Блог, посвященный е-книгам

Неуместные артефакты

Опубликовано 21 августа 2015

Есть отдельное понятие «Неуместный артефакт«, к каковым относятся артефакты, которые появились намного раньше, чем (как кажется) они могли быть изготовлены.

Сейчас я пишу материал по истории е-книги и в нём говорю про антикитерский механизм – неуместный артефакт, представляющий собой механический навигационный компьютер 2 века до нашей эры.

Пока просматривал материалы, наткнулся на обзорный материал «6 исторических артефактов, до сих пор не разгаданные наукой«. Кроме антикитерского механизма меня заинтересовала рукопись (манускрипт) Войнича

Речь идёт о манускрипте, который написан неведомо кем на неведано каком языки с использованием неведомо какого алфавита. Документ известен давно, его безуспешно пытались дешифровать криптографы, но подвижек не видно.

Рекомендую

Теги: , , , , , ,
Рубрика: История, Музей, Новости



Один комментарий:

  1. Николай:
    11 февраля 2016, 22:33

    Добрый день!
    Меня зовут Николай.
    К вопросу о ключе к рукописи Войнича.
    На сегодня у меня есть добавить по этому вопросу следующее.
    Рукопись написана не буквами, а знаками, обозначающими буквы алфавита одного из древних языков. Более того, в тексте имеются ещё 2 уровня шифрования, которые практически исключают возможность компьютерного перевода даже после замены знаков буквами.
    Мною подобран ключ, с помощью которого в первом разделе я смог прочесть следующие слова: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (лист 20 по нумерации в интернете); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (лист 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох; сладкий напиток, нектар и др. Это только короткие слова, 2-3 знака. Для перевода слов состоящих более чем из 2-3 знаков необходимо знание этого древнего языка. Дело в том, что некоторым знакам соответствуют по две буквы. Таким образом, например, слову состоящему из трех знаков могут соответствовать до шести букв из которых три лишние. В итоге необходимо из шести букв определить смысловое слово из трех букв. Естественно, без знания этого языка сделать это очень трудно даже при наличии словаря.
    Если вас это интересует, то я готов направить более подробную информацию, в том числе сканы страниц с указанием переведенных слов.
    С уважением, Николай.


Оставить свой комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Август 2015
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июл   Сен »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов