Лидер сменился. Кто старше?…
Опубликовано 9 июля 2008
В посте от 7 июля я, по неосторожности, отнес самую старую статью по е-книгам и технологии е-чернил к 1998 году. Юбилея захотелось….
Жаль, но, благодаря посту от digital_books и TeleRead я знаю, что это не так. Теперь первым претендентом на самую первую статью станет статья разработчика из массачузетского Технологического Института J. Jacobson с характерным названием
The last book, а первым (известным мне) рисунком по технологии е-чернил стала взятая из этой статьи картинка (приведенная в этом посте, как цитата).
Честно говоря, меня не очень вдохновила идея книги, листы которой являются e-ink экраны (IMHO, нетехнологично это), но, например, идея е-газеты на экране размером с газетный лист (ОДИН лист на всю газету) мне весьма нравится, хотя тут, на мой взгляд, есть много проблем (в т.ч. цветность, гибкость экрана, технология поставки контента и т.д. и т.п.) Но на то и существуют инженеры, чтобы решать проблемы (создавая этим новые проблемы, чтобы слкдующим поколениям было что решать)
Комментарии к записи Лидер сменился. Кто старше?… отключены
Автоматическая генерация контента
Опубликовано 8 июля 2008
Нью-Йорк Таймс в апреле 2008 напечатала статью He Wrote 200,000 Books (but Computers Did Some of the Work) о некоем Докторе Паркере, который (якобы) создал (и запатентовал) алгоритм сбора общедоступной информации и автоматической генерации текстов, пригодных для коммерческого использования (в т.ч. для продажи в качестве книги). Якобы на базе этого алгоритма создана РАБОТАЮЩАЯ программа. На YouTube (см. ниже) есть ролик на эту тему
Профессиональное обсуждение этой проблематики есть на форуме Web-мастеров ARMADA. Самое интересное – это то, что этим вопросом ДЕЙСТВИТЕЛЬНО занимались, занимаются и, видимо, будут заниматься вполне серьезные люди. Хотя, ребята возможно путают генерацию реального контента с примитивной генерацией фришников (фантомных сайтов, которые обепечивают с помощью линк-листов показы спонсорских банеров) или с генераторами текстов релевантных поисковым запросам (но, вообще говоря, никакой смысловой нагрузки не имеющих). Ребята они толковые, но интересы у них, слегка, спецфицсские….
Наткнулся на пару вполне тождественных (текст и видеофрагмент) описаний этого феномена. Оба появились 28 мая 2008 и, видимо, принадлежат одному автору. Сошлюсь на то описание, к которому есть обсуждение. Оно (обсуждение), видимо, интереснее основного текста
У кого-то из фантастов было произведение о словомельницах – громоздких генераторов “словопомола” (эрзац-книг будущего), которых обслуживают декоративные “писатели”, которые такие же писатели, как элегантно дергающиеся “под фанеру” манекены поп-идолы – певцы. Когда (давно это было) я про это читал, то довольно хихикал на тему “ну мне до такого — автозапикивание — не дожить”. Зря, выходит, хихикал-то…
Сезон халявного скачивания открыт
Опубликовано 7 июля 2008
Месяц халявного скачивания (4июля – 4 августа 2008) е-книг (миллион названий доступен) открыт. Форматы разные. Языки тоже разные, но русского я не нашел…
Но, всё равно! Все на скачку! Бесплатно ведь…
Комментарии к записи Сезон халявного скачивания открыт отключены
Опять слюни до полу…
Опубликовано 7 июля 2008
Проклюнулся (спасибо mobileread за наводку) readius – интересная помесь телефона с е-книгой (гибкий экранчик на 16 градаций серого выдвигается из компактного устройства, которое, в сложенном состоянии, имеет вполне “карманные” размеры). Давненько про него ничего не было слышно…
Млею от восторга. Стоит только убрать полотенце и снова “слюни до полу…” Идея, конечно красивая.
А вопросы [какой оператор будет поддерживать, какие форматы е-книг будет читать, что потребуется на компе для работы (или достаточно будет, что устройство имитирует USB-флэшку), и т.д. и т.п.] конечно, появятся, но это позже, позже…
Лепота-то какая…
На YouTube появилось видео (по ссылке есть еще несколько)
А какие спецификации… Я с них балдю:
Product Specifications
Mechanical | Dimensions (closed) | 115 x 57 x 21 mm (L) x (W) x (T) |
Dimensions (open) | 115 x 160 x 21 mm (L) x (W) x (T) | |
Weight | 115g | |
|
||
Display | Type | Rollable organic thin film transistor backplane with electrophoretic front plane, 16 grey levels |
Size (diagonal) | 5 inch | |
Resolution | QVGA,320 x 240 | |
|
||
UI | Buttons | 5 touch (capacitive) buttons with optical feedback, tactile buttons for options, back and power |
|
||
CPU | Application Processor | ARM11 – 400MHz |
|
||
Memory | RAM | 128 MB |
Internal Storage | 256MB | |
Extendable Storage | High Capacity Micro SD | |
|
||
Operating system |
Open OS | Microsoft Win CE |
|
||
Connectivity | GSM/GPRS/EDGE | Tri-band |
UMTS/HSDPA | Dual band | |
USB | – USB FS (slave mode) for data transfer and host synchronization – Support charging through USB – Connect to PC or Apple Mac via USB cable – Readius can behave as USB mass storage device or connect with the PC client |
|
Bluetooth | – Bluetooth 2.0 EDR for accessory connection (eg. headset, keyboard) | |
DVB-H | (optional) | |
|
||
Power | Battery | Rechargeable |
Power consumption | Reading Mode: up to 30 hours active reading |
При пятидюймовом экране “почти полноценная” WinCE (пожалели денег на полноценную WinMobile) и телефонные функции с приличным выходом в Интернет… И 30 часов активного чтения!!!…
Если там как-то можно (похоже, именно так) управлять вводом данных, то это уже настолько близко приближается к воображаемому идеалу. что аж дух захватывает…
А слюна – до полу… И полотенце промокло… Не захлебнуться бы… Ну когда же? Когда?
Или сначала дождемся планшетного устройства Tablet Eee PC…
Upd (09.07.2008): А вот и hpc.ru откликнулся на эту животрепещущую тему. Правда, времени начала продаж, будет ли оно продаваться в России и какова будет цена нет и здесь
Комментарии к записи Опять слюни до полу… отключены
Это было недавно, это было давно…
Опубликовано 7 июля 2008
Маленький юбилей, однако.
Или “всё новое начинается с того, что его охаивают”
Итак, 10 лет тому назад (апрель 2008) появилась (первая из известных мне) статья в НьюЙорк таймс “Creating 'the Last Book' to Hold All the Others” (автор CHRISTOPHER LEHMANN-HAUPT), в которой описывались разработки одного из мировых лидеров в сфере информационных технологий Массачузетского технологического Института по созданию технологии e-ink (электронных чернил), ставшей сегодня базовой для создания е-книг, как класса устройств (e-book reader). В ней была помещена эта картинка (слева), на которой популярно показано как именно меняется цвет у “капельки” е-чернил (соответствует пикселю изображения) и как это может использоваться для создания е-книги.
Здесь же, появилась статья
(July 2, 1998) “Taking on New Forms, Electronic Books Turn a Page”, в которой представлялись ожидавшие выхода в свет три первые (во всяком случая я “более первых” не знаю) е-книги:
1. NAME: Rocketbook.
MANUFACTURER: Nuvomedia.
PRICE: About $500.
MARKET DATE: By the end of the year.
CAPACITY: 4,000 pages.
WEIGHT: 1.25 lbs.
DIMENSIONS: 7.1 inches high by 4.9 inches wide by 0.9 inches deep.
SCREEN: 6.5 inches on diagonal.
BATTERY LIFE: 20 hours with backlight on; 40 hours with it off.
2. NAME EB: Dedicated Reader.
MANUFACTURER: Everybook.
PRICE: $1,400 to $1,600.
MARKET DATE: Early next year.
CAPACITY: A half-million color pages.
WEIGHT: 3.7 lbs.
DIMENSIONS: 11.8 inches high by 9.5 inches wide by 1.8 inches deep.
SCREEN: Two screens, each 13.3 inches on diagonal.
BATTERY LIFE: Four to six hours.
3. NAME: Softbook. MANUFACTURER: Softbook Press.
PRICE: $299.
MARKET DATE: September 1998.
CAPACITY: 100,000 pages of text and gray-scale illustrations.
WEIGHT: 2.9 lbs.
DIMENSIONS: 11 inches high by 8.5 inches wide by 1 inch deep.
SCREEN: 9.5 inches on diagonal.
BATTERY LIFE: Six hours.
Узнаете? Они были первыми!
И кто, по вашему, здесь главный? Тот, кто создал этих первенцев целой ветви технической эволюции?
А вот и нет!
Главный здесь – Jakob Nielsen (это его “морда лица” на фото слева), ведущий колонки Alertbox for July 26, 1998, первым (из известных мне) охаявший идею е-книги в своей (ставшей благодаря этому классической) статье “Electronic Books – A Bad Idea”. На статьи, описывающие идею, никто толком не ссылается. А вот на Нильсена ссылаются часто и много. Классик, однако. Видите, как легко стать классиком… Главное – вовремя охаять что-нибудь, что (без твоего участия) станет заметным событием… И всё! дело сделано. Ты – классик, на тебя ссылаются… У тебя последователиИ дело твоё по охаиванию не умрет… Сегодняшняя (7 июля 2008) Компьюлента дала наводку (благодаря ей я и раскопал всю эту историю) на статью в Гардиан (от 4 июля 2008). В ней Charles Arthur, верный последователь Jakob Nielsen (с почтительной ссылкой на статью основоположника, положившего начало хаянью е-книг) вместо того, чтобы попытаться понять, что происходит сегодня и обоснованно предположить, что же будет завтра на самом деле вновь пытается раздувать бытующие у обывателя фобии на тему о том, что не компьютер (уже опровергнуто), не Интернет (уже почти опровергнуто, еще немного и верить перестанут) а, оказывается ЭКРАН (вместо бумаги) мешает читать по настоящему. При этом, чтением “по настоящему” (это подразумевается по умолчанию, хотя, IMHO, это совсем не так) считается чтение с бумажного носителя.
Куды не глянь, всюду видны встревоженные морды издателей печатных книг, опасающихся, что издатели “непечатных” книг захватят их рынок. Нашли даже наукообразную работу (ссылка дана на PDF-файл), утверждающую, что темп чтения с экрана на 30% медленнее, чем с печатного листа. Какой экран и какой печатный документ сравнивался?. По собственному опыту могу сказать, что на специализированных e-book-reader-ах (экран 5-7 дюймов, не бликует, монохромный, e-ink) читать не менее удобно и, как минимум, не медленнее. Конечно, Java-книга на малюсеньком экранчике мобильника читается (наверное, на эти самые 20-30%) медленнее, чем на e-book-reader. Но, ведь, именно для того, чтобы этой разницы не было, десять лет назад и создали новый класс устройств.
Интересно, что в списке работ у автора отчета ссылки на эту работу нет (работа есть, а по ссылке не найдешь). Со словом Reading есть только пара работ за 2001 год… Пуркуа бы это?…
Нас пытаются пугать тем, что е-книга не имеет 2400 точек на дюйм разрешения (как у лучших альбомов на качественной бумаге с запредельной ценой). И, действительно, цветной, хорошо изданный альбом заведомо лучше читать в печатном виде, чем в монохромной версии на е-книге (как лучше быть здоровым и богатым, чем бедным и больным). Но для нормального текста (именно из него на 99% состоит обычная книга) никто не применяет издание с таким разрешением (дешевая типографская бумага, на которой издают “обычные” книги дает те же 150-200 точек на дюйм, что и приличная е-книга). И размер страницы примерно такой же…
Нас пытаются пугать тем, что трудно читать текст, насыщенный гиперсылками. Да, трудно, но кто видел МНОГО гиперсылок в е-книге?. А в Интернет, где гиперсылок действительно хватает, они задают несколько более сложное пространство данных и связей, чем линейный текст. В более сложном пространстве и двигаться сложнее, но, зато, эффективнее…
Что радует, так это то, что не пытаются хаять за то, что печатной книге не нужен ВНЕШНИЙ источник питания… Забыли? Или уже знают, что успехи в производстве солнечных батарей позволяют запитать большой телевизор (энергопотребление в разы выше, чем у е-книги) только от батарей БЕЗ акумляторов и зарядного устройства?
Ну как всё это объяснить профессиональному хаятелю? И стоит ли объяснять?
Десять лет прошло…
Разработчики всё разрабатывают, всё решают проблемы…
А хаятели всё хают…
Как говорят на востоке: “Собака лает, а караван идет”.
Желаю (в год десятилетнего юбилея) славному каравану е-книг достойной “поклажи” и самых громких хаятелей!
Ну кто о тебе узнает, если тебя не будут хаять?
Upd: В посте от 09 июля 2008 года появился новый претендент на самую старую статью по технологии е-чернил.
Теперь первым претендентом на самую первую статью станет статья разработчика из Массачузетского Технологического Института J. Jacobson с характерным названием The last book,
Все знают главного хаятеля, но мало кто знает авторов одной из наиболее революционных разработок. Себе на заметку (для дальнейших публикаций) привожу (за неимением фотографий) библиографическую справочку на авторов и причастных (не переводя):
Joseph Jacobson MIT Media Laboratory, 20 Ames Street, Cambridge, Massachusetts 02139-4307 (electronic mail: [email protected]). Dr. Jacobson is an assistant professor at the MIT Media Laboratory. He received a Ph.D. in physics from MIT and carried out a postdoctoral fellowship in nonlinear quantum systems at Stanford University.
Barrett Comiskey MIT Media Laboratory, 20 Ames Street, Cambridge, Massachusetts 02139-4307. Mr. Comiskey is a senior in the Department of Mathematics at MIT.
Chris Turner MIT Media Laboratory, 20 Ames Street, Cambridge, Massachusetts 02139-4307. Mr. Turner is a master's degree student in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at MIT. He received his B.S. in EECS at MIT.
Jonathan Albert MIT Media Laboratory, 20 Ames Street, Cambridge, Massachusetts 02139-4307. Mr. Albert is a senior in the Department of Mechanical Engineering at MIT.
Perry Tsao MIT Media Laboratory, 20 Ames Street, Cambridge, Massachusetts 02139-4307. Mr. Tsao is a master's degree student in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at MIT. He received his B.S. in EECS at MIT.
International Music Score Library Project
Опубликовано 7 июля 2008
По наводке LOR вышел на
International Music Score Library Project – Международный проект билиотеки музыкальных композиций! МПБМК ставит своей целью создать музыкальную билиотеку, содержащую все Public domain (свободные) музыкальные композиции, равно как и музыкальные произведение от композиторов, желающих CC-SA or similar (свободно) поделиться ими с миром.
Процитирую ЛОР про историю проекта:
Проект IMSLP (International Music Score Library), де-факто являющийся самым крупным интернет-архивом сканированных нотных материалов, существует с февраля 2006 года. В архиве более 17,000 экземпляров нотной литературы, около 10,000 произведений более чем тысячи композиторов.
В октябре 2007 года проект получил несколько писем с требованием прекратить деятельность и с угрозами судебного преследования от нотного издательства Universal Edition, Вена, Австрия. Дело в том, что по канадским законам (а сайт проекта физически размещён в Канаде) авторские права на нотный материал действуют в течение 50 лет после смерти композитора, затем материал переходит в общественную владение (public domain). В некоторых странах, в том числе и в Австрии, этот срок составляет 70 лет.
Лидер проекта, канадский студент Edward W. Guo (известный под псевдонимом Feldmahler), вынужден был закрыть проект: “У меня как у обычного студента нет ни времени, ни средств противостоять юридическим угрозам (пусть и абсурдным) этих борцов с музыкой”.
После восьми с половиной месяцев консультаций с юристами и общественными деятелями и тщательного пересмотра всего материала Feldmahler вновь открыл сайт 1-го июля 2008 года. В открытом письме, посвящённом возрождению imslp.org, в частности, говорится: “Хочется поблагодарить лидера проекта Gutenberg Майкла Харта и лидера проекта GNU Ричарда М. Столлмана. Г-н Столлман постоянно помогал проекту даже в самый тревожный период его существования, и несмотря на невероятно плотный график, за что я ему благодарен особенно.”
Возрождённый проект получил имя IMSLP/Petrucci Music Library, в честь Оттавиано Петруччи, “Гутенберга” нотного издательства.
Как же, всё-таки ненасытна глотка “издателей” (мать их, благодетелей, за ногу….)
Комментарии к записи International Music Score Library Project отключены
Человек это звучит гордо
Опубликовано 6 июля 2008
![]() |
В среду компания Microsoft объявила о покупке за $100 млн небольшой интернет-фирмы Powerset, специализирующейся на технологиях семантического поиска. Смысл инновации Powerset в том, что она предлагает искать информацию в сети не по отдельным словам, а по смыслу. |
http://www.rb.ru/blog/87/showentry=498807 |
На мой взгляд и Микрософт и авторы подобных заметок забывают об одной детали. Поиск по смыслу требует понимания семантики вопроса и наличия у отвечающей программы модели знаний именно по теме вопроса. Мало того, что единой модели семантики (равно как единой модели знаний) не существует (Хотелось бы конечно ошибиться, но…). Есть ограниченное количество локальных моделей для очень ограниченных сфер применения… Эти исследования, несомненно, очень Важны, очень интересны, Очень.. . Но до реальной отдачи крайне далеко. Даже если предположить, что у кого-то есть функционально полный набор таких моделей, покрывающий некий универс, то остается проблема выбора того, какая именно модель соответствует вопросу. В ВЦП (Всесоюзный Центр Переводов) давно, например, носились с идеей автоматического перевода. (сейчас на рынке есть несколько фирм, претендующих на создание ими таких программ….) Но, если на них посмотреть, ясно видно, что БЕЗ ПОНИМАНИЯ СМЫСЛА перевод не сделаешь. И дело, отнюдь, не в том, что, якобы, переводчик способен работать только с ограниченной лексикой (враки это: в электронном словаре лексики больше. чем в голове у переводчика)… Переводчик не понимает разницы между стрелой (из лука), стрелой (башенного крана), стрелкой (часов), стрелкой (лука на огороде) и стрелкой, которую “забивают”. Да, конечно, кажется, что если уменьшить предметную область до такой степени, чтобы в ней было возможно одно и только одно значение слова (другие значения останутся в других предметных областях), то можно добиться автоматического перевода… Это, как раз то, о чем я говорил, как о необходимости множества моделей для разных предметных областей… Но и тут не все весело. Примитивная фразочка типа “дочь генерала” (по аналогии с “дочь убирала” или “дочь подметала”) при грамматическом разборе разбирается как подлежащее и сказуемое…. Представляете себе перевод?… А ведь здесь, вроде, задачка попроще – заменить один текст на другой текст (в определенном смысле эквивалентный). Формально понимания не требуется. Ну а при попытке ПОНЯТЬ вопрос и найти ответ на то, что отсутствует в тексте вопроса, но присутствует в его смысле… ситуация становится гораздо сложнее…
И, недаром, разработчики пытаются ограничиться однородным по стилю и структуре материалу в Википедии… Налицо те же проблемы….
И, на сегодня, решение есть одно – ЧЕЛОВЕК.
Это верно и для перевода и для поиска по смыслу.
Недаром существует правило “Интернет – это место, где принято помогать найти ответ на возникшие вопросы”. Недаром существует множество служб, основанных на использовании людей (иногда волонтеров, чаще – профессионалов) для поиска по смыслу. Существует целый класс систем такого рода. Это т.н. Виртуальные Справочные Службы (ВСС). Я лучше других знаком с одной из первых таких служб – службой у нас на портале (help.library.ru). Однако, на сегодня таких служб уже много и отнюдь не все они библиотечные. По сути, в режиме такой службы работает блог . Да и много еще таких… Есть системы экспертные (дают фактографический ответ с минимумом ссылок на первичные источники) и ссылочные (дают ссылки на источники, где есть (на само деле ЕСТЬ, а не может быть есть) ответ на запрос.
Надо заметить, что в прагматичной Америке огромные (по нашим меркам) деньги из федерального бюджета выделяются на корпоративные библиотечные проекты по созданию ВСС. Корпоративность позволяет объединить пользователей (их поставляют муниципальные библиотеки) и отвечающих (их поставляют библиотеки специализированных учебных заведений, где есть отраслевые специалисты).
Профессия интернет-библиографа (отраслевого специалиста, знающего отрасль знаний и знающего “виртуальные фонды” по тематике отрасли, а также способного понять пользователя и оперативно выдать ему адекватный и квалифицированный ответ на его запрос) становится всё более востребованной. IMHO, именно это направление деятельности может стать магистральным направлением развития библиотек. Не единственным конечно. Думается, что чтение во всех его аспектах, включая проблемы оценки и отбора (да-да, то самое, многократно охаянное, “руководство чтением”) становится не менее важным направлением развитим библиотек. Еще бы третьего “кита” найти и библиотека сможет стоять устойчиво и смотреть в будущее уверенно…
Сказанное не означает, что я не верю в успех проекта Микрософт. Отнюдь! Верю и надеюсь, что и эта (и тысячи других) попыток реально приблизят нас к решению этой проблемы… Ну хоть чуть-чуть. Удачи Вам осиротевшие (обезБилленные) Микрософтовцы!
веренно…
Upd (15.07.2008): Хороший обзор Ахиллесова пята Семантического Веба в Компьютерра показывает что и как в этой сфере делается и показывает, что Google – один из серьезных игроков на этом рынке. Надо ли объяснять почему Микрософт покупает программу, которая работает в том же направлении?
..
Upd (19.07.2008):
Лекция “Как устроен Google?” Игорь Кривоконь
Google Tech Talk MIPT, 6 march 2007 Igor Krivokon: “Google infrastructure” МФТИ, 6 марта 2007 года Игорь Кривоконь: “Как устроен Google”
Содержание: Введение, обзор лекции. История создания Google, PageRank. Цели Google, мисия компании. Продукты Google. Создание масштабируемой архитектуры Google.
Концепция вычислительных центров и серверы Google, их модификации и поколения. Вычислительная мощность, охлаждение и энергоснабжение: проблемы и их решения в Google.
Использование солнечных батарей в Google. Система оповещения о сбоях аппаратного обеспечения. Файловая система Google – GFS: master и chunk servers.
Преимущества GFS. Map/Reduce (модель параллельных вычислений).
MapReduce (пример работы). BigTable (распределенное хранение структурированных данных). Безотказность систем Google, удобство в процессе разработки новых проектов. Методология разработки software.
Продукты Google. Google Book Search, здесь же роботы с присосками и способы сканирования книг. 5 000 000 Тб в оффлайне и что Google делает для поиска в них.
Некоторые особенности поиска Google и BookSearch. Разработки в Google. О проверке правописания на основе статистического анализа. Слэнг и Google.
Вопросы из залаОписание слайда
Остальные слайды урока на skillopedia.ru
Комментарии к записи Человек это звучит гордо отключены
18117
Опубликовано 4 июля 2008
написал интересный пост о рассмотрении в Госдуме проблем с обязательным экземпляром электронных изданий и о легализации Президентской библиотеки, а также о возражениях издателей (“Коммерсант от 25 января” и “Коммерсант от 2 июля”). Всё это, конечно и важно и интересно, но я, зная о том, что такое планируется, упустил это и теперь надо искать (и, по возможности, публиковать) тексты ОБОИХ законопроектов, о которых говорится в посте и статьях в “Коммерсант”. И, конечно, хотелось бы получить комментарии из МинКультуры… Если, после последнего погрома, такое возможно…
Всё таки, из явно заказных обсуждений (в пользу издателей) в Коммерсанте непонятно, кто и зачем подал законопроекты, почему их два (и какие именно)…
IMHO, главный вопрос (для законодателей) – вовсе не в способствовании набивания кармана издателями, а содействие чтению, как способу деитиотизации нации. А тут уже другие приоритеты и другие оценки…
————–
Что узнаю – сообщу
Upd:На сайте гос. думы есть сообщение, что 02.07.2008 постановлением ГД №789-5 принято в первом чтении постановление” О внесении изменений в статью 18 Федерального закона “О библиотечном деле” (в части отнесения Президентской библиотеки к национальным библиотекам)”. Результат: принять законопроект в первом чтении; представить поправки к законопроекту (в тридцатидневный срок со дня принятия постановления). Документов дополняющих эту информацию я пока не нашел. Ну, не в 18 веке чай живем. Найдем…
Первый. В “Консультант+ нашлось:
Проект
N 51957-5
Внесен депутатами
Государственной Думы
С.С. Журовой, Г.П. Ивлиевым,
О.В. Морозовым, З.М. Степановой,
А.А. Тягуновым
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СТАТЬЮ 18 ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА
“О БИБЛИОТЕЧНОМ ДЕЛЕ”
Внести в пункт 1 статьи 18 Федерального закона от 29 декабря 1994 г. N 78-ФЗ “О библиотечном деле” (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 1, ст. 2; 2004, N 35, ст. 3607; 2007, N 27, ст. 3213) следующие изменения:
1) в абзаце первом после слова “являются” дополнить словами “Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина,”;
2) дополнить абзацами следующего содержания:
“В целях сохранности библиотечных фондов национальные библиотеки обеспечивают:
–Создание копий, включая электронные, ветхих, изношенных, испорченных, дефектных экземпляров документов;
–создание копий, включая электронные, документов, выдача которых пользователям может привести к их утрате или навредить их дальнейшему существованию (единичные экземпляры, рукописи);
–перевод в цифровую форму документов, записанных на аналоговых носителях, для воспроизведения которых отсутствует необходимая техника;
–создание электронных копий документов по истечении двух лет с момента получения обязательного экземпляра документов.”.
Президент
Российской Федерации
Итак, что же такое произошло? Давайте по пунктам:
1. Президентская библиотека включена в состав национальных… Это чьи-то права нарушает? Разве-что права конкурирующих национальных библиотек
2. Нац. библиотекам в целях обеспечения сохранности фондов разрешено (раньше это было разрешено ВСЕМ БИБЛИОТЕКАМ, т.е. налицо сужение, а не расширение прав):
–Создание копий, включая электронные, ветхих, изношенных, испорченных, дефектных экземпляров документов; (раньше, на предыдущем технологическом уровне, ВСЕМ библиотекам в такой ситуации разрешалось ксерокопирование; похоже “обрезание” сделали правам прочих библиотек)
–создание копий, включая электронные, документов, выдача которых пользователям может привести к их утрате или навредить их дальнейшему существованию (единичные экземпляры, рукописи); (И раньше это было разрешено ВСЕМ библиотекам, тем более, что речь идет о документах, авторское право на которые за давностью лет давно не действует; Гос. Публ. Историческая Библиотека давно свои исторические фонды делает доступными таким способами – издает копии на CD/DVD, вводя их тем самым во всеобщий оборот – похоже опять “обрезание” сделали правам прочих библиотек)
–перевод в цифровую форму документов, записанных на аналоговых носителях, для воспроизведения которых отсутствует необходимая техника; (речь идет о микропленке и микрофишах, на которых из документохранилищ в библиотеки привозили данные, на них же были архивы периодики (пр. всего, научной – дело, на мой взгляд нужное, т.к. расширяет качество обслуживания, неясно только что будет у остальных библиотек: смогут ли они оцифровать такие материалы и/или смогут ли они воспользоваться оцифрованным в национальных библиотеках) – и это, на мой взгяд (как и всё предыдущее) никак не мешает книгоиздателям и не покушается на их доходы
–создание электронных копий документов по истечении двух лет с момента получения обязательного экземпляра документов.”.(вот тут не всё понятно; ясно, что у издателей будет два года на “снятие сливок” с издания – это уже не мало – и не ясно кто и что будет иметь право делать с копией, в т.ч. неясно кому – библиотекам и/или пользователям – будет предоставлен доступ к ним и на каких условиях); ясно, что за эти два года пиратская OCR популярной книги уже давно будет в Интернете, т.е. платное предоставление доступа к такой копии не только повысит информационное обслуживание регионов БЕЗ НАРУШЕНИЙ – а это, IMHO, поважнее амбиций издателей – но и является основным способом для авторов получить хоть что-то от распространения своего труда в электронном виде (с пиратов-то вообще ничего не получишь…)
В апдейте к моему посту от 02 июля 2008 года дан пример того, как издательство АСТ и писатель Лукьяненко выпускают цифровую версию книги ДО выхода печатной версии. Так поступают умные авторы и умные издатели. Неясно, почему законодатель должен позволять манипулировать общественным мнением с целью сохранения за “замшелыми” издателями возможности вести бизнес по старому. Всё-таки, задача законодателя улучшить информационное обеспечение граждан и юр. лиц, а также привлечь максимальное количество людей к чтению.
И, на мой взгляд, в этом законопроекте государство явно недорабатывает. Явно ущемлены права региональных и муниципальных библиотек а также права тех федеральных библиотек, которые не отнесены к национальным (ГПНТБ, Историческая, Медицинская, Селскохозяйчтвенная, детская, Юношеская и т.п.), проигнорированы права население на своевременное обеспечение доступа к достоверной и качественной информации вне зависимости от места жительства и принадлежности обслуживающей библиотеки к числу национальных….
Правда, оговорюсь, речь идет о законопроекте, найденном в базе данных… Что именно рассматривалось в госдуме и что именно принято – это надо будет уточнить…
О втором законопроекте я, пока, ничего не нашел, но “куда он денется?”
Что узнаю – сообщу
Upd (11.07.2008): Интересное обсуждение проблемы (правда, тоже без текста законопроектов, т.е. по до боли знакомой схеме: “… не читал, но вместе со всем Советским народом…”) появилось в блоге
Это, конечно, точка зрения той стороны, которая по старинке издает КОПИИ… И, ведь, казалось бы взрослые люди, а друг-друга пугают, смешивая ВВП книгоиздания/книгораспространения и сумму возможного ущерба…
IMHO, типичное лоббирование собственных интересов с “передергиванием” фактов.. Например, говорят о разрешении копировать, но не говорят, что ЧЕРЕЗ ДВА ГОДА ПОСЛЕ ИЗДАНИЯ, когда вся выручка и от издания и от переиздания давно получена, когда OCR-пираты давно уже всё вывели в Интернет… Т.е. всем всё можно, только библиотекам НИЗЗЗЗЯ…
Комментарии к записи 18117 отключены
17666
Опубликовано 4 июля 2008
The e-book сообщил о появлении новой версии популярного формата FB2 – о формате FB3. По ссылке можно попасть и на предложения по формату и на обсуждение (отдельные ссылки я дублировать не стал). IMHO, авторы несколько запоздали с выпуском предложений по новому формату. В Россию уже пошел поток e-книг с набором предустановленных “программ-читалок”. Есть кое-где уже FB2. Да и массивы е-книг в формате FB2 кто переконвертировать станет? Трудно ожидать, что кто-то станет трогать уже устоявшееся. Да и стандарт, пока, выглядит сыровато… Тем не менее, интересно
Upd: Конечно, и
отметился постом на эту животрепещущую тему. Там есть несколько иинтересных мнений и ссылки на дальнейшее рассмотрение
Комментарии к записи 17666 отключены
О возможности и целесообразности симбиоза провайдера и продавца контента
Опубликовано 3 июля 2008
Интересную заметку “Провайдеры и их софт” на эту тему представила Компьютерра Online. Цитирую:
Несколько месяцев назад интернет-магазин Allsoft.ru, принадлежащий компании Softline, запустил новый проект совместно c интернет-провайдером АКАДО. Проект представляет собой интернет-магазин лицензионного программного обеспечения и игр, оплачивать покупки в котором можно с абонентского счета АКАДО. Подобный способ расчета настолько удобен для клиентов провайдера, что такая идея грозит перерасти в новое направление на рынке.
Какое это имеет отношение к е-книгам? Самое прямое. Успех е-книги упирается в успех ПЛАТНОЙ реализации лицензионного контента. А все это упирается в (кроме всего прочего) в две проблемы:
- Проблема получения целевого потребителя на сайт, где реализуется контент
- Проблема простой и надежной системы микроплатежей
Симбиоз продавца контента с провайдером позволяет приблизиться к решению обеих проблем.
IMHO, проще (и больше выгоды) было бы от привлечения потребителей СРАЗУ НЕСКОЛЬКИХ провайдеров В ОДИН ОБЩИЙ магазин по реализации лицензионного контента. Уж больно накладно, на мой взгляд, отслеживать по отдельному магазину для каждого мало-мальски крупного Интернет-провайдера, обеспечивать идентичность его ассортимента с головным магазином. Да и нужно ли.
Проблему микроплатежей через Интернет (равно как и проблему микроплатежей в “реале”) надо, на мой взгляд, решать на государственном уровне. Иначе, как мне кажется, запутаемся с денежными суррогатами (провайдероориентированные платежные технологии) и такая будет каша…
А как решится проблема с микроплатежами. так на интернет-провайдере останется только задача поставки целевого посетителя на сайт продавца (контент-провайдера). А это, на мой взгляд, вполне решается стандартными средствами партнерства (тем более, что интернет-провайдер-партнер имеет фиксированный диапазон IP-адресов, по которым легко отслеживается сот какого провайдера пришел клиент. Т.е. каждый сможет заняться СВОИМ делом (Контент-провайдер будет увеличивать объем и качество предлагаемого контента, а интернет-провайдер будет обеспечивать доступ в Интернет и пропагандировать интересные ресурсы, в т.ч. контент провайдеров). И, хотелось бы надеяться, в очередной раз подтвердится тезис о том, что магистральное направление развития – это общественное разделение труда
Upd: Lenta.ru опубликовала данные об электронной торговле в России за 2007 год. Цитата: Традиционные интернет-магазины наторговали в 2007 году на 920 миллионов долларов. На цифровой контент пришлось 810 миллионов долларов, а на интернет-магазины крупных розничных сетей – 730 миллионов долларов.
Это означает, что реализация цифрового контента (идеальный вроде бы товар для Интернет-торговли, не требующий физической доставки) стала одним из трех равноправных китов е-коммерции
Комментарии к записи О возможности и целесообразности симбиоза провайдера и продавца контента отключены