Комикс-клуб в феврале 2015

Мар 3, 2015 | Автор: Олеся Шамарина | Темы: Все публикации сайта, События

Февральская встреча Комикс-клуба получилась очень камерной и тихой – кто знает, почему. Возможно, причиной тому стало всеобщее пасмурное настроение, связанное с последними событиями в мире, а может, так повлияла капризная серая погода. Но зато те два десятка самых заинтересованных участников, что всё-таки добрались до нас, первыми подержали в руках новые необычные комиксы и первыми же узнали кое-какие интригующие подробности о предстоящей «КомМиссии».

Открыла вечер традиционная лекция Михаила Хачатурова, продолжающего знакомить нас с многообразием жанров европейского комикса. На сей раз речь шла об историческом жанре – пожалуй, одном из благодатнейших полей для деятельности художника. Михаил сразу же оговорился, что поле это столь обширно, и с самого начала столь усердно возделывалось европейскими авторами, что подробный рассказ о жанре потребовал бы собственного отдельного цикла лекций. Поэтому волевым решением он ограничился лишь кратким экскурсом в комиксы с историческим антуражем, и из огромного множества историй выбрал для освещения три наиболее любопытные серии графических новелл: «Башни замка Буа-Мори» Эрманна («Les Tours de Bois-Maury», Hermann), «Венецианские сюиты» Варно и Рэве («Les Suites Venitiennes», Warnauts & Raives) и «Самбры» Эслера («Sambre», Yslaire).

«Башни замка Буа-Мори» – история странствий рыцаря Аймара де Буа-Мори. Жизнь обошлась с ним сурово – он был лишён прав на владение родовым замком и оказался за тысячи лье от родины, в Святой Земле – Палестине. Зов крови оказывается сильнее обстоятельств, и рыцарь возвращается домой, переживая в своём долгом пути множество приключений – трагических и романтичных, опасных и забавных, неприглядных и героических, расчётливых и отчаянных… Своеобразие этой серии со средневековым сеттингом заключалось в том, что, в зависимости от географического перемещения рыцаря, цветовая гамма и оформление обложки всегда соответствовали региону его местонахождения, так что поклонники саги, дождавшись выхода очередного тома и ещё даже не взяв книгу в руки, могли сходу определить, какого рода приключения ожидают героя – на шумных улицах городов или на сонных тропах предместий, скачки по полям или плавание по морям и рекам, подъём в горы или путь под покровом лесов. Ещё одной особенностью было то, что каждый том назывался по имени какого-то персонажа, который попадался навстречу шевалье Буа-Мори и так или иначе влиял на его дальнейший маршрут.

Серия пользовалась огромной популярностью, но изрядно утомила автора; закончив её, Эрманн рассчитывал больше никогда не вспоминать поднадоевшего персонажа. Но читательский спрос оказался сильнее воли автора… да и сам автор, отдохнув пару лет и поработав над другими проектами, понял, что сказал ещё не всё, что хотел… так что, спустя ещё некоторое время на прилавках появилось продолжение серии (уже под названием «Буа-Мори» – с историей Аймара, грезившего о замковых башнях, было покончено; теперь повествование шло о других представителях славного рода). Забавно, что главным персонажем одного из томов стал некто Вася: действие этого тома разворачивается в XVII веке, и один из потомков шевалье Буа-Мори оказывается на Украине во время движения польских войск на Москву; во время этого похода он и знакомится с русским мальчиком Васей. Надо сказать, Эрманн очень интересовался русской историей и культурой, и отнёсся к работе над этим томом с особым тщанием.

Место действия «Les Suites Venitiennes» – Венеция XVIII века, время блистательного разврата, устрашающих эпидемий и утончённых интриг. Череда загадочных убийств, произошедших в прекрасном городе, привлекает внимание юного Алессандро Бельтрама. Он полон решимости разузнать, кто стоит за странными (слишком похожими на ритуальные!) смертями женщин, и в его расследовании ему помогает темнокожая красавица-служанка, не понаслышке знакомая с чёрной магией африканского континента.

«Sambre» – история о том, как во Франции XIX века, на фоне разгорающейся Революции, расцветает романтическая и драматическая любовь молодого аристократа Бернара Самбра к загадочной вишневоокой Джули – бродяжке, да к тому же дочери проститутки.

А ведь существует зловещее предсказание о том, что «дева с красными глазами», приходящая раз в сотню лет, приносит роду Самбров беды! И самое возмутительное с точки зрения аристократического семейства – то, что эта самая «дева» стоит на совершенно неподходящей классовой ступени. А сие куда страшнее всяческих туманных пророчеств! Незаконная любовь, расставанья, воссоединения, страна пылает пожарами гражданских и политических войн, Бернар и Джули то теряют, то обретают друг друга – и разумеется, оказывается, что пророчество зиждилось на вполне определённых и весьма мрачных обстоятельствах…

ПРОСЛУШАТЬ АУДИОЗАПИСЬ ЛЕКЦИИ МИХАИЛА ХАЧАТУРОВА 12.02.2015 >>>

Продолжился вечер презентацией буклета с графической новеллой «История Кая и Герды» – второго проекта Государственного академического Большого театра России в жанре комикса. Эту книгу создала та же команда, что работала над проектом «Оперный дом» (о его презентации мы рассказывали в репортаже от 30 января 2014 года). В гости в Центр комиксов пришли художник Meethos и автор сценария и текста – Татьяна Белова.

Meethos, Татьяна Белова и Алим Велитов

Декорация к спектаклю ГАБТ «История Кая и Герды» (2014 г.)

Третий соавтор, Ая Макарова, присутствовала виртуально, поскольку находилась в это время в Санкт-Петербурге. Как всегда, преодолеть расстоянья помогла Скайп-конференция.

Буклет, подготовленный специально к премьере спектакля, имеет солидную толщину – 96 страниц – и весьма любопытную структуру. Помимо либретто и сведений о задействованных артистах, в него вошли хитро сплетённые комиксы – по мотивам самой оперы, в которой Герда ищет Кая, и по мотивам «околотеатральной жизни» – история композитора, либреттиста, художника декораций и актёров, которым предстоит исполнить роли персонажей. Помимо всего этого, страницы комикса перемежаются солидными текстовыми вставками, в которых очень доступно излагаются самые основы «опероведения» – о том, кто работает над созданием оперы, какова структура этого сложного произведения, как называются сольные и групповые номера, исполняемые в ней, какие бывают голоса исполнителей и как от них зависит амплуа артиста, о важной роли оркестра, дирижёра, балетмейстера, хормейстера и художника по свету. Информация подана таким образом, что будет интересна не только взрослым, но и детям, которых родители привели познакомить с удивительным миром оперы. А для самых младших в буклете есть раскраски, интерактивные игры и творческие задания.

Декорация к спектаклю ГАБТ «История Кая и Герды» (2014 г.)

Было очень интересно послушать рассказ о том, как шла работа над комиксом, и как был решающий момент в самом начале проекта, когда заслуженный художник, работавший над оформлением спектакля, очень сурово отозвался о самой идее изложения оперы в комиксах. Но после премьеры, через несколько показов, он признал, что был неправ: комикс не только не отвратил юных посетителей от просмотра оперы, а наоборот – помог им лучше ориентироваться в происходящем и стал памятным сувениром, который после окончания спектакля можно ещё неоднократно с удовольствием перелистывать дома. «Я вижу, – сказал художник, – с каким вниманием и интересом зрители рассматривают вашу брошюру до представления и после. Оказывается, это и в самом деле хорошая идея – использовать комиксы». И впрямь, идея оказалась настолько удачной, что ряд петербургских театров уже тоже переняли её, и готовят собственные комикс-буклеты.

Снежная Королева. Спектакль ГАБТ «История Кая и Герды» (2014 г.)

Снежная Королева и Кай. Спектакль ГАБТ «История Кая и Герды» (2014 г.)

Meethos: после выступления – рисунки в молескинах участников на память

В завершение вечера выступил Александр Кунин с рассказом о том, как в Ангулеме буквально только что прошёл 42-й фестиваль комиксов. Не представляется возможным пересказать содержание его выступления: те, кто побывали на встрече, имели возможность услышать всё собственными ушами. А равно и увидеть множество интереснейших фото прямо с места событий.

Привезённые Александром Куниным из Франции принты оригинальных работ
одного из организаторов китайской выставки комиксов в Ангулеме

Текст – Олеся Шамарина,
фото – А.Велитов, О.Ольгерд

Теги:

Оставить комментарий

Spam Protection by WP-SpamFree