Центр комиксов за рубежом!
мая 18, 2012 | Автор: Центр рисованных историй РГБМ | Темы: Все публикации сайта, СпециалистамВ 2012 году представителям Центра комиксов и визуальной культуры РГБМ выпала удивительная честь представлять нашу библиотеку и комикс-центр за рубежом. Причём началось всё с первых же месяцев этого года! И первое же заграничное выступление состоялось ни где-нибудь, а в самом «сердце» комиксной Европы, в Международном центре комиксов и изображений в Ангулеме (Франция). Следующим пунктом нашей программы была поездка в северную столицу европейского комикса — Стокгольм (Швеция).
Ну, а совсем недавно в Москве, где располагается наш комикс-центр, состоялся отечественный фестиваль комиксов международного масштаба. В этой статье мы поделимся своими впечатлениями и попробуем сравнить: как у нас и как у них. Итак, обо всём по порядку.
Ангулем. Национальный центр комиксов и изображений
Для справки надо отметить, что знаменитый фестиваль комиксов в Ангулеме начинался 39 лет назад с небольшой религиозной выставки комиксов. Спустя годы это первоначально небольшое мероприятие набрало обороты и вскоре, когда в 1980-х к власти во Франции пришло социалистическое правительство Франсуа Миттерана, и в стране начали разворачиваться массовые культурные программы, было решено сделать Ангулем комиксной столицей Франции (учитывая, что никаких других особенных достопримечательностей за этим глухим уголком Шаранты замечено не было).
Итак, с лёгкой руки французского правительства и благодаря усердному труду и упорности простых французов каждый год в конце января тихий и безлюдный Ангулем на неделю превращается в самый густонаселённый город Европы!
В нашем сборнике «Изотекст-2010» опубликованы две статьи: «Музей комиксов в Ангулеме» известнейшего французского историка и теоретика комикса Тьерри Грёнстена и «Фестиваль в Ангулеме: ковровая дорожка комиксменов!» российского исследователя Михаила Хачатурова. Из этих публикаций можно узнать подробнее об истории становления фестиваля и всех сопутствующих институций, поэтому особенно вдаваться в подробности истории не буду, а расскажу о том, что же мы увидели в Ангулеме в начале 2012 года.
Про город
Ангулем располагается в провинции Шаранта и состоит более чем из 40 пригородов. Центральная и историческая часть Ангулема умещается на высокой горе. Там есть и все атрибуты европейского городка с многовековой историей: в самом центре – ратуша в готическом стиле; далее – замок феодала, владевшего городом в Средневековье (сейчас в этом замке размещается художественная школа, в которой, естественно, готовят будущих комиксистов); историческая часть города обнесена высокой каменной крепостной стеной с башенками. Есть и большой собор, который выполняет, наравне с религиозными, и музейные функции: в нём расположен музей истории города.
Все улочки Ангулема выстроены в строгом порядке, но пользоваться картой, чтобы пройти из одного пункта в другой – занятие бессмысленное. Все улочки находятся на разной высоте относительно друг друга. Главный ориентир в Ангулеме – улица Эржэ. Думаю, нет смысла объяснять, почему главная улица города названа в честь автора знаменитых комиксов про Тантана. Кстати, есть тут и улица Госсинни (это один из авторов приключений национальных героев Астерикса и Обеликса).
Улица Эрже начинается у стен ратуши (здание мэрии города) и затем переходит в улицу Госсинни. Во время фестиваля, для удобства гостей, большинство фестивальных павильонов и галерей было расположено вокруг этой центральной линии.
Про фестиваль и отдельные нежилые постройки
Все площадки были разделены по темам.
Во дворе ратуши был большой павильон, посвящённый тайваньским комиксам. Дело в том, что каждый год на фестивале выделяется огромная площадка, на которой демонстрируется культура комикса одной из стран мира. И кураторы такой выставки, а это обычно ведущие специалисты в этой области из страны-гостя, стараются в рамках отведённого пространства как можно больше рассказать о своей национальной школе комикса, представить её с самых лучших сторон.
Как и кинофестиваль, фестиваль комиксов – это, в первую очередь, деловой центр для всей индустрии. Так на площадке, которая называлась «Мир пузырей» (Le Monde des bulles), расположился издательский павильон, доступ к нему был только у гостей с бейджиками «профессионал» и «специальный гость». Здесь решались вопросы по продаже прав на комиксы и на использование персонажей в рекламе, по организации издательских проектов и всего прочего, о чём рядовые посетители фестиваля даже не задумываются. Тут же была огромная площадка, на которой расположились непосредственно торговые павильоны крупнейших французских издательств со своими новинками. А главный французский сетевой книжный магазин FNAC в отведённом пространстве обустроил выставку-библиотеку, в которой любой желающий мог спокойно посидеть в кресле и почитать комиксы, попавшие в этом году в число номинантов на различные премии фестиваля. Библиотека, надо сказать, приличная получилась!
Особого внимания заслуживали два огромных павильона – «Новый мир» (Le Nouveau monde) и «Всё вокруг комикса» (Espace Para-BD). В первом сосредоточились торговые лавки безумного количества мелких издателей. А во втором собрались коллекционеры: они торговали старыми и редкими комиксами, фигурками, оригиналами полос комиксов, набросками… чего там только не было!
Все эти (и некоторые другие, о которых уже нет возможности рассказывать подробно) павильоны были сооружены непосредственно к фестивалю. Но есть в Ангулеме и ещё несколько учреждений, которые продолжают работу с комиксами и вне фестивальных дней. Это Музей бумаги (Musee du papier), Дом авторов (Maison des auteurs), Международный центр комиксов и изображений (La Cite Internationale de la bande dessinee et de l’image) и Музей комиксов (Musee de la BD), являющийся структурной частью Центра комиксов.
Дом авторов интересен тем, что это профессиональные мастерские для комиксистов. И любой желающий может подать заявку, чтобы пожить какое-то время в Ангулеме и поработать в мастерских. Правда, как объяснили сотрудники комикс-центра, проект должен касаться каким-то образом Ангулема.
В Центре комиксов и Музее постоянно идёт просветительская и выставочная работа. На экскурсии приезжают студенты и школьники (целыми классами)… Ведутся тренинги и мастер-классы. Экспозиция музея меняется один раз в три месяца.
Но главное в музее – его коллекция. Сегодня она составляет более 400 автографов (оригиналы полос комиксов, эскизы, наброски) и более 8 000 экземпляров раритетных оригинальных изданий комиксов.
Преимущество, конечно, отдаётся франкоязычным комиксам, но есть в коллекции и работы американских (Стен Ли, Арт Шпигельман…), японских (Тэдзука Осаму) и прочих авторов.
Кроме того, в Центре комиксов есть и огромная библиотека. В фонде библиотеке сегодня более 55 000 альбомов комиксов, более 120 000 журналов комиксов и свыше 3 350 газет комиксов! Кроме основной библиотечной коллекции есть и другой книжный фонд, который предназначен для непосредственного чтения в читальном зале, выдачи на дом и для межбиблиотечного обмена. Этот фонд уже не имеет исторической и искусствоведческой функции, поэтому отбор новых поступлений осуществляется исходя из нужд пользователей библиотеки. Публичный фонд составляет 25 600 альбомов комиксов (в том числе – 15 700 книг, содержащих «взрослую» тематику и 1 400 книг научного характера, предназначенных для исследователей). В специально оформленном читальном зале представлено более 8 500 альбомов комиксов для самых молодых читателей. Детям до 12 лет эти книги выдаются бесплатно.
Да, библиотека комиксов в Ангулеме – не бесплатное удовольствие! Однако для читателей это не обременительно: подписка на услуги библиотеки оформляется сразу на год. Часто на услуги библиотеки подписываются не только отдельные читатели, а сразу целые организации. Это очень удобно, особенно если организация, чьи сотрудники хотят иметь доступ к новинкам, находится в какой-нибудь крайне отдалённой провинции на другом краю страны. Кстати, если вам станет интересно уточнить приведённые сведения, вы всегда можете зайти на сайт главного французского комикс-центра (www.citebd.org) и выяснить всё самостоятельно.
Вспоминая Ангулем…
Нам удалось побыть в этом чудесном городе-комиксе только одну неделю. За это время мы обошли весь центр и научились в нём ориентироваться, осмотрели все настенные панно (а работы комиксистов на стенах городских построек – это отдельная туристическая достопримечательность Ангулема). Побывали на всех выставках и накупили много книг. А также приняли участие в профессиональных мероприятиях.
Все первые три дня фестиваля в главном здании Международного центра комиксов и изображений проходил семинар для библиотекарей и представителей комикс-центров со всего мира. Российский Центр комиксов и визуальной культуры РГБМ представлял Александр Кунин. И своё выступление, конечно, пришлось выстраивать очень аккуратно, учитывая, на фоне каких иностранных организаций выпала честь фигурировать.
Рассказ о тех, кто выступал в те дни на семинаре, заслуживает отдельной публикации, поэтому ограничусь самыми краткими сведениями.

"Неожиданная" встреча: Полина Петрушина, русский комиксист из Парижа; Дима Яковлев, директор питерского фестиваля комиксов "Бумфест"; Миша Хачатуров, переводчик и историк европейского комикса; Александр Кунин, руководитель московского комикс-центра; Барю, популярнейший французский комиксист.
Гости из Швейцарии рассказали о большой библиотеке и центре исследования комиксов в Лозанне. Их фонд насчитывает более 64000 наименований альбомов комиксов, более 54000 экземпляров периодики и свыше 5000 оригиналов. В этом фонде материалы на немецком, английском и французском языках. Они не ограничиваются только сотрудничеством с издателями, авторами и исследователями, но и устраивают свой фестиваль комиксов BD-Fil. Подробнее: www.lausanne.ch/bd
Также выступали представители Международного исследовательского центра Музея манги Киото (Япония), Музея государственного университета Огайо (США) (их сайт: www.cartoons.osu.edu)… были представители Южной Кореи, Тайваня, Шведской библиотеки комиксов и другие гости.
Семинар проходил на английском и французском языках с синхронным переводом. Корейцы и японцы выступали на корейском и японском с переводчиком, соответственно.
Следующие два дня были посвящены экскурсиям по всем объектам комиксного Ангулема, но я предпочел эти дни провести в живом общении с художниками и исследователями, гостями фестиваля. Это решение было очень правильным, учитывая что по окончании фестиваля по моему личному графику планировалось ещё несколько дней провести в индивидуальных экскурсиях по «святая святых» Ангулема, куда толпу участников семинара и пускать-то не будут.
Кстати, присутствие на семинаре представителя из России вызвало настоящее удивление! Сам факт наличия государственного учреждения культуры, в котором ряд специалистов профессионально занимается исследованием проблемы чтения комиксов, работает с профессиональной средой издателей комиксов и содержит специализированный библиотечный фонд, стал причиной живейшего интереса.
Похоже, у наших иностранных коллег сложился стойкий стереотип, что в современной России уровень культуры чтения комиксов застыл на какой-то консервативной отметке и общемировые тенденции в продвижении культуры чтения, причастность к которым мы демонстрируем, – это всё делается лишь на показ, не отражая реальности.
Честно говоря, мне было немного обидно и стыдно за нас. Ведь не всё в их стереотипах – заблуждение.
А.Кунин