Блог, посвященный е-книгам

  •  
  • Главная
  • Снова “мы пойдём своим путём”?

Снова “мы пойдём своим путём”?

Опубликовано 24 мая 2011

Любимое развлечение России всегда было “мы пойдём своим путём”. И Россия раз за разом доказывала человечеству (и себе), что своим путём идти не следовало. Весь мир идёт по простому и ясному пути свободных лицензий (типа Creative Commons). А России предлагается идти по сложному (не имеющему аналогов в мировой практике и, следовательно, неизбежно приводящему к нежелательным последствиям – такой сложный механизм при отсутствии опыта “наступания на грабли” просто нельзя внедрить без эксцессов исполнения) механизму «самоограничения права».

Подробное описание сути предложений и ожидаемых эксцессов исполнения описали CNews (В России обсуждают отечественную альтернативу международным свободным лицензиям):

Трехчасовое обсуждение состоялась 19 мая в помещении Торгово-промышленной палаты РФ. Предметом обсуждения были предлагаемые изменения в Гражданский кодекс (п. 6 ст. 1233), в основе которых лежит идея о том, что квалификация свободных лицензий в качестве договоров в условиях российского законодательства чревата массой трудностей. Поэтому, по мнению авторов поправок, более простым способом является создание альтернативного механизма «самоограничения права», позволяющего правообладателю в одностор… полный текст

Источник: CNews

_________________________
В комментариях в ЖЖ появились ссылки:

а) на мнение участника обсуждения (Опять “хотят как лучше”…)

б) на материалы эксперта (два текста от Савельева – Савельев Александр,
кандидат юридических наук, магистр частного права, юрисконсульт компании IBM (Россия))
http://privlaw.ru/files/o_proektah.doc
http://privlaw.ru/files/kommentarii.pdf

Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Сопутствующие технологии, Цифровой контент



2 комментария:

  1. ОЛьга:
    31 мая 2011, 12:15

    Уважаемый автор, комментарий не по теме, но просто нужна помощь: нашла в договоре, который перевожу (работаю литературным агентом) формулировку Electronic Non-dramatic Verbatim Texy format . Споткнулась на Non-dramatic в это контексте. Не попадалось ли Вам такое и как это можно перевести. Заранее признательна. А блог Ваш исключительно потрясающий. Поставила в закладку, чтобы все прочитать на досуге. Ольга


  2. ekniga:
    31 мая 2011, 12:51

    Я, честно говоря, споткнулся об Texy Format
    Если предположить, что речь идёт про verbatim text format (дословно “стенографический” текстовый формат), то возможно, речь идёт о примитивном (без форматных “завитушек”) тексте без вёрстки и типографики… (что-то вроде формата TXT – есть, например, варианты PDF, которые копировать с форматированием не дают, но неформатированный текст вытащить позволяют)
    Хотя, конечно, вопрос не ко мне.
    Надо посмотреть какой стране принадлежат стороны договора и на тамошних форумах по праву вообще и по авторскому праву, в частности, задавать вопрос с просьбой комментировать пункт договора. Хотя, конечно, контекст для правдоподобных гипотез нужен более обширный (кто, кому что разрешает или запрещает делать с этим форматом?)


еkniga rss

Ежедневник

Май 2011
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов