Блог, посвященный е-книгам

Книговыжималки

Опубликовано 19 января 2015

Речь вовсе не идёт о библиотеках пересказа художественной литературы для неучей. Речь идёт о библиотеках сокращённого (выполненного профессионалами) изложения книг для общего развития.

Есть обзор двух основных сервисов, поддерживающих тексты на русском:

  • -изначально русскоязычый сервис (Smart Reading), одним из основателей которого является Михаил Иванов (один из основателей издательства умной литературы МИФ). Сейчас в фонде едва больше 100 наименований (отборные, надо сказать, книги и «выжимки» подробные), но годовая подписка уже приближается к 5000 рублей. Вот так выглядит «выжимка» из (Збигнев Бжезинский. Великая шахматная доска: главенство Америки и ее геостратегические императивы)
  • русифицированный изначально многоязычный ( getAbstract), у которого только в разделе на русском языке книг заметно больше (выжимки тут короче), но и цена подписки там около 200 евро в год, т.е. (январь 2015) около 15 000 руб. в год.

Думаю, что после перехода фонда через 1000 наименований интерес ресурсы будут представлять заметный. Надо учитывать, что копирайтное законодательство (в РФ) рассматривает реферативные «выжимки» как вторичные произведения, которые  ничей копирайт не нарушают.

Надо заметить, что такого рода ресурс существенно облегчает (при подготовке собственных работ) анализ уже имеющихся материалов (понятно, что наиболее интересные книги читать придётся целиком, но выигрыш и по времени и по силам велик).

На мой взгляд наибольший интерес представляют корпоративные варианты подписки, К сожалению вариантов библиотечной подписки с приемлемым по цене и условиям пользования биллингом у сервисов ПОКА нет


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Агрегация и реферирование материалов, Новости, Обзоры, Проекты, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ по подписке, е-книга и ридер в библиотеке

Комментариев нет

Библиография ресурсов по е-книгам

Опубликовано 5 сентября 2013

Библиография ресурсов по е-книгам (Ellyssa Kroski описала 68 полезных ресурсов по применению е-книг в библиотеке). Разделы:

  • е-книги и библиотеки
  • устройства для работы с е-книгами
  • покупка е-книг
  • коллекции е-книг
  • Создание (написание и публикация) е-книг
  • Издатели е-книг и библиотеки
  • Блоги по тематике «новости е-книг»
  • Прочее (в оригинале раздел «прочее» находится перед разделом про блоги)

Не рискну сказать, что все 68 ресурсов очень интересны, но сам список и материалы, на которые он ссылается рискну рекомендовать библиотекарям (мне то они точно интересны)


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Агрегация и реферирование материалов, Новости, Обзоры, Публикации, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, ссылки на контент

Один комментарий

Нехороший прецедент

Опубликовано 11 июля 2013

Я всегда считал, что вторичные произведения не нарушают копирайт. Речь идёт и о библиографических материалах и об обсуждениях/рецензиях в социальных сетях. Если я не ошибаюсь, то даже создание фанфиков не является нарушением. И уж конечно, создание субтитров к видео на языке, который в исходном видео отсутствовал, никогда не считалось копирайтным нарушением. С большим удовольствием и благодарностью я, например, смотрел часовой ролик (Эффект лампочки. Запланированное устаревание) с русской озвучкой. И никогда не считал ни озвучку ни субтитры нарушением копирайта. Наоборот, они увеличивают спрос на исходное видео и, следовательно, увеличивают отдачу. Но копиразм крепчает…

И вот уже BBC News (Undertexter subtitle translation site raided by police) сообщает что (Шведский сайт с субтитрами закрыли за пиратство). До этого уже был прецедент (цитирую выборочно):

В прошлом году власти Норвегии привлекли к ответственности владельца местного сайта субтитров, Norsub. 26-летнего гражданина оштрафовали на 15 тысяч крон (2450 долларов), однако суд принял во внимание ряд смягчающих обстоятельств. Во-первых, было установлено, что прибыли от деятельности сайта владелец Norsub не получал; кроме того, он добровольно закрыл сайт, получив предупреждение о том, что занимается противозаконной деятельностью.

В Швеции ситуация сложнее. Сайт субтитров ещё и банеры показывал. По адресу (Undertexter.se) вместо привычного


висит некий текст (видимо на шведском):

Mer info och kontakt pе: http://www.facebook.com/Undertexter
Ladda ner undertexter hдr sе lдnge: http://www.opensubtitles.org/sv

2013/07/10
Kära användare, översättare, fildelare, mammor, pappor, söner och döttrar. Nu går vi ihop, det är nu det gäller.

Vi på Undertexter.se har länge tvekat om om vi ska fråga efter donationer eftersom det inte ligger i vår natur att förknippa undertexter med pengar. Vi driver Undertexter.se ideellt och har inga avsikter att bli rika på det.

Men nu har vi inga andra alternativ, vi har fått veta att vi varken kommer få tillbaka våra servers eller datorer dom kommande månaderna.

Men vi har självklart en plan!

Ni som vill skänka oss en slant kommer att bistå med tre goda gärningar samtidigt.

1. Vi kan fortsätta att arbeta med starten av Undertexter.se samt att Undertexter.se kommer kunna fira sin 10 års dag den 31:a Mars 2014!

2. Vi startar upp en fildelarfond för Svenska folket, där alla som har donerat mer än 150 kronor blir automatiskt medlemmar.
Mer info om fonden kommer.

3. På så sätt räddar du Undertexter.se, Svenskar som råkar illa ut för liknande fall, sist men inte minst dig själv.

Vi har en bestämd summa på 150 000 kronor som vi måste få ihop. När vi får in den summan kommer vi att skriva att donationståget kan sluta.

Piratpartiets ungdomsförbund (Ung Pirat) kommer ha tillgång till Undertexter.se’s bankkonto och kommer kontrollera att rätt summa har kommit in samtidigt som vi publicerar att donationerna ska stoppas.
Detta är pga alla kommande spekulationer om att vi är här för pengarna eller liknande. Vi vill bara rädda Undertexter.se!
Sen att vi skapar en fildelarfond och får något positivt för alla på tåget är endast ett plus.

Du får donera allt från 1 krona och uppåt. Du som donerat 150 eller mer får ett års gratis medlemskap i fildelarfonden (om du bor i Sverige) när den är igång.

Ange din epost som meddelande vid betalningen (fungerar inte @ som meddelande vid betalning så kan du skriva (a):

Bankgiro: 316-7442
eller
Kontonummer: 5392 1018870
IBAN: SE3350000000053921018870
Swift Code: ESSESESS

Tack
Eugen Archy – Grundare
Undertexter.se

2013/07/09
Undertexter.se har under morgonen idag (2013-07-09) haft en polisrazzia och det har beslagtagits bеde servrar och datorer dдrav дr sidan nere. Vi som jobbar med sidan tycker inte att egen tolkning av en dialog дr olagligt. Speciellt nдr man delar ut sin tolkning gratis. Det tycker inte mr Henrik Pontйn som ligger bakom denna razzia. Nej Hollywood, hдr drog ni helt fel kort. Vi kommer aldrig att ge upp, vi lever i ett fritt land och Svenska folket har all rдtt att publicera en egen tolkning av en film/serie.

Квалификация деяния удивительна:

В отделе полиции, который занимается защитой интеллектуальной собственности, отметили, что субтитры являются текстовой версией объекта, защищенного законом об авторском праве. Следовательно, владельцы сайта нарушали законы страны.

Понятно, что желание владельцев ресурса отстоять свои права вызывает только ещё большее ожесточение правообладателей

При таком подходе всё, что так или иначе связано с фильмом защищено копирайтом. Т.е. ещё чуть-чуть и с блогеров начнут требовать штрафы за незаконное аннотирование и рецензирование фильмов без разрешения правообладателей…

Это было бы смешно, если бы не было ТАК грустно…

___________________
Вот уж не думал, что в FaceBook будет столь активное обсуждение…


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, Новости, Перевод, Проекты, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее, сервисы

Комментариев нет

Создание вторичных произведений НЕ ЗАПРЕЩЕНО

Опубликовано 11 июня 2012

Насколько я помню копирайтное законодательство, создание вторичных произведений (в т.ч. аннотирование и реферирование) не является нарушением копирайта, а сами вторичные произведения являются отдельным объектом копирайта. Трудно, конечно, сказать насколько собирание коллекций ЧУЖИХ вторичных произведений, их оцифровка и предоставление к ним свободного доступа являются нарушением. Более того, у многих вторичных произведений копирайт передан от автора к издателю и поиск владельца копирайта и заключение с ним договора на оцифровку и размещение – задача нетривиальная

Надо сказать, что спрос на краткие изложения литературных произведений есть и довольно устойчивый. Понятно, что тот, кому это нужно, другим способом ознакомиться с произведением просто не успевает и лучше если он ознакомится хотя бы с кратким изложением, чем не будет даже представления иметь  о произведении. Понятно, что этика требует сопроводить краткое изложение ссылкой на полный текст. У Бабеля (расстрелян в 1940 году) произведения уже стали общественным достоянием и ссылка на их полный текст (в бесплатном доступе) не является нарушением, а у Пьюзо (умер в 1999 году) до перехода его книг в общественное достояние ещё много десятилетий и ссылка на полный текст (в бесплатном доступе) является нарушением. Неясно, правда, как быть если в iMobilko есть только (биография) писателя, а в Litres (Марио Пьюзо) представлен только поздними книгами, а «Крёстный отец» и «Сицилиец» отсутствуют. С точки зрения закона это не является причиной разрешить ссылку на бесплатный доступ к книге «Крёстный отец», хотя, конечно, моральные основания для такой ссылки есть и любой педагог будет только ЗА если ученик сможет после краткого изложения ознакомиться с полным текстом. Педагог, понятно, будет думать о педагогической пользе и на копирайтные благоглупости «забьёт с присвистом», тем более, что книгопроводящие сети печатные книги «не проводят» (малые тиражи и сами книгопроводящие сети не работают) и «Крёстный отец» (за пределами нескольких городов) в печатном виде в продаже отсутствует, а в библиотеке (если есть вообще) существует в унизительно малом количестве экземпляров старых изданий.

После такого теоретического предисловия рискну представить мнение коллектива «Шесть кадров»

и соответствующий ресурс

(БРИФЛИ) – библиотеку кратких изложений классических произведений. Произведения даны в алфавите авторов. Создатель ресурса – Алексей Скрипник. В разделе (о проекте) он пишет (цитирую):

Появился «Брифли» в 2003 году. Из пары страничек на бесплатном хостинге вырос сайт с базой из полутора тысяч пересказов. Большинство текстов я взял из книг, остальные прислали читатели.

и благодарит «подельников» (цитирую):

Спасибо Сергею Пашину, Илье Лаврову, Ване Пахомову и Маше Першко за помощь в работе над проектом.

Разной степени интеллигентности негативные отзывы об идее смотрите в том же разделе «О проекте» (пройдите по ссылке и прочтите сами).

Рекламы (банеров) на ресурсе я не обнаружил, хотя у всех произведений есть ссылки на продажи полных версий (в печатном и электронном виде).

Итак, посмотрим на примеры:

1. И. Бабель: Одесские рассказы: 1931
Краткое содержание сборника
Время чтения: 10–15 мин.
В оригинале — 80−100 мин.

Тут налицо законная ссылка на находящийся в общественном достоянии полный текст

2. М. Пьюзо: Крёстный отец: 1969
Краткое содержание романа
Время чтения: 10–15 мин.
В оригинале — 5−6 ч. [Похоже, время чтения в оригинале почти не сказывается на длину изложения]

Тут имеется незаконная, но морально оправданная ссылка на бесплатный доступ к нелицензионному полному тексту (легального полного текста, напомню, нет)

3. О. Генри: Вождь краснокожих
Краткое содержание рассказа
Время чтения: ~4 мин.

Ссылка на полный текст (хотя таковой и есть в сети в бесплатном и вполне легальном доступе – автор умер в 1910 году и его труды давно уже в общественном достоянии)  отсутствует, но после пересказа среди ссылок на места покупки есть ссылка на Литрес, где «всего» за 20 рублей можно купить и скачать ОДИН РАССКАЗ автора, чьи произведения, напомню, давно уже находятся в общественном достоянии

И все три изложения (у каждого, напомню, СВОЙ автор) взяты из книги:

Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997

Думаю, что копирайт в те времена мог быть только у издательства (авторы передавали его чтобы их издали). Навряд ли уже тогда передавались права на издания в цифровой форме и, как следствие, неясно даже с кем заключать договор на право оцифровки и предоставления бесплатного доступа (со ссылками на места легальных продаж). И очень я сомневаюсь, что ресурс урегулировал копирайтные проблемы на публикуемые вторичные произведения (краткие изложения содержания книг)…

Так что, пока за ресурсом «не пришли» – пользуйтесь на здоровье…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Новости, Оцифровка, Проекты, Публикации, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы, ссылки на контент

3 комментария

еkniga rss

Ежедневник

Апрель 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов