КомМиссия-2014: что было 10 мая

мая 27, 2014 | Автор: Олеся Шамарина | Темы: Все публикации сайта, События

Продолжение рассказа о том, что пропустили на весенней КомМиссии-2014 те, кто на неё не попал! Второй уикэнд мая был посвящён отечественным художникам и секретам их мастерства (в отличие от первого, носившего условное название «Иностранная программа»; узнать, как прошли те дни фестиваля можно в соответствующих статьях о событиях 2 мая и мероприятиях 3 мая).

12:00 – 13:00. Презентация издательства «Панини» и «Ашет-Коллекция»

Первым выступающим всегда сложно – потому что свежеприбывшие, взбудораженные с утра посетители циркулируют между конференц-залом и ярмаркой комиксов, пытаясь получить одновременно и информацию и новые книжки в личную библиотеку. Главный редактор издательства «Панини», Наталья Нестерова, сделала блестящий ход, намертво приковавший внимание посетителей к её выступлению. Она объявила, что в конце презентации журналы, принесённые ею в качестве образца продукции, будут розданы желающим. Кто-то из слушателей, увидевший среди цветастых обложек недостающий в коллекции номер, готов был даже просидеть в обнимку с заветным номером прямо перед сценой, чтобы только не упустить его в чужие руки.

Рассказав об издательстве, его политике и комиксах, которые выбираются для печати в России, Наталья перешла к ответам на вопросы из зала. Наверное, одним из самых интересных моментов этого выступления стал диалог с директором издательства «Бумкнига» Дмитрием Яковлевым, приехавшим из Питера специально для участия в «КомМиссии» с презентацией новых книг.

13:00 – 14:00. «Деньги, работа, комиксы… Комикс как работа»

После Натальи слово взяли и по-братски разделили участники сообщества комиксов Stripline.ru, Богдан и Евгений «Жека» Федотов, работающий в данный момент в издательстве комиксов «Bubble».

С шутками, прибаутками, мелодекламацией и экспрессивными выражениями ребята рассказали о том, что судьба комиксиста ничуть не проще судьбы барабанщика, и если для кого-то путь и усыпан розами, то уж никак не для того, кто умеет копировать Наруто в пятнадцати позах. Роз не стоит ожидать даже тому, кто сумеет отрисовать отдельный том приключений Наруто – хотя бы по той простой причине, что это всего будет лишь пережёвывание чужой идеи. А уж тому, кто вздумал отрисовать том приключений собственного оригинального героя, наверное лучше сразу накрыться медным тазом для варенья и ползти в сторону канадской границы…

…или же нет? Или отечественный художник всё-таки может заработать в нашей стране, рисуя комиксы для газет, рекламных листовок, глянцевых журналов, кино и мультфильмов?.. Ведь есть же сейчас, в конце концов, успешные вроде бы проекты, благодаря которым рисовальщики «весёлых картинок» более-менее востребованы?.. Есть, есть, несомненно. Богдан с Жекой охотно поделились воспоминаниями о разных перипетиях своей творческой карьеры, когда среди заказчиков попадались кто угодно, но только не Идеальный Сферический Заказчик с грудами денег в вакуумной упаковке. Пережитый опыт, несомненно, закалил каждого из них и подготовил к работе в крупных (почти сферических) проектах, однако же будем честны – такого опыта многие всё-таки предпочли бы избежать. Но пока без него никак. Сейчас Богдан и Жека устоявшиеся художники с узнаваемым стилем, и их услугами с удовольствием пользуются NARR8 и BUBBLE, и не удивительно, что на них ориентируются десятки молодых комиксистов, только ещё вступающих на путь собственного становления… и розовых лепестков там, понятное дело, по-прежнему никто не рассыпает.

Несмотря на серьёзный и несколько даже пессимистический взгляд на перспективы, почему-то дискуссия художников с залом получилась настолько живой и интересной, что многих наверняка вдохновила продолжать рисовать «графические новеллы», невзирая ни на что. И это радует.

А в конце Богдан и Жека раздали автографы. Жека так увлёкся общением с поклонниками, что прочитал окружающим ещё дополнительную мини-лекцию, сидя на краю сцены, в то время, как за его спиной уже готовился начать своё выступление следующий лектор.

14:00 – 15:00. Захар Ящин. «Шрифты для комиксов»

А следующим лектором был никто иной как Захар Ящин – наверное, самый известный каллиграф и дизайнер шрифтов, работающий сейчас с комиксами в России. Благодаря Захару обрели свой узнаваемый текстовый облик русские переводы комиксов «Персеполис» Маржан Сатрапи, «Священная болезнь» Давида Б., «Ибикус» Паскаля Рабатэ, «Кот раввина» Жоанна Сфара и другие. Кроме того, он и сам рисует комиксы – серию веб-стрипов про Чувака. Когда мини-историй накапливается достаточное количество, Захар издаёт их в виде книг. Так он стал автором уже двух чувачиных сборников – «Книга Чувака» и «Большая книга Чувака».


Рукописные шрифты Захара Ящина

Захар обстоятельно рассказал, о том, каким сильным выразительным средством является шрифт и почему шрифт в комиксах бывает важнее рисунка. Ознакомив зрителей с образцами лучших шрифтов и обрисовав различия, достоинства и недостатки наборного и рукописного шрифтов, он поделился приёмами, позволяющими сделать собственный узнаваемый стильный шрифт, который впоследствии можно использовать для оформления своих комиксов.


Этапы создания собственного шрифта


Цитаты, оформляя которые Захар использовал разные шрифты, нарисованные вручную

15:00 – 16:00. Презентация новых планшетов WACOM

На «КомМиссии» в РГБМ в демо-зоне WACOM во все дни фестиваля можно было протестировать разные модели графических планшетов, в том числе новейший Wacom Cintiq Companion — автономный компьютер на базе Windows 8.1 с интерактивным перьевым дисплеем профессионального уровня. 10-ого мая состоялась специальная презентация этой модели, с рассказом обо всех его технических характеристиках и нюансах использования. Демонстрировала приёмы работы художник и аниматор Юлия Журавлёва (aka eleth), выпускница ВГИК, участник фестивалей «Метры», «Короче», «Твори-Гора» и др., художник-колорист издательства BUBBLE.


Юлия Журавлёва «Haven»


Очередь желающих порисовать на вакомовских планшетах
не иссякала все четыре дня фестиваля.

16:00 – 18:00 Михаил Заславский. Мастер-класс «Препресс: Как подготовить к печати свой или переводной комикс?»

Самой «технической» и вместе с тем интересной лекцией для комиксистов и издателей стало заключительное выступление Михаила Заславского — сценариста, редактора и дизайнера, курировавшего выпуск популярных журналов комиксов «Ну, погоди!» и «Юла», участника многих изданий отечественных, переводных и зарубежных комиксов. Михаил предоставил посетителям своего мастер-класса поистине уникальную возможность бесплатно получить знания, за которые в иных конторах берут немалые суммы.

Самый волнующий вопрос для любого автора комикса (ну, разумеется, после «Что бы нарисовать такого, чтобы все ахнули и захотели читать, читать и читать мою историю?!») – безусловно «Как подготовить свое произведение к печати так, чтобы его невозможно было испортить?».

В первой части мастер-класса Михаил рассказывал и показывал, как действовать с учётом основных требований препресса на всех этапах создания комикса: при создании сценария, разрисовке сториборда, проработке контуров, на этапе компьютерной покраски, вёрстки, подготовки электронного оригинал-макета.

Во второй части зрителям были продемонстрированы характерные особенности оригинал-макетов типовых американских, европейских и японских комиксов. Весьма полезным стало знакомство с основными проблемами при подготовке переводных версий на русском языке (подбор шрифтов и стилей верстки, несовпадение целевых цветовых профилей оригинального и русского издания, сохранение треппинга при ретуши и др.).

17:00 – 18:30. «БУМКНИГА: Выбор комикса для издания»

В Малом зале, параллельно с мастер-классом по препрессу, шла полунеформальная встреча с директором издательства «Бумкнига», Дмитрием Яковлевым, который рассказывал о том, как и по какому принципу происходит отбор произведений для публикации, а также о том, на каких условиях и как строится редакционная работа с авторами. Модерировал встречу Захар Ящин, чья книга про Чувака издана именно «Бумкнигой».

Ссылки по теме

  • Официальный сайт фестиваля «КомМиссия»
  • Страница «КомМиссии» ВКонтакте
  • Новостная лента «КомМиссии» на Фейсбуке
  • Фотоальбом «КомМиссия-2014″
  • Репортаж и фото подготовила
    Олеся Шамарина

    Теги: , , ,

    Один комментарий to “КомМиссия-2014: что было 10 мая”

    1. Steisi:

      Хочется больше информации по русским комиксам! Было бы круто увидеть цельную статью про это направление. Есть же куча проектов, Баблл, авторские комиксы от Ред Порт. В общем ребята, сделайте материал по ним :)

    Оставить комментарий

    Spam Protection by WP-SpamFree