Блог, посвященный е-книгам

Необузданно, но под контролем

Опубликовано 17 октября 2011

По наводке Владимира Харитонова нашёл такое определение состояние пиратства в сфере Е-книг в Европе (eBook piracy rampant but under control, say experts). Своё мнение я, как обычно, выразил в квадратных скобках:

Появление е-книг для издателей означает, что они столкнулись с пиратством, подобным тому, как музыкальная индустрия столкнулась с нелегальным скачиванием.

Издатели и эксперты на Франкфуртской Книжной выставке – Ярмарке (ФКВЯ)  считают, что снижение воровства е-книг [точнее, несанкционированного правообладателем доступа к е-книгам] маловероятно, но это управляемая (manageable) проблема, требующая бдительности и готовящихся действий [в т.ч. в правовой сфере] .

Устройства чтения е-книг, такие как Amazon’s Kindle  и Apple’s iPad питают спрос на цифровые книги, доля продаж которых в США составляет около 20% апродаж книг по данным  Claire Holloway, of publishing services provider Bookmasters [неясно, в штуках или в деньгах, но, по моему ощущению, в денежном выражении до 20% сильно не дотягивает, но к концу 2011 в штуках цифра сожет быть близкой к действительности].

Он же сказал: “If you give normal, regular, upstanding citizens a legitimate route to your material they are most likely to attain it legitimately, most people do not want to steal,” [мысль о том, что если людям предоставить законный доступ ко всему контенту, который им нужен, по удобной и простой процедуре, то люди склонны предпочитать легальный контент для российских правообладателей смотрится как ересь, а в “забугорье” она смотрится как очевидная тавтология].

” Однако, если мы не предлагаем легальную цифровую версию книг, то мы передаём предложение в руки пиратов, распространяющих сканированные версии печатных книг через Интернет” [Ещё одна революционная для российских правообладателей, но тривиальная для “забугорья” нехитрая мысль].

Тот же Holloway сообщил, что академические издания и учебники чаще копируют незаконно, чем fiction [художественная литература] из-за их сравнительно более высокой цены и из-за того, что получить их в студенческих сетях куда проще [Наши же правообладатели считают, что именно художественная литература пиратится в первую очередь и  пытаются противодействовать оцифровке академических и учебных материалов в библиотеках просто потому, что опасаются прецедента…].

По данным Немецкой Booksellers’ and Publishers’ Association, порядка 60 процентов е-книг в Германии, где их рынок всё ещё составляет менее 1%, скачиваются нелегально.

Richard Mollet,  руководитель  Publishers Association [не сказано какой страны], сообщил, что размер бедствия в Британии (где “цифра” обеспечивает порядка 4% продаж) было крайне сложно вычислить [и, разумно, не назвал его]. И причина очень проста: “It’s a very hard thing to do a study of because you have to ask consumers ‘those eBooks that you downloaded illegally, how many of them are actual direct substitutes for sales’?” [ну очень не хочется разбираться в том, какие из нелегально скачанных е-книг отсутствуют в легальном доступе – в России в легальном доступе отсутствует 90% наименований и подобное исследование вообще было бы лишено смысла]. В отличие от музыки, где нелегальный контент доступен для скачивани раньше. чем легальный он считает, что продавцы е-книг должны договориться с издателями о создании “the ecosystem that built up around digital was legal” [Ещё одна тривиальная для “забугорья” мысль о том, что прежде всего необходимо обеспечить наличие всего контента в легальном доступе, а уж потом думать о том, чего,  сколько и почему качают нелегально для Российских правообладателей всё ещё за пределами понимания].

Mollet назвал причины пиратского скачивания: люди считают, что контент должнгн быть свободным, просто потому, что у них есть такая возможность или потому, что у них есть проблемы с организацией легального доступа (например, они не достигли совершеннолетия и, следовательно, у них проблемы с дистанционной оплатой или с корпоративной учётной записью) .

Все эти факторы, по его словам, означают, что  нарушения всегда будут присутствовать на нашем рынке [рынке легального цифрового контента], но их вполне можно удержать в управляемых пропорциях.

От имени Publishers Association он предложил создание он-лайнового сервиса обнаружения участниками нелегальных копий своего контента по всему Интернет [Подобные сервисы с некой “меткой”, позволяющей отличить легальный контент от нелегального, прорабатываются и в России]. Эффективность подобного подхода определяется тем, что в 86% случаев сайт-нарушитель соглашается удалить нелегальный контент

Thomas Mosch из  Federation of German Technological Companies, полагает, что задачей является нахождение баланса и ни в коем случае не нельзя запугивать добропорядочных людей, готовых платить за легальный контент, дополнительными сложностями.  “Вы никогда не сможете снизить уровень пиратства ниже 10-20%” сказал он.  “Однако, если 80-90% потенциальных покупателей готовы платить, издательская индустрия вполне может существовать.”

_______________

Очень интересно, что “забугорные” правообладатели не рвутся писать открытые письма главе всея “забугорья”, а спокойно и деловито думают о том, как управлять пиратством, сократив его до приемлемого уровня прежде всего за счёт обеспечения легального доступа к легальному контенту.

Разница подходов сказывается на разнице результатов: в России е-книги дают 0,1% выручки, в Германии – свыше 1% (они поздновато начали, да и с устройствами для чтения там не так хорошо, как в США и России, да и рынок “книг на немецком” несколько узковат), а в UK – 4% (если правильно помню, то и поболее), благодаря тому, что рынок англоязычного контента с US общий и с устройствами для чтения особых проблем нет)

Однако, и Российский опыт показывает, что двукратное увеличение количества предлагаемых названий помогло Литрес в 1 полугодии 2011 увеличить выручку в 3 раза и продажи в штуках в 2 раза (цена выросла в полтора раза и, несмотря на это, втрое выросли продажи). Однако, в России правообладатели, как-то, всё больше надеются на открытые письма главе всея Руси и на те меры полицейского беспредела. которые должны были бы воспоследовать (слава богу, что не воспоследовали)

_______________________

А вот наш материал для  РИА Новости – мысли российского издателя Сергея Пархоменко
на тему е-книги на ФКВЯ (На Франкфуртской ярмарке ищут выход из кризиса книжной индустрии). Я его процитирую выборочно:

“Конечно, ярмарка все равно великое событие для всех игроков книжного бизнеса, которого все ждут целый год. Но если сравнивать эту выставку с ярмарками прошлых лет, то стало заметно меньше посетителей, наблюдается явный спад активности участников и вообще чувствуется упадок настроения”, – пояснил Пархоменко.

По его мнению, участники Франкфуртского форума не так активны и оптимистичны, как в прошлые годы, и эти вполне естественные симптомы указывают на кризис, который переживает мировая книжная индустрия перед наступлением бизнеса электронных книг.

“Все игроки книжного рынка – издатели, авторы, агенты – чувствуют себя крайне неуверенно в связи с вытеснением традиционных бумажных книг электронными”, – отметил Пархоменко.

По мнению Арно Нурри (Arnaud Nourry), председателя совета директоров Hachette Livre, второго по величине издателя книг в мире, появление электронных книг – это не только техническое обновление, но и ломка существующего порядка, границ и барьеров, так как автор может попросту избавиться от издателя и продавца, бесплатно или за небольшую плату выложив текст в сеть.

Если верить экспертным оценкам, емкость российского книжного рынка составляет порядка 2 миллиардов долларов, при этом электронные книги составляют менее 1% [0,1% за 2010 год, если быть точнее]. Для сравнения рынок электронных книг США составляет всего 3-4% [8-9% за 2010 год если быть точнее ] от рынка бумажной литературы, который оценивается в 25-30 миллиардов долларов.

По данным издателей в США и англоговорящих странах, рынок электронных книг ежегодно удваивается, ожидается, что темпы роста в России будут соответствующими [правда, никто не говорит на чём основаны эти ожидания по России в условиях, когда отказ правообладателей от поддержки лояльных покупателей – ну не предоставляют им возможности легально купить электронный “свежачок” – скорее поддерживает пиратов, чем рынок легального контента ].

Есть интересная инфографика (Достоинства и недостатки электронных книг) с хорошей подборкой картинок для презентаций. Меня заинтересовал тот фрагмент, что показан справа.

__________________

Ещё одна “картинка с выставки” от BFM (Книжная выставка во Франкфурте: торжество непечатного слова), которую я рискну процитировать целиком:

Начало новой эры объявляли так часто, что, когда она наступила, оставалось лишь пожать плечами. На крупнейшей книжной выставке мира во Франкфурте, определяющей основные тенденции глобальной книготорговли, главной темой стало наступление электронных книг на традиционную бумажную продукцию издательств

Международная ярмарка во Франкфурте всегда напоминала современный книжный магазин со всеми его плюсами и минусами; верна себе она осталась и на этот раз. Как любой большой книжный магазин, завершающаяся в воскресенье выставка предложила публике не только книги. Более сотни павильонов выставочного комплекса в этом году посвящены не столько текстам, сколько способам их чтения: электронные «читалки» подешевели настолько, что могут стать продуктом массового спроса.

Еще недавно цена таких устройств не опускалась ниже 299 евро; вот-вот на немецком рынке должны появиться электронные книги за 99 евро. Содействие в их разработке и коммерциализации оказывает союз немецкой книготорговли — трудно поверить, что еще несколько лет назад издатели дружно говорили о невозможности дигитализации книжного рынка. Теперь же Михаэль Буш, глава крупной книжной сети Thalia, уверенно заявляет, что читалки станут главным рождественским подарком этого года. «А это значит, что в ближайшие месяцы произойдет перелом на рынке цифровых книг», — сказал Буш агентству dpa.

Соединенные Штаты в этом смысле опередили Европу. Там Amazon предлагает Kindle за 79 долларов, а рынок развлекательной литературы все больше уходит в цифровой формат. Директор франкфуртской ярмарки Юрген Боос считает, что Европу ожидает та же участь. Американские веяния, говорит Боос, добираются до Европы в среднем за год-два. Вероятнее всего, так будет и на этот раз.

«Эта тема очень сильно волнует нашу отрасль. В нашем издательстве книги параллельно выходят в обычном и электронном форматах. Главный вопрос для нас состоит в том, как быстро и широко будут развиваться цифровые технологии», — рассказал Куно Бак, редактор немецкого издательства Fischer. В США в июне этого года продажи беллетристики в электронном формате впервые превысили тираж бумажных изданий. У некоторых американских издательств доходы от продажи электронных версий книг составляют уже 20%.

В Европе в первой половине 2011 года продажи цифровых текстов принесли 13 млн евро, что составило 0,7% общего оборота книжного рынка. Правда, доля электронных книг растет как на дрожжах. Не исключено, что к концу этого года она составит 2-3%, а через год уже каждая десятая книга будет продаваться в электронном формате. Цифры могли бы быть и больше, однако пока неясно, как обуздать пиратское тиражирование. В Германии 60% книг скачивают нелегально.

Снижение спроса на бумажные книги все заметнее сказывается на рынке. Недавно о банкротстве объявило франкфуртское издательство Eichborn. «Мы доделываем нашу осеннюю программу, будет представлена целая серия прекрасных авторов с отличными книгами. Но это будет наша последняя программа. Не исключено, конечно, что случится чудо. Мы ждем его, но случится ли — неизвестно», — поведал сотрудник Eichborn Verlag Дитер Мушол. Еще один участник выставки во Франкфурте, российский издатель Сергей Пархоменко в интервью РИА Новости констатировал: «Все игроки книжного рынка — издатели, авторы, агенты — чувствуют себя крайне неуверенно в связи с вытеснением традиционных бумажных книг электронными».

Опрос, проведенный недавно в ФРГ по заказу устроителей книжной выставки во Франкфурте, показал, что электронные книги становятся все более привычными. 62% немцев знают, что такое E-book (два года назад таковых было 35%).

Очевидно, что границы книжного и электронного миров все более размываются. Например, американцы, традиционно сильные в популяризации всего на свете, привезли во Франкфурт компьютерные игры по мотивам классических произведений. Например, можно сыграть в «Великого Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда — совершить ностальгическое путешествие по Нью-Йорку 1920-х годов. Многообразие мира Интернета влияет и на повествовательную манеру самих писателей. Эксперты отмечают стремление к краткости; появилось даже целое жанровое направление — книги, созданные на основе виртуальных дневников-блогов.

Любопытно, что изменение формата книги может вызвать новый всплеск интереса к печатному слову. Возникновение более удобных носителей, возможно, стимулирует и потребность в чтении. Об этом говорил и вице-канцлер Гидо Вестервелле, открывавший нынешний книжный форум. «У меня есть электронные книги, но, признаюсь, я — поклонник книг, изданных обычным способом. Мне важно и чувственное переживание, которое дает бумажная книга», — заявил германский политик. Это мнение, похоже, разделяет большинство участников выставки во Франкфурте. Тысяча авторов, съехавшихся во Франкфурт, представляют свои тексты в обычном виде. Так что хоронить бумажную книгу пока рано. Иначе придется это делать на бис. Причем многократно.

_________________

Г-н канцлер, похоже, настолько “возрастной” политик, что только от чтения ПЕЧАТНОЙ книги и рискует получать ЧУВСТВЕННОЕ удовольствие (те, кто подобно Стросс-Кану пытаются чувственное удовольствие получать по стандартной технологии, в политике долго не живут…)


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Исследования рынка, Лицензии, Мероприятия, Новости, Оцифровка, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Копиразм = копирайт + маразм

Опубликовано 26 июля 2011

Копиразм – это доведённый до маразма копирайт. Примером такого копиразма может служить материал ChasCor

вторник, 26 июля 2011 года, 11.32

Автора!Автора!

Кому принадлежат права на фотографию, сделанную обезьяной?

Индонезийская макака нашла потерянную туристом фотокамеру, стала нажимать на кнопки и, зачарованная их звуком, наделала кучу собственных снимков. После того как фото попали в интернет, выяснилось, что эксклюзивные права на них принадлежат одному из американских новостных агентств. Запахло иском… Подробнее

Казалось бы, какая разница. Никто ничего не потратил на создание снимков, а фотограф так даже и нашёл (фотоаппарат он потерял и увидел его только после того, как услышал звуки “обезьяней съёмки”…) Но запахло денежкой и попёрся народ бороться “за бабло”. Интересно, во сколько раз расходы на борьбу превысили возможный доход от публикации этих фотографий только с согласия правообладателя?…


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи Копиразм = копирайт + маразм отключены

Сутяги снова вымогают

Опубликовано 25 июля 2011

Копираст неутомим. В посте от 01 мая 2011 (Сутяги вымогают договор о сотрудничестве) я писал о российских сутягах, которые под надуманным предлогом угрожают судом в надежде испугать и навязать “обвиняемому” регулярные отчисления в свою пользу. По наивности я думал, что наши сукины сыны – самые сукины сыны в мире…. Приятно узнать, что сие не так.  DeepApple (Присосались, или Personal Audio вновь требует от Apple денег) описали аналогичную картину в США. Роднит её отнюдь не то, К КОМУ присосались (присасываются всегда к тому. кто тянет и зарабатывает), а то, что после выигрыша в суде и получения компенсации истец требует ещё и хочет получать деньги регулярно “не прикладая рук”…. Неужели Apple это “спустит на тормозах” и пойдёт в рабство к сутяге-копирасту? Одно радует – это патентное, а не авторское право. И срок действия патента – 10 (в лучшем случае 20) лет с момента подачи заявки, а не 70 лет с момента смерти последнего из соавторов…

Да, на фото – рыба-копираст (пардон, прилипала) и не одна…


Теги: , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Прочее, Сопутствующие технологии

Комментарии к записи Сутяги снова вымогают отключены

Нельзя продавать не предоставляя доступ

Опубликовано 25 июля 2011

У Российских правообладателей есть “пунктик”. Они отказываются предоставлять легальный доступ к контенту (на который у них есть копирайт), мотивируя это тем, что если разрешить на законных основаниях купить хоть одну копию, то она тут же уйдёт к пиратам и наживаться (на бесплатном предоставлении доступа к законно купленному контенту) будут не они, а пираты. Ну а потом, конечно, правообладатели удивляются почему нелицензионные копии того, что в лицензионном доступе вообще отсутствует, доступны в сети и требуют полицейских мер по подавлению от государства, поисковых сервисов и провайдеров в порядке внесудебных расправ… А когда этого достичь не удаётся, они отказываются предоставить легальный (в т.ч. платный) доступ ещё к одной порции контента… И всё повторяется… Они снова удивляются, что их контент снова оказывается у пиратов.

Ситуация “закукливается” и выйти из неё крайне сложно. Но выходить из этого кошмара нужно. Отсутствие легального контента делает пиратский контент безальтернативным и, привыкшие к халяве, потенциальные покупатели вынуждены пользоваться нелицензионным контентом просто потому, что он есть, а лицензионной альтернативы (платной или бесплатной) нет. Стоит ли удивляться, что научившись получать необходимый контент на пиратских ресурсах, потенциальные покупатели не торопятся тратить время и силы на поиск возможности оплатить то немногое, что правообладатель разрешает оплатить (по оценкам речь идёт о 10% доступного в сети контента на русском языке).

Опыт с японской манга показывает, что если правообладателям очень долго делают очень сильную бяку, то они способны понять “намёк”. Историю рассказал Pro-books:

Сначала манга не хотели выпускать в лицензионный доступ и продажу. Потом манговладельцы решили, что лицензионного доступа не предоставят, но что (Японские и американские издатели манга дадут отпор «пиратам») и начали подавать иски… И обнаружили, что потери продаж всё растут, а предложение у пиратов всё обширнее… И поняли, что начинать бороться с пиратами, особенно в ситуации, когда дело зашло ТАК далеко, надо не с исков, а с предоставления доступа к контенту и вот уже  (Японские издатели хотят возродить в США интерес к легальным манга). Чтобы не быть голословным, процитирую:

В противовес пиратским ресурсам с миллионной посещаемостью несколько десятков участников издательского рынка запустят собственный портал, который предоставит фанатам свободный доступ ко множеству комиксов в цифровом виде.

Как сообщает журнал Publishers Weekly, японцы не оставляют попыток обратить внимание аудитории, читающей манга в США, на легальный рынок комиксов и его активно развивающийся цифровой сегмент. Интересно, что до сих пор не появилось информации о том, получил ли развитие начатый чуть больше года назад «крестовый поход» японских и американских издателей против ресурсов, распространяющих «сканлейт» – отсканированные любительские переводы комиксов. Эта инициатива была сразу яростно раскритикована, поскольку, как утверждали наблюдатели, не пристало издателям портить отношения с огромным фанатским комьюнити. Так или иначе, сами интернет-сайты, полные нелегального контента, продолжают успешно функционировать, привлекая миллионы поклонников жанра.

Теперь участники издательского рынка Японии решили зайти с другой стороны и предложить любителям манга во всем мире (но в первую очередь в США) альтернативный источник комиксов в цифровом формате. Портал Jmanga.com официально будет запущен в августе Японской ассоциацией издателей цифровых комиксов, в которую входят 39 компаний. На сайте будет размещен каталог е-версий манга на различных языках, с возможностью поиска по издателям, журналам и годам – и, что самое существенное, ко многим из них обещан свободный онлайн-доступ. Портал будет функционировать в том числе и как социальная сеть. Разумеется, возможность приобрести легальные копии комиксов также будет предложена, но, как настаивают организаторы, основная их цель – продвижение культуры японских комиксов.

В США продажи манга снизились вдвое с 2007 года, сегмент оценивается примерно в 115 миллионов долларов. В Японии рынок комиксов «стоит» 5 миллиардов долларов – и если спрос на легальные печатные версии падает, то продажи в цифровом сегменте в течение последнего года активно росли и достигли, по оценкам издателей, 800 миллионов долларов.

Я хочу отметить, что в самой Японии всё нормально – там контент продаётся лицензионно чисто, а в США с манга всё пошло наперекосяк… И это – в США, где правообладатели обычных е-книг с самого начала начали легально предоставлять к ним лицензионно чистый доступ (продавать или бесплатно – это вторично, как обычно – наилучшие решения в смешанной стратегии), где продажи е-книг растут (в деньгах и, тем более в штуках и авторских роялти) быстрее, чем падают продажи печатных версий…. Поняв, что стратегия предоставления доступа к своему контенту (манга) в США была выбрана неправильно, японские правообладатели решили начать с того, с чего НАДО было начинать изначально – предоставили легальный доступ и, очень потихоньку, пытаются превратить этот доступ в доход…

Японские правообладатели (манговладельцы) поняли свою ошибку и начали её исправлять. А вот когда нечто подобное начнут делать российские правообладатели неясно…


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Обзоры, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее

16 комментариев

Dolboeb о копирастах (перепосты)

Опубликовано 22 июля 2011

Перепосты материалов из ЖЖ.

Определение понятия (Копирасты)

Давеча я тут писал о копирастах, и даже ввёл соответствующий тег.

Настало время дать определение этому явлению.

Вкратце, так: копирасты — это люди и фирмы, которые пытаются сугубо коммерческий вопрос о рентабельности объектов авторского права вытащить в морально-этическую и правовую плоскость. Они тщатся увеличивать или удерживать маржу копирайтного бизнеса с помощью законодательства, полицейских репрессий и нравственных проповедей. А в любом нормальпом бизнесе такой эффект достигается за счёт рыночных средств — ценовой политики, стимуляции спроса, расширения ассортимента и развития моделей монетизации.

По сути своей копирастия — это такая инфекционная болезнь головного мозга.
Как у любой другой инфекции, у копирастии есть носители, а есть возбудители.

Носителями копирастии в отдельных случаях могут оказаться и авторы, создающие объекты АП, и издатели, этими объектами торгующие. Но они же — главные пострадавшие от этой болезни. А возбудитель — тот паразит, который единственный наживается на чужом страдании — никакого отношения к созданию объектов АП не имеет. Возбудители копирастии — это юристы и пиарщики, кормящиеся с любых неадекватных действий держателей АП. Издатели и авторы на копирастических демаршах каждый раз теряют деньги — как и положено бизнесу, действующему против собственных интересов. А юристы и пиарщики — наживают на каждом таком неадекватном действии.

Примеры того, как возбудители копирастии наживаются на позоре своих клиентов, можно найти и в российской, и в мировой практике. С сегодняшнего дня в моём ЖЖ стартует разбор копирастических полётов. Скучно не будет.

И пример того, как копирастия (расходы на псевдоборьбу с выдуманными “мельницами”) выходит боком копирастам (Копирастия: пример Мосфильма):

Вот, например, киноконцерн «Мосфильм».
Сегодня мы его можем радостно поставить в пример другим правообладателям.
Потому что он выложил в public domain сотню советских фильмов, не дожидаясь признания в России лицензий Creative Commons.

А когда-то концерн болел копирастией.
И судился с РосНИИросом, и победил.
И отсосал от этого триумфа полным ртом, захлёбываясь.
И отказался от плодов своей судебной победы.

При этом, понятное дело, адвокаты слупили с него и за возбуждение дела, и за выигрыш, и за отказ от искового требования тоже взяли денег. А если б он, последовав их совету, захлебнулся до смерти — взяли б и за медицинские услуги.

Надеюсь на продолжение


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Сопутствующие технологии

Комментарии к записи Dolboeb о копирастах (перепосты) отключены

Ещё одно вещное право

Опубликовано 19 июля 2011

Когда человек имеет дело с печатной книгой, он получает вещные права (давать в аренду, перепродать, подарить, вернуть назад и получить новую с зачётом средств за старую и т.п.). При ситуации, когда человек думает, что покупает е-книгу, покупает он не е-книгу и никаких вещный прав (в т.ч. право “дать почитать”) он не получает. Однако, в рыночно ориентированной экономике, недовольство покупателей (подкреплённое наличием технической возможности пойти “поперёк” запрета) заставляет поставщиков менять подходы.

Помнится, Nook (позже и Kindle, но в менее удобной и усечённой форме) предоставили технологию “дать почитать”, когда файл на время перекачивался с устройства владельца на устройство читателя, становясь недоступным для чтения на устройстве влодельца вплоть до истечения срока аренду (после чего он перестаёт читаться на устройстве читателя и снова начинает читаться на компьютере владельца)

Сейчас Kindle сделало ещё один шаг по пути предоставления вещных прав:

Последний материал я и процитирую целиком:

Интернет-магазин Amazon вводит новую схему распространения электронных книг — на условиях аренды.

Сообщается, что предложение будет действовать только в отношении учебных пособий. Беря такие книги напрокат, студенты смогут экономить до 80% от их стоимости.

Учащимся предложат выбор из «десятков тысяч» пособий. Срок аренды — от 30 до 365 дней; в любой момент книгу можно купить, внеся её полную стоимость.

Для просмотра электронных учебников допускается использование не только ридеров Amazon, но и других устройств с установленным Kindle-приложением, в частности Android-планшетов и персональных компьютеров.

В электронных учебниках можно делать заметки и выделять текст. И если студент сдаст пособие, а потом снова возьмёт его в аренду или купит, все сделанные ранее метки будут восстановлены.

Вполне реалистичный подход. Особенно радует, что комментарии при новой аренде или покупке будут восстановлены. Хотя, конечно, конспектировать и сохранять на отдельном устройстве результат понадёжнее будет

Интересна, конечно, технология выдачи в аренду. Собственно именно такая технология нужна для ВУЗовской библиотеки (правда, во многих ВУЗах сам ВУЗ оплатит аренду, но технологически это почти ничего не меняет). Да и для крупных библиотек такая возможность (удовлетворить разовый запрос, который, возможно больше не повторится, не покупая книгу в фонд, а арендуя её на нужное пользователю время в ПЯТЬ раз дешевле, чем при покупке) будет, думается нелишней


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: DRM, е-книга и ридер в библиотеке, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Ещё одно вещное право отключены

Кому на Руси нужен Creative Commons

Опубликовано 19 июля 2011

перепост Digital-books (Примечательная история с iMobilco)

Так вот – ответственно заявляю: я НЕ ЗАКЛЮЧАЛ ЕЩЕ ни каких договоров с вами, либо с какими бы то ни было вашими представителями, дающих вам право на торговлю моим произведением.

Знаете, ребята, я не страдаю копирастией головного мозга, и не имею ничего против выкладывания моего произведения в открытый доступ. Это сеть и писал я для людей.

С другой стороны – я так же, не имею ничего против того, что бы заработать на своем творчестве какие-то деньги.

Но я абсолютно против ситуации, когда деньги зарабатывают на мне, без моего ведома и даже не думая компенсировать мне мой труд.

Если что – связаться со мною проблемы не составляло изначально.

via eugene-df.livejournal.com (там гораздо более подробный текст с интересными деталями)
Любопытна и дискуссия под постом писателя.
Нередкий, кажется, случай двоемыслия, вполне соответствующего ущербности нынешнего авторского права. Автор совершенно сознательно выкладывает текст в интернет, нисколько не заморачиваясь тем, что и как там с ним будет. Собственно, как раз для таких писателей и придуманы Creative Commons. Лицензия CC-NC для публикации на «Самлибе» вполне подошла бы.


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Кому на Руси нужен Creative Commons отключены

Вислый об оцифровке

Опубликовано 15 июля 2011

Директор РГБ А.И. Вислый опубликовал интервью в РИАН (Электронную библиотеку мировой классики создадут к концу года). На всякий случай копирую целиком:

9:23 12/07/2011
МОСКВА, 12 июл – РИА Новости, Светлана Вовк. Российская государственная библиотека (РГБ) и Санкт-Петербургская российская национальная библиотека до конца этого года закончат формирование электронной библиотеки классики, несмотря на все сложности на пути оцифровки, рассказал во вторник в интервью РИА Новости генеральный директор Российской государственной библиотеки (РГБ) Александр Вислый.

Оцифровка книг и архивов РГБ является одной из первоочередных задач самого крупного книжного ресурса страны. В первую очередь это продиктовано необходимостью сохранности наследия, а также более упрощенного доступа к книгам. В 2009 году в интернете был запущен проект Мировой цифровой библиотеки, к которому присоединилась и Российская национальная библиотека. Оцифровкой книг занимаются крупнейшие библиотеки в мире, в том числе и библиотека Конгресса и Британская национальная библиотека, в России этот процесс сталкивается в первую очередь с законодательной проблемой по охране авторских прав.

Зло в законе

Как отметил Вислый, процесс оцифровки книг классиков мировой литературы сильно тормозит четвертая статья [так в тексте, правильно “Четвертая часть”] Гражданского кодекса РФ, в которой сказано, что библиотеки имеют право оцифровывать без разрешения правообладателей только произведения авторов, скончавшихся 70 лет назад. Это касается и переводной литературы.

“Поэтому, к примеру, Шекспира в переводе Пастернака мы не можем оцифровать. Можно взять более старый перевод, но там будут “яти”, – пояснил собеседник агентства.

Он добавил, что современное законодательство оставляет только одну возможность решить эту проблему – если организация хочет оцифровать произведение, на которое еще действует авторское права, то у нее должен быть письменный договор с правообладателем. Но, как отметил Вислый, здесь также не все просто: правообладатель не всегда автор, которого еще надо найти. К тому же, с ним по итогам необходимо заключить договор и заплатить авторский гонорар, сумма которого не фиксирована.

“А теперь представьте – в России ежегодно издается 120 тысяч наименований литературы. И кто у нас такой гениальный, что сможет найти хотя бы половину авторов этих произведений и в течение года заключить 50-60 тысяч договоров. Получается, что возможностью, которую предоставляет современное законодательство для оцифровки книг, библиотеки практически не могут воспользоваться”, – пояснил директор РГБ.

По его мнению, решить эту проблему можно двумя альтернативными путями. Первый путь – изменение законодательства так, чтобы в помещениях библиотек, без возможности создать копию и бесплатно читатель мог в электронном виде изучить все, что издается в России.

“Допустим, две самые крупные национальные библиотеки получат право перевести современные издания в цифру, не спрашивая разрешения автора, просто чтобы сохранить их и дать возможность людям читать. Но против этого выступают издатели, которые говорят – как только появится хоть одна электронная копия, вы ее не удержите, и опять все будет бесплатно в интернете, и мы потеряем тиражи”, – пояснил Вислый.

Альтернатива без перспективы

Есть и другой вариант создания электронного архива – когда сами издатели начинают продавать электронные копии произведений, заключая специальные договоры с авторами и обговаривая с ними сумму авторских отчислений от продаж.

“Этот процесс сейчас начался, но если посмотреть на рынок издательской продукции, то получится, что объем поступления денег в издательства от торговли электронными книгами всего два-три процента от общей суммы. Поэтому издательства пока не видят в торговле электронными копиями серьезного источника доходов”, – уверен собеседник агентства.

Как продолжил Вислый, у издательств и библиотек разные приоритеты в оцифровке книг. В качестве примера, он привел список ста самых востребованных книг в библиотеке, из которого только две можно найти в интернете.

“Все-таки речь идет о научной и образовательной литературе, которую в интернете найти почти невозможно – ни в пиратском, ни в легальном виде. Не знаю, сколько нужно ждать, чтобы в электронном виде были процентов 70-80 книг из нашего топ-100”, – отметил Вислый.

Как мало Пушкина осталось

Министр культуры РФ Александр Авдеев, выступая в Госдуме весной этого года, заявил, что лет через десять, когда придут в негодность издания классики, выпущенные еще в советское время, можно ожидать серьезного кризиса в библиотечной области.

Как считает Александр Вислый, кризис уже наступил. Он пояснил, что на сегодняшний момент в России около 40 тысяч публичных библиотек, включая провинциальные городские и сельские. На их полках стоят еще советские издания классиков, когда их печатали миллионными тиражами, и они попадали практически во все библиотеки. Эти тиражи классиков исчезли вместе с Советским Союзом в связи с коммерциализацией издательств. На сегодняшний день в среднем тираж детективов и фантастики – 50-60 тысяч экземпляров, образовательная, научная и научно-популярная литература выходит тиражом не более тысячи, а переиздания классики – не более трех-пяти тысяч из расчета коммерческой выгоды.

“Конечно предельный тираж переизданного Пушкина, например, не может попасть в 40 тысяч библиотек, поэтому в широкой сети публичных библиотек на полках стоят остатки старых тиражей – скажем, первый, шестой и двенадцатый том Пушкина. Все остальное истрепалось. А все до чего дотягиваются руки библиотекаря, когда он выезжает в районный книжный – это детективы, фантастика, женские романы. Вот реалии сегодняшнего дня”, – пояснил Вислый.

На его взгляд, не за горами ситуация, когда в широкой сети общедоступных библиотек сохранится случайный набор литературы, и читатель просто не найдет там книги классиков.

“Дети во многих российских городах и селах не смогут, например, прочитать “Войну и мир”, которая у них по школьной программе, и будут вынуждены получать представление о великом романе по разрозненным кусочкам в антологиях”, – предсказал кризисную ситуацию Вислый.

По его мнению, единственный путь выхода из кризиса – переводить произведения в цифровую копию и обеспечить библиотеки доступом в интернет и компьютерами.

“Сейчас примерно 18% библиотек подключены к интернету, но в бюджете на 2012-13 годы заложены деньги на подключение всех общедоступных библиотек к интернету и приобретение двух-трех компьютеров – для небольшой поселковой библиотеки это нормально”, – заключил собеседник агентства.

Понятно, что полноценной библиотеки классиков создать не удастся – не всё можно оцифровать даже для обеспечения школьной программы. И вот здесь, на мой взгляд, государство могло бы пойти на выкуп права на оцифровку хотя бы классиков школьной программы (по гимназическому максимуму) и предоставление бесплатного доступа к ним (в режиме ЧЗ и абонемента) в библиотеках. Необходимо, на мой взгляд, отобрать эталонные материалы для оцифровки, качественно оцифровать, считать и поправить все ошибки, сделать эталоны во всех удобных пользователям библиотек форматах и разместить на библиотечных серверах и подготовить для муниципальных и школьных библиотек коллекции на носителях. Это обойдётся куда дешевле, чем ежегодное переиздание в печатном виде необходимых книг. Конечно, это выгодно правообладателям классики, а вот правообладатели нынешних коммерческих изданий сделают всё, чтобы прецедента бесплатного доступа к оцифрованным книгам в библиотеках не произошло

Как видим, в очередной раз наследство СССР эксплуатируется наизнос. И что мы будем эксплуатировать, когда и это наследие износится целиком? Успеем ли мы оцифровать это наследие и сумеем ли организовать легальный доступ к этому наследию? Или наше руководство, как в истории с “Булгарией”, будет возмущаться почему при таком уровне износа эксплуатировали наизнос…


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Оцифровка, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

18 комментариев

Правообладатели вовсе оборзели

Опубликовано 6 июля 2011

Кто-только и как-только не торпедирует в России заявленные Президентом намерения нормализовать копирайтные благоглупости в интересах интенсивного развития экономики… Вот ещё одна история от ЧасКор:

среда, 6 июля 2011 года, 15.26

Подкоп на троихГлеб Шуклин Подкоп на троих

Международное соглашение торпедирует российские законы

В Совет Федерации поступил на рассмотрение закон, который способен поставить крест на инициативе Дмитрия Медведева по введению в России лицензий, аналогичных Creative Commons, кроме этого, есть опасения, что он повернёт отечественное законодательство в сфере авторских прав в карман к неизвестным лоббистам. Подробнее

Неизвестные лоббисты – это ОКУПанты, которым перейдет управление правами по умолчанию…
Тихий, светлый абзац…


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Публикации, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

Комментарии к записи Правообладатели вовсе оборзели отключены

еkniga rss

Ежедневник

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов