С каких пор фанфик нарушает копирайт?
Опубликовано 10 февраля 2011
Посмотрел я Википедию. Есть там статьи (Фанфик) и (Фанфики о Средиземье).
Гляжу я на описания и не могу понять… Получается, что если есть Фихтенгольц, в бессмертных книгах, описывающий Мир Высшей Математики, то любая другая книга, описывающая этот же мир (фанфик) уже нарушает чьи-то авторские права (пр крайней мере в законодательстве каких-то государств)? Учебники Высшей математики (фанфики учебников Фихтенгольца) пишутся и переводятся постоянно. Их издают, продают и авторам гонорары платят, т.е. от фанфиков ещё и выгоду получают…И ничего…
Но “копирайту закон не писан”… Смотрим Pro-books (Английская версия русского фанфика нарушила права наследников Толкина) и “балдеем” от того, что перевод на английский русского фанфика на Толкиена (выложенный для бесплатного, кстати, распространения в сеть БЕЗ извлечения выгоды) оказывается нарушает-таки чьи-то копирайтные права.
Толкиен, умерший в 1973 году, надо думать, в гробу переворачивается, наблюдая за тем, как от его имени травят тех, кто продолжает его дело и пишет СВОЁ на любимую им тему
__________________________
В комментах к ЖЖ-эху:
m_horn_gin 2011-02-11 17:04 (местное)
а автор “Кольценосца” за всем этим с любопытством наблюдает: http://afranius.livejournal.com/132382.html
ekniga 2011-02-12 12:55 (местное)
Спасибо! Улыбнуло
_______________________________
Компьютерра (Кафедра Ваннаха: Реальные деньги из вымышленного мира. За рубежом сделали любительский перевод книги К. Еськова “Последний кольценосец”, чем сильно недовольны наследники Толкиена. Причины лежат исключительно в финансовой плоскости.) высказала универсальный рецепт копирайтного решения несуществующих проблем со стороны тех, кто к созданию авторского права непричастен, но копирайтом владеет: “Успех этого проекта даст деньги не нам, следовательно это нарушение нашего копирайта”
Comments are closed.