Издатели Книги рекордов Гиннесса наградят Пауло Коэльо
Опубликовано 14 октября 2008
Пауло Коэльо в узком “мирке” любителей е-книг известен как создатель сайта (блога на движке wordpress) с характерным названием ПИРАТ КОЭЛЬО, в котором САМ выложил ссылки на те места в Интернет, откуда можно бесплатно скачать его книги (в переводах в т.ч. на русский).
Описание можно прочитать (см. материал от “Мышь библиотечная”) в материале Pirate Coelho – a story about pirates and success и в материале Alchemist Author Pirates His Own Books. [Где-то среди моих постов были ссылки на русскоязычные описания, но лень искать]. Делая это, Коэльо заявлял (в вольном пересказе), что главная проблема состоит не в том, электронные или бумажные книги читают и в том, насколько они лицензионны. Главная проблема состоит в том, что ВООБЩЕ НЕ ЧИТАЮТ. Кстати, побочным эффектом этого деяния (выкладывания ссылок на источники бесплатного скачивания) стало то, что ПЛАТНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ печатных (про электронные данных не видел) копий книг Коэльо ВЫРОСЛА В ДВА РАЗА
Подтвердилась правота библейской мысли (Что-то про то, что “дай нуждающимся бесплатно и тебе сторицей воздастся” – кто знает подскажите правильную цитату и источник)
А теперь lenta.ru сообщает, что (цитирую):
Бразильский писатель Пауло Коэльо получит специальный приз от издателей Книги рекордов Гиннесса как автор самого переводимого романа: книгу “Алхимик” издали на 67 языках мира, сообщает France Presse. Награждение состоится в рамках Франкфуртской книжной выставки-ярмарки Frankfurter Buchmesse, которая откроется вечером 14 октября 2008 года.
Один комментарий:
-
Планета е-книг » Blog Archive » Экспериментальное исследование эффективности стратегии П Коэльо:
3 февраля 2012, 19:25[…] addthis_share = [];}В дополнение к моему посту от 14 октября 2008 (Издатели Книги рекордов Гиннесса наградят Пауло Коэль…) и к моему посту от 26 января 2009 (Новое обсуждение […]