньги идут переводчиками, которые наверняка еще частично живы.

    Не думаете же вы что роман был изначально на русском написан?


  3. ekniga:
    1 марта 2013, 18:55

    2Art36
    Я догадываюсь, что были переводчики.
    А почему у LIB.RU общедоступен перевод (они к копирайту крайне осторожны)?
    У Д. Брауна (пример в посте) были и переводчики и автор, а цена – меньше? Пуркуа бы это?


  4. Art36:
    1 марта 2013, 19:01

    Что касается Lib.ru не знаю, там может быть любительский перевод.

    На либрусеке просто пиратские ссылки.

    По поводу цен не знаю. Наверно как то связано с бумажными версиями книг.


  5. ekniga:
    1 марта 2013, 22:07

    На Либрусеке давно нет пиратских ссылок. Там ссылки на скачивания того, что скачивать можно (не проверял, но не удивлюсь, если речь идёт о тех же переводах, что в б-ке Машкова) и ссылки на места, где можно купить легально. Если легального скачивания нет, то есть только ссылки на купить….
    По поводу цен. У печатной книги есть типографские издержки и логистика. Авторские – только 7% розничной цены. Нет их – цена на 7% может быть снижена (а может и не быть – тут спрос и предложение влияют). Но в электронной версии основные расходы – авторские отчисления. Нет их и цена должна быть копеечная. А пытаться сказать «печатная стоит 300 – условно говоря – так значит электронная стоит 100″ для ВСЕХ случаев – означает провоцировать критику (а она Литресу, на мой взгляд, после истории с блокировкой совсем ни к чему)
    Да и по поводу классиков… Они плохо смотрятся в электронном виде…. Так получилось, что писали их под типографское издание. И меня очень трудно заставить читать Гюго «в цифре»…. Внукам ещё не нужно для подготовки к занятиям, а у меня есть в печатном виде… И очень у многих так… Т.е. если мы хотим ПРОДАВАТЬ классику в цифре, то её надо продавать за копейки (иначе будут читать бумагу или пиратскую копию). А вот «классика за копейки» – отличный способ «заманивания» покупателей… Для того, чтобы купить «за рупь» нужно отладить ту же технологию, что и для покупки за сотню… Когда человеку кандидатов для покупки «за рупь» интересных не предлагают он уходит к пиратам и вернуть его сложно…
    Просто торговля е-книгами идёт не по тем же правилам, что торговля печатными… И ценообразование другое и способы «завлечения» покупателя другие и способы сохранения лояльности покупателя другие…
    Судя по всему наши правообладатели недостаточно умные, чтобы учиться на чужих ошибках… Главная проблема – достаточно ли они умны, чтобы учиться хотя бы на собственных ошибках? Или следующее поколение на рынке вынуждено будет учиться на их ошибках (да ещё и в условиях конкуренции с Amazon и Apple)? Много ли уцелеет наших-то…


  6. Планета е-книг » Blog Archive » Правообладателем ЧЕГО в стихах Бальмонта является АСТ?:
    4 марта 2013, 00:11

    [...] Продолжение темы «за что мы платим, покупая общедоступные тексты», начатой постом от 01 марта 2013 (Правообладателем ЧЕГО в романе Гюго является ЭКСМО). [...]


Оставить свой комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Март 2013
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев   Апр »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов