Клуб “Поэтические посиделки” с Владимиром Тихомировым
Анонсы, Особняк Носова, Творческая студия «Поэтические посиделки» | Комментарии к записи Клуб “Поэтические посиделки” с Владимиром Тихомировым отключены
2 февраля, в очередную среду, в 17:00 клуб "Поэтические посиделки" ждет всех желающих!
Из интервью В. Тихомирова: "Перевод - это ремесло, которым поэты зарабатывали на жизнь. Чтобы заработать на жизнь ремеслом, нужно уметь делать то, что делаешь. Для добротного информационного перевода этого бывает достаточно. А чтобы быть художником - наоборот, не должно уметь то, что делаешь, но, отказавшись от своего умения, всякий раз начинать все сначала. Думаю, именно поэтому перевод поглотил-таки многих замечательных поэтов. Зато и породил многих замечательных поэтов-переводчиков. И одно другого, наверное, стоит. Из этого, кстати, напрашивается вывод: поэт, если он поэт, никак не может быть профессионалом. Поэт-переводчик ...