Блог, посвященный е-книгам

Новое – это плохо забытое старое

Опубликовано 16 декабря 2015

В Википедии (статья Именные поезда Московского метрополитена) в разделе «действующие» есть (поезд «Читающая Москва») с такой вот иллюстрацией

И текстом:

3 июня 2008 года поезд «Читающая Москва» начал регулярное движение по Кольцевой линии.

Тип — 81-717/714 . В 2008—2012 годах работал на Кольцевой линии. В 2012 году в связи с тем, что Кольцевая линия была переведена на вагоны типа 81-740.4/741.4 «Русич», передан из депо «Красная Пресня» в депо «Замоскворецкое» для работы на Каховской линии, где и работает в настоящее время.

Поезд «Читающая Москва» стал первым поездом Московского метрополитена, оборудованным Wi-Fi.

В связи с этим порадовала меня свеженькая заметка на сайте MOS.RU (Поезд-библиотеку запустят в метро) от 16 декабря 2015 (цитирую целиком):

В метро запустят поезд, посвящённый книгам и писателям. Состав «Читающая Москва» начнёт курсировать по Калужско-Рижской линии с 23 декабря. Его оформили как библиотеку, а на фоне полок поместили отрывки из книг и цитаты классиков мировой литературы.

Экспозицию читающего поезда назвали «Книги моей жизни. Библиотеки ярких людей». Пассажиры смогут бесплатно скачивать книги из «личных библиотек» знаменитых людей — участников проекта.

В вагонах будут звучать голоса популярных писателей. Они не только объявят станции, но и порекомендуют лучшие книги. Кроме того, в новом поезде впервые можно будет увидеть литературную схему линий метро. Она поможет составить маршрут к литературным достопримечательностям Москвы.

В день запуска поезда-библиотеки метрополитен объявит конкурс для пассажиров. В кассах появятся специально выпущенные единые билеты на две поездки. На них напечатают четыре отрывка из стихотворения Самуила Маршака «Метро». Те, кто быстрее всех соберёт целое произведение, получат в подарок книги.

Радует, что линии метро разные, но именной поезд явно ВТОРОЙ под тем же названием и с той же целью. Я не вижу ничего плохого в том, чтобы подобные поезда курсировали на всех линиях, но очень не люблю, когда повтор (пусть и интересного мероприятия) выдаётся за «впервые»

Надо будет попробовать «поймать» подобный поезд


Теги: , , , , , ,
Рубрика: История, Новости, Проекты, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы, ссылки на контент

Комментариев нет

Снова бесплатные книги через QR-код

Опубликовано 30 апреля 2014

В том, чтобы через QR код отправить владельца смартфона (планшета) на любой адрес в Интернет давно уже нет ничего нового. Так отправляют на страничку с информацией о туристическом объекте, на страничку интернет-магазина с продажей товара, изображенного на постере с QR кодом. Точно так же можно отправлять на страничку скачивания (или он-лайн чтения) е-книги. Информация Pro-books (как обычно, без ссылки на первоисточник) о том, что так можно будет бесплатно скачать е-книгу в Московском метро (В рамках кампании по улучшению информационного имиджа московского метро создается библиотека, книги из которой можно будет скачать с помощью QR-кода) ничего нового не сообщает. Речь идёт о чисто имиджевом проекте и сотне бесплатных (думаю, что общедоступных) е-книг.

Понятно, что при наличии на станции устойчивого WiFi куда логичнее зайти на Bookmate, где абсолютно легальных общедоступных е-книг, за доступ к которым не надо платить абонентскую плату сервису, несколько тысяч… Но проект, как я уже говорил, имиджевый и к целесообразности отношения не имеет

Вот так выглядит постер QR-библиотеки в метро Петербурга

Опыт подробных библиотек описан (тут)


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Мероприятия, Новости, Проекты, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, доступ по подписке, е-абонемент (e-lending), сервисы, ссылки на контент

Комментариев нет

Неужели украиноязычная литература не подпадает под копирайтные ограничения

Опубликовано 24 июля 2013

Получил я очередное (см. пост  от июля «Не рискнул открыть«) письмо с предложением почитать  и порадовался: е-книгу предлагают не только в формате DOC, но и в FB2:

Добрий день! Запрошую вас почитати мій роман «Гіркий Солод». Сама книга прикріплена до листа у форматах DOC та F2B.

Також ви можете завантажити книгу на сайті «Чтиво» за посиланням http://chtyvo.org.ua/authors/Moloko_Marko/Hirkyi_Solod/

Буду чекати відгуків:) З найкращими побажаннями, Марко Молоко.

Ну, обложка мне понравилась (если щёлкнуть по иконке, то она откроется «во всей красе»):

Ну, казалось бы обычный самиздат. У нас аналогичный ресурс называется PROZA, на Украине называется CHTYVO…  С копирайтом тут все в порядке

Но поискал я дальше и сумел-таки привязать материал к моему посту от 04 июня 2013 «Украина боится быть «самой» в сфере копирайта«. Обнаружил я каталог с названием «Команда ЕБУ» (Команда електронних бібліотек України)

посмотрел я на это благолепие  и задался вопросом, который вынес в заголовок: «Неужели украиноязычная литература не подпадает под копирайтные ограничения»?

В каталоге, конечно, очень разные библиотеки.

  • Есть скромный сайт «Просвита (просвещение) Херсонщини«, где последние книги датируются 1933 годом, что (видимо) означает, что они не подпадают под копирайтные ограничения. И какие на Украине могут быть копирайтные ограничения для ресурса, самый большой раздел которого голодомор (73)  в три с лишним раза больше, чем  кохання (21). Ну, конечно, непростительно мал раздел Бандера С (5) со стишками про героя Украины Степана Бандеру, но это они ещё поправят…
  • Есть «скромная» UkrLib, которая так себя описывает: «Ukrlib це найбільша в інтернеті електронна бібліотека української літератури, яка крім українських книжок пропонує також літературну енциклопедію, біографії, шкільні твори, учнівські реферати, стислі перекази змісту творів з української та зарубіжної літератури». И, действительно, тут собрано всё, что может понадобиться во время обучения в школе. Причём, Бабель (напомню, что Одесса сейчас территория Украины) дан на языке оригинала (русском)
  • А вот с библиотекой ЧТИВО не всё здорово. Заявленная цель – пропаганда украиноязычной литературы (за счёт произведений, загружаемых авторами), теоретически, должна была привести к созданию сервиса самиздата. Но, если я правильно помню, Харукі Муракамі - это не совсем украинский писатель и, хочется надеяться, перевод на украинский снимает все подозрения в нарушении копирайта…

Очень хотелось бы надеяться, что хотя бы на братской Украине литература на государственном языке и обеспечение свободного доступа граждан к ней является главенствующим фактором и превалирует над копирайтными запретами

_______________________
Вот ещё один пример. (The Village узнал, как работает бесплатная мобильная библиотека на Крещатике и какие электронные книги здесь можно загрузить.). Речь идёт о библиотеке из примерно 500 наименований е-книг, доступ к которым осуществляется через QR-код соответствующего пункта на сайте проекта. Радует, что там не только можно бесплатно скачать классическую зарубежную литературу (обычно этим и ограничиваются), но и можно бесплатно скачать  произведения современных украинских писателей.


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Агрегация и реферирование материалов, Новости, Обзоры, Проекты, Рынок чтения, Самопубликация, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-абонемент (e-lending), е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

2 комментария

Вот СПАСИБО!

Опубликовано 21 июля 2013

Есть такой портал ThankYou.ru с таким вот дисклаймером:

На его блоге появилось сообщение (Книжная полка ThankYou.ru в парке «Сокольники»)

Идея проста. Поставили плакат с изображением книг, которые можно свободно (по схеме «заплати сколько захочешь, если захочешь») скачать с портала ThankYou. К каждой книге дан QR-код, по которому через интернет можно выйти на соответствующую страницу портала. И уже с этой страницы можно произведение скачивать.

Метод довольно популярный. Как средство продвижения стенд почти ничего не стоит, а посещаемость сайта и скачивание легальных копий е-книг вырости может существенно


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Crowdfunding, Интерфейс, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, сервисы, ссылки на контент

Комментариев нет

Грамотно описали

Опубликовано 28 марта 2013

Обычно журналисты безграмотно описывают использование QR-кодов для доступа к цифровой библиотеке (не понимают, что QR-код служит ссылкой на место, где можно получить текст, а не самим текстом – внешне выглядит так. что QR-код превращается в текст). Компьютерра (Цифровая QR-библиотека в румынской подземке: Автор: Николай Маслухин 25 марта 2013) смогла изложить правдоподобную версию эксперимента румыннского издательства Humanitas и румынского оператора Vodafone Romania (цитирую):

На несколько месяцев одна из наиболее проходимых станций метро «Пиата Виктория» превратилась в своеобразную читальню: стены подземки были увешаны печатным изображениями корешков книг. Рядом с названиями находились QR-коды, сканируя которые, пользователи переходили на сайт цифровой библиотеки, где им предлагалось закачать на смартфон или планшет отрывок из выбранного произведения, а после, при желании, купить и всю книгу.

Для затравки предоставлялось 12 бесплатных книг, ну а выбор платного чтива насчитывал более 500 наименований. Причём в издательстве Humanitas постарались подобрать прозу на любой вкус – от румынской классики до мировой. Наряду с Никосом Казандзакисом, Пауло Коэльо и Клайвом Стейплзом Льюисом в список вошёл и бессмертный Лев Толстой.

В России подобные эксперименты уже проводились (в метро Санкт-Петербурга, если не ошибаюсь) и также закончились успешно.


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Интерфейс, Мероприятия, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы, ссылки на контент

Комментариев нет

Глория, по русски, значит СЛАВА

Опубликовано 15 июля 2011

Если верить Impress (Glory, e-book «vending machine» showcase) и его переводу/пересказу TheDigitalReader (Ebook vending machines now showing up in Japan), то японская фирма «Глория» (Glory) выпустила прототип автомата по продаже е-книг и показала его на Tokyo Ebook Fair.

Понятно, что мы имеем дело с инфокиоском, на экране которого мы выбираем и через который мы оплачиваем выбранную е-книгу. Самый интересный вопрос – как е-книга попадёт в устройство. Предполагается, что таким устройством будет смартфон или планшет с фотокамероф (способный читать и распознавать двумерный штрих-код -  QR-код). Никакого соединения инфокиоска с устройством. Инфокиоск печатает чек с необходимой информации (в т.ч. дублирует её в виде QR-кода). Устройство считывает  необходимые данные с чека (если есть возможность, то прямо с QR-кода, если нет, то данные вводит владелец) и этих данных достаточно, чтобы без дополнительных платежей купить и скачать выбранную е-книгу. Вот картинки (по щелчку они увеличиваются):


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

2 комментария

еkniga rss

Ежедневник

Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов