Блог, посвященный е-книгам

  •  
  • Главная
  • Web.0 (пользовательский контент)

Ящик книг – это ещё не библиотека

Опубликовано 5 апреля 2011

Digital-reader (Across the Pond, E-readers are not Library Equivalents Edition) описал попытку связать закрытие библиотек с ридерами (мол, они заменят закрывающиеся библиотеки)

Libex (Е-ридеры не заменят библиотеку) сравнительно подробно пересказал материал и, на мой взгляд, верно отметил, что ящик книг (даже если ящиков много и к ним прилагается оператор по регистрации выдачи и возвратов) – это ещё отнюдь не библиотека.

Сегодняшняя библиотека может как угодно и куда угодно “уходить” (“в цифру”, “в виртуал”), но главным в ней, на мой взгляд, будет функция оценки и отбора… И, по мере лавинообразного роста контентного моря (снижение практически до нуля стоимости самопубликации неизбежно приведёт к лавине спама и графоманских “творений”, забивающих каналы выбора для “среднего” читателя) роль библиотекаря (точнее, библиографа), способного оценит и отобрать контент будет только возрастать.

На осознании этой нехитрой истины зиждется тенденция перехода от Web2 к Web3, т.е. (если отбросить технологические подробности) к библиотекоцентричной (точнее, к библиографоцентричной) системе работы с контентом.

Эффективность такого подхода задолго до Интернет продемонстрировала “Могучая кучка”, которая “кучковалась” вокруг библиографа Стасова. Сегодняшние технологии только усиливают эффект профессиональной информационно-технологической поддержки. А вот отсутствие такой эффективной профессиональной поддержки так резко будет снижать эффективность проектов, что (рано или поздно) поставит такие проекты на грань краха
__________________

Полноты ради, на эту же тему Teleread (Might e-readers replace vanishing libraries?) и материал из того же источника об угрозе спама и графоманства (E-books could be the next search-spam battleground)


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), е-книга и ридер в библиотеке, Контент хранимый в "облаке", Новости, Публикации, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Ящик книг – это ещё не библиотека отключены

Именем научно-технической революции

Опубликовано 15 февраля 2011

“Именем революции” не только ставили “к стенке” явно. Вымирали (без всякого приговора) целые профессии. Кто сегодня вспомнит, что была такая уважаемая профессиональная группа “специалисты и преподаватели латыни и греческого”. Изменилась “именем революции” программа школ и ВУЗов и кто-то переквалифицировался, кто-то уцелел (до сих пор такие дисциплины существуют, хотя и не слишком “в почёте”), а большинство “вымерло”…

Вот и сейчас “именем научно-технической революции” на грань вымирания поставлена (среди прочих) газетная индустрия (в классическом варианте печатных СМИ, как минимум)

В начале был материал ЧасКор:

четверг, 9 сентября 2010 года, 09.46

Когда умрут газеты?Когда умрут газеты?

Названы новые сроки

О том, что газеты, как и вся печатная медийная продукция, рано или поздно прекратят своё существование, говорят уже давно, и мало кто всерьёз в этом сомневается. Но руководитель Школы эффективного текста Андрей Мирошниченко рискнул назвать конкретные сроки: мы навсегда распрощаемся с печатью к 2035 году. Подробнее

Материал подогрел интерес к ПЕЧАТНОЙ книге (Мирошниченко Андрей. КОГДА УМРУТ ГАЗЕТЫ\ обложка\ 224 стр. Год выпуска: 2011. ISBN: 978-5-8041-0536-6)

Затем снова воспоследовал материал ЧасКор

понедельник, 14 февраля 2011 года, 15.24

Вышла книга о смерти газетАндрей Мирошниченко
Вышла книга о смерти газет

Предисловие автора

В издательстве «Книжный мир» вышла книга Андрея Мирошниченко, колумниста, медиааналитика и руководителя Школы эффективного текста, «Когда умрут газеты». Автор не только предсказывает точные даты похорон бумажной прессы, но и досконально разбирает причины заката печатной эпохи. «Часкор» публикует отрывок из книги. Подробнее

Вспомнил я свои ощущения:

Когда при переписке РУКОПИСНЫХ книг появился ПРОБЕЛ между словами – это была революция, покруче FaceBook. А переход от написания “устав” к написанию “полуустав” (аналоги шрифтов в рукописных технологиях) в разы увеличил производительность труда переписчиков, т.е. вызвал контентный взрыв – предшественник взрыва эры Гутенберга

Это были ВЕЛИКИЕ РЕВОЛЮЦИИ…

Но эти революции происходили через поколения (поколения длились 30-40 лет и изменения происходили раз в 50-100 лет)

Именно поэтому так страшна нынешняя научно-техническая революция

Я ещё помню как гордились своими монстрами (одна линза с водой перед малюсеньким экраном чего стоила) владельцы первых КВН (телевизоры так назывались). Когда я пришёл в Институт только начиналась “цифра” ( появлялись цифровые калькуляторы, первая ламповая ЦЭВМ Урал демонтировалась при мне

Моя первая е-книга представляла собой бобину шикарной лавсановой (особо крепкой) перфоленты (какой-то очень короткий рассказ)

А сейчас я спокойно слежу за рассуждениями о конце газет и, попутно, телевидения и кинематографа… и не слишком даже пугаюсь – привык….

Для тех, кто, как и я, привык дам ссылки на материалы Андрея Мирошниченко в СЛОН


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы

Комментарии к записи Именем научно-технической революции отключены

С каких пор фанфик нарушает копирайт?

Опубликовано 10 февраля 2011

Посмотрел я Википедию. Есть там статьи (Фанфик) и (Фанфики о Средиземье).

Гляжу я на описания и не могу понять… Получается, что если есть Фихтенгольц, в бессмертных книгах, описывающий Мир Высшей Математики, то любая другая книга, описывающая этот же мир (фанфик)  уже нарушает чьи-то авторские права (пр крайней мере в законодательстве каких-то государств)? Учебники Высшей математики (фанфики учебников Фихтенгольца) пишутся и переводятся постоянно. Их издают, продают и авторам гонорары платят, т.е. от фанфиков ещё и выгоду получают…И ничего…

Но “копирайту закон не писан”… Смотрим Pro-books (Английская версия русского фанфика нарушила права наследников Толкина)  и “балдеем” от того, что перевод на английский русского фанфика на Толкиена (выложенный для бесплатного, кстати, распространения в сеть БЕЗ извлечения выгоды) оказывается нарушает-таки чьи-то копирайтные права.

Толкиен, умерший в 1973 году, надо думать, в гробу переворачивается, наблюдая за тем, как от его имени травят тех, кто продолжает его дело и пишет СВОЁ на любимую им тему
__________________________
В комментах к ЖЖ-эху:

[info]m_horn_gin 2011-02-11 17:04 (местное)
а автор “Кольценосца” за всем этим с любопытством наблюдает: http://afranius.livejournal.com/132382.html

[info]ekniga 2011-02-12 12:55 (местное)
Спасибо! Улыбнуло
_______________________________
Компьютерра (Кафедра Ваннаха: Реальные деньги из вымышленного мира. За рубежом сделали любительский перевод книги К. Еськова “Последний кольценосец”, чем сильно недовольны наследники Толкиена. Причины лежат исключительно в финансовой плоскости.) высказала универсальный рецепт копирайтного решения несуществующих проблем со стороны тех, кто к созданию авторского права непричастен, но копирайтом владеет: “Успех этого проекта даст деньги не нам, следовательно это нарушение нашего копирайта”


Теги: , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, Новости, Прочее, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи С каких пор фанфик нарушает копирайт? отключены

Иди и смотри

Опубликовано 6 февраля 2011

Полку умных библиотекарей прибыло! Это Василькова Е.А, ака Библи:-)тека – ведущий блога “2:0 в пользу читателей” со следующим профилем:

* Место: Новочебоксарск : Чувашия : Россия

Обо мне

Дружелюбная, креативная, современная, ищущая для себя новые роли Библиотека семейного чтения им. Андрияна Николаева. Адрес: Чувашия, г. Новочебоксарск, Восточная 13, телефон (8352) 75-91-02, e-mail [email protected]
_________________________
Успешно защищён диплом по теме “Современные модели библиотечного обслуживания: перспективы внедрения” , краткое описание (выступление на защите и презентация)

Поздравляю!

Нашего полку прибыло!


Теги: , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Новости, Программное обеспечение, Проекты, Прочее, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

2 комментария

Другой, как оказалось, ни причём

Опубликовано 14 января 2011

Помнится, была такая песенка с цитатой:
“Вчера мы хоронили двух марксистов…
Мы их накрыли красным кумачом…
Один из них был левым уклонистом…
Другой, как оказалось, ни причём…

Правообладатели не сумели похоронить провайдерство как бизнес в России, а теперь выясняется, что он и был-то ни причём…

По данным Газеты “ВЕДОМОСТИ”
Сайт ни при чем

За размещение на сайте пиратского контента должен отвечать сделавший это пользователь, а не сам сайт, считает министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев

Ответственность за нелегальный контент должен нести тот, кто его размещает, а не сервис-провайдер — такое мнение высказал министр, встречаясь с журналистами. Трудно представить себе предварительную цензуру всего контента, объяснил он.
Читать целиком

Удивительно устроена жизнь: сказал министр пару фраз, соответствующих действительности, и, как-то, заметно полегчало на душе…
Глядишь, и на невменяемого правообладателя с резьбою найдётся вменяемый министр “с винтом”
_________________

[email protected] пиратством в России будут бороться с помощью пряника) без ссылки на первоисточник дала расширенную версию слов Министра (цитирую целиком):

В прошлом году ряд чиновников выступал с заявлением, что пользователей необходимо штрафовать за просмотр видео в Сети. Однако правительство не решилось на столь радикальные меры. Министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев заявил, что ответственность за загрузку пиратского видео должна лежать на пользователях, однако он также отметил, что в решении данного вопроса необходим «метод пряника». Что касается ресурсов, в том числе и опасных социальных сетей, то они должны только удалять контент по просьбе правообладателей.

Игорь Щеголев также подчеркнул, что проблему Интернет-пиратства лучше решать с помощью «пряника». Министр уверен, что если у пользователей будет возможность купить фильм, то он не станет загружать пиратское видео. Кроме того, Щеголев отметил, что пока релизы в Интернете не дают значительного дохода, правообладатели должны иметь возможность заработать на прокате.

Напомним, минувшей осенью крупнейшие Интернет-порталы предложили правообладателям самостоятельно отслеживать нелегальный контент. Вскоре после этого российская Ассоциация теле- и кинопродюсеров потребовала убрать из доступа весь незаконный контент до 31 января 2011 года.

Заметим, что в рамках борьбы с пиратством производители электроники с недавних пор также вынуждены делиться доходом с российским союзом правообладателей.


Теги: , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, Новости, Публикации, Цифровой контент

Комментарии к записи Другой, как оказалось, ни причём отключены

Метрика (“мера крутизны”) для текста

Опубликовано 4 января 2011

Возможность “измерить” некую метрику (по которой затем можно было бы ОБЪЕКТИВНО сравнивать тексты) – это голубая мечта библиотекарей, для которых объективность оценки и отбора текстов для помещения в фонд – профессиональная необходимость. То же самое касается специалистов по НТИ. А уж как бы сие помогло при составлении рейтингов сетевых ресурсов (в т.ч. соц. сетей, блогов и.п. “дванольной” самодеятельности)…

Все известные мне метрики научных текстов (художественные явно не годятся для применения метрики и эта непригодность может рассматриваться как “родовой признак” худ. лита) базируются на идее старого доброго Science citation index (индекс цитирования: рейтинг тех, кто на тебя ссылается пересчитывается в твой рейтинг).

Все остальные метрики – не более, чем экспертные оценки, которые (при всей интересности мнения экспертов) страдают и от произвола при выборе (формировании) команды экспертов и от центропупкизма оценок экспертов и от специфических технологий интеграции мнений экспертов.

LifeHacker (КИП и ОПИ — субъективная оценка книг) предложил один из таких субъективных критериев (цитирую целиком):

В продолжение статей о книгах и чтении я хотел бы поделиться способом измерения полезности книг. Я постараюсь рассказать о том, как можно определять для себя насколько та или иная прочитанная книга была хороша.

Разумеется, у каждого есть свои критерии определения «крутости» книг. Кому-то нравится слог, некоторые без ума от картинок и иллюстраций (такие люди любят чтобы их было побольше), другие оценивают книгу так называемым «послевкусием». Однако все это достаточно субъективно и мало подходит к оценке полезных книг (к коим я отношу психологические, философские издания и книги о саморазвитии).

Такие книги удобно оценивать количество полезных идей и их относительной плотностью на страницу.

Количество полезных идей подсчитать очень просто. Когда, читая книгу, вы вдруг расплываетесь в невидимой (или видимой) улыбке, понимаете что вас впечатлила фраза или идея, высказанная автором, вы можете смело ставить книжке «+1». Ставить плюсадин можно прямо на полях книги (некоторые загибают при этом уголок странички). Суммировать можно не только идеи, но вообще все места, события, примеры и все-все, что вызвало у вас интерес. Если вы захотели запомнить или процитировать то-то из книги — это явный «+1».

После того, как вы прочтете всю книгу — подсчитайте плюсики. Их сумма и будет количеством полезных идей (назовем этот параметр КПИ).

Относительная плотность идей — это отношение количества полезных идей (КПИ) к количеству страничек в книге. Этот параметр показывает концентрацию идей. Другими словами, если в одной книге на 300 страниц всего 30 полезных идей (по одной идее на кажде 10 страниц), а во второй — 70 идей на 100 страничек (почти по одной идее на страничке), то понятно, какая книжка круче и полезнее.

Попробуйте определять полезность книжки таким способом, и вы быстро поймете, что все книги разные, и вы можете чувствовать эту разницу. Между прочим, эти же параметры можно применять, например, к выступлениям на конференциях (количество идей в минуту), блогах (количество крутых идей на 100 постов) и так далее.
_____________________________

Рекомендую упомянутые автором статьи:

______________________________
При всей интересности данного подхода он, конечно, насквозь субъективен. Конечно, современные ридеры (и их программные аналоги) позволяют к каждой книге собрать подборку цитат с комментариями, которая может служить базой для определения метрики.

Однако, отбор цитат субъективен. Включать ли в ментрику все цитаты или только цитаты “по делу” (отбрасывая, например, элегантные анекдоты, исторические и культурные реминисценции и т.п. — неясно, правда, как отделить одно от другого). Неясно также как учесть ценность ОПИ. Известный библиотечный парадокс – студенты просят СТАРЫЕ издания учебников, в которых ОПИ ниже, а подробного “разжёвывания” и примеров больше. Важно и то, в каком порядке читались книги. Если сначала прочитать “занимательную математику” Перельмана (раздел по “пирамидальным” задачам), то книга по “раскрытию сути” пирамидальных схем бизнеса и мошенничества полезных идей не даст или даст минимально…

Т.о. важной составляющей “объективности” (главным образом – сравнимости) результатов является применение одного единственного “измерителя”  (единственного библиографа или группы библиографов с единым обучением и контролем/коррекцией результатов).

Главное, что здесь важно (и интересно для меня) – применение ридеров для сбора цитат с комментариями. Ясно, что эти цитаты и эти комментарии не должны пропадать втуне, а должны становиться основой для создания вторичных библиографических продуктов (обзоров, рекомендательных списков и т.п.


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Контент хранимый в "облаке", Новости, Публикации, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи Метрика (“мера крутизны”) для текста отключены

Улучшенный ещё не означает text 2.0

Опубликовано 3 декабря 2010

Существует несколько вариантов е-книг, которые выходят за рамки того, что можно и целесообразно делать в печатных книгах. Я не зря говорю о целесообразности. В доперестроечном журнале “Кругозор” были вставки в виде гибких пластинок (качество было не очень, но текст с аудио совмещался). Были учебники иностранных языков с аудиокассетами и пластинками (не CD, а обычные граммофонные пластинки). Были (книги Павича и учебники с технологией т.н. “программированного обучения”) в которых, в зависимости от ответов на некие вопросы, осуществлялся переход к тому или иному месту в книге. Были (особенно в академических изданиях) книги с глубокой информационной проработкой (комментарии, ссылки, библиография, цитаты и определения из энциклопедий и справочников, авторские варианты и предыдущие редакции). Это было интересно и я, когда-нибудь, напишу про эти “предтечи” современных е-книг категории text 2.0 (данные, ссылки, воспоминания и соображения с благодарностью принимаются в комментах). Но, тем не менее, это были не более чем попытки выйти за пределы тех ограничений, которые накладывала парадигма типографской книги. Разной степени удачности, но всегда интересные, попытки…

Для цифровых текстов и цифровых медиа объединение в единой программной оболочке с единым управлением куда естественнее и удобнее (да и целесообразнее).

В этом плане рискну предложить следующие “наброски определений” (возражения и предложения с благодарностью принимаются в комментах) к современным “разновидностям” е-книг:

Read the rest of this entry »


Теги: , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Мероприятия, Новости, Оцифровка, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Улучшенный ещё не означает text 2.0 отключены

Библиотекари всех стран, присоединяйтесь!

Опубликовано 25 ноября 2010

По адресу (http://social.gpntb.ru) появилась Социальная сеть библиотекарей. УЖЕ есть СЕМЬ участников (Администратор, Библиотекарь и пять человек с “кучерявыми” никами, вроде “Крошка Сью”).

Библиотекари всех стран! Пока интересные ники не заняты  – Присоединяйтесь!
___________________
Зарегистрироваться (ввести в окошки данные) я сумел. Действительный почтовый адрес указал. Обещали на него прислать письмо со ссылкой, перейдя по которой я закончу регистрацию и смогу “обустраиваться”…

Похоже, нас (жаждущих к сети присоединиться) так много, что программа регистрации “захлебнулась от перегрузки”… Или ПО такое сырое, что регистрация прошла “мимо кассы”…

Ждём-с

Ящик я проверил. С Яндекс на него почта приходит. Повторный код регистрации запросил…

Видать, в Москве в центре “пробки” не только автомобильные…

Обнаружил в соц. сети ВОСЬМОГО участника, но кроме коммента, что “всё в состоянии отладки” никакого другого приглашения пока нет


Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Новости, Проекты, Прочее, Цифровой контент

2 комментария

Цветной ридер для детей

Опубликовано 9 ноября 2010

2010-11-09-fable2010-11-09-isabella-logoIsabella Products – фирма, позиционирующая себя как “leading mobile Internet device and services company”, сегодня анонсировала  FableTM, как сказано в её пресс-релизе, первый полностью интерактивный портативный планшет, позволяющий детям читать, рисовать, играть и разделять данные по мобильной широкополосной сети. Fable гордится интерактивным (extremely intuitive) пользовательским интерфейсом на базе LCD-экрана 7″ с высоким разрешением и тач-скрин, который  использует запатентованный Isabella т.н. carousel navigation interface.

Isabella Products (как сообщает пресс-релиз) вывела на рынок первый детский планшет, предназначенный для создания обучающих игрушек и средств чтения е-книг [похоже, речь идёт о продуктах text 2.0] заявил Matthew I. Growney, основатель и глава Isabella Products. “Мы надеемся, что Fable будет безопасно и защищёно сопровождать молодых пользователей в доступе к цифровому обучающему окружению и представленным HMH обширному списку лучших (award winning) детских произведений. Фирма будет нарабатывать мощный опыт по работе с цифровым контентом”

Интерфейс Fable сопряжён с безопасным соединением к созданной Isabella системе управления контентом (VizitMe.com content management system), позволяющей детям взаимодействовать с образовательным и развлекающим контентом дома, в школе и в пути Fable ожидается в середине 2011 через VizitMe.com и отобранных ретейлеров retailers. В базовый комплект приложений входит чтение, рисование, игры, разделение фотографий. Fable будет доступен с предварительно загруженным всемирно известным детским контентом от стратегического партнёра, который в пресс-релизе характеризуется как global education leader Houghton Mifflin Harcourt (HMH’s treasured storybook collection). Приложение e-Reader обеспечивает доступ к Fable library, включающей персональную коллекцию предварительно загруженных и купленных материалов, доступных для немедленного просмотра. Родители и дети смогут покупать дополнительные е-книги в Isabella’s VizitMe bookstore или непосредственно в магазине, расположенном непосредственно на устройстве Fable. Будет доступен широкий выбор книг с картинками и интерактивного контента для детей всех возрастов и интересов.

Кроме приложения e-Reader , Fable предлагает:
• Drawing (рисование) – мощный инструментарий для цветного рисования.
• Gaming (играть) – обеспечивающий интерактивные игры на базе счёта, чтения, цвета, форм и других образовательных инструментов, которые поддерживаются HMH и другими издателями.
• Photo Sharing (разделение фотографий) – разделение изображений из внешнего мира и снятых собственной камерой в рамках Fable’s own Gallery. Эти фотографии могут обрабатываться приложениями рисования.

Предлагаемая Fable Isabella’s VizitMe.com content management system, контролирует доступ к контенту и может настраиваться родителями (требуются пин-код и логин/пароль). Весь купленный и созданный контент хранится на  VizitMe.com  и доступен для родительского и учительского контроля.

Дополнительная информация по Fable доступна на www.isabellaproducts.com.

Дополнительная информация по Houghton Mifflin Harcourt  (довольно известный в США поставщик контента для образования) доступна на www.hmhpub.com
___________________________
Есть подтверждение от [email protected] (Планшет для детей)


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Исследования рынка, Контент хранимый в "облаке", Новости, Обзоры, Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

2 комментария

Ещё один сверхдешёвый планшет

Опубликовано 26 октября 2010

Помнится, когда-то Palm вышла на рынок со стодолларовыми КПК PalmZire, которые подходили для чтения е-книг и (по мелочи) для работы в качестве органайзера. Тогда это была революция. Миллион устройств “разлетелся” мигом. Сделали революцию и испугались… И пошли за WinTel делать цветные экраны и раздувать быстродействие… Революция-то и захлебнулась…

Сейчас к заветной планке в $100 вплотную подходят MID. Они тоже хорошо пригодны для чтения е-книг (в т.ч. для чтения Text 2.0) и кое-что с ними можно делать как с органайзером и как с устройством для выхода в Интернет и просмотра страниц.

2010-10-26-maylong-m15026 октября 2010 года  Владимир Парамонов в Компьюлента (Maylong M-150 Universe: 100-долларовый планшет п/у Android) описал одно из таких устройств (цитирую целиком):

Компания Maylong начала продажи бюджетного планшетного компьютера M-150 Universe, в основу которого легла вездесущая ОС Android.
Гаджет, оснащённый процессором с ARM-ядром, имеет всего 256 Мб оперативной памяти. Ёмкость встроенной флеш-памяти не уточняется, но известно, что владельцы новинки смогут использовать сменные карты стандарта microSD.
Сенсорный экран мини-компьютера выполнен по резистивной технологии, имеет диагональ 7 дюймов и разрешение 800×480 пикселов. Оснащение M-150 Universe богатым назвать нельзя: планшет наделён только Wi-Fi-контроллером и динамиками; возможно подключение Ethernet-кабеля и одного USB-устройства.
Размеры M-150 Universe – 188×115×8 мм, вес – 340 г.
Планшет может использоваться в качестве мобильного интернет-устройства, портативного медиаплеера, цифровой фоторамки или электронного ридера. Главное достоинство новинки – небольшая цена, всего 100 долларов.

_____________________
Компания Maylong – это производитель навигаторов. Устройство описано здесь. Конечно, слабенький девайс, но (даже если цена в России достигнет 4-6 тысяч рублей) такое устройство, на мой взгляд, вполне может позиционироваться как конкурент тем устройствам чтения е-книг с экраном TFT, которые стали появляться у нас за 4-6 тыс. руб. Устройство, как минимум, не хуже, а “бесплатный бонус” (Интернет и установка ПО по выбору из обширного репозитария) делает устройство очень привлекательным
________________________

[info]Orbider в эхе на ЖЖ подсказал одно из “гнёзд”, где подобные девайсы можно заказать чуть дороже $100


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Исследования рынка, Новости, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Ценообразование, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Ещё один сверхдешёвый планшет отключены

еkniga rss

Ежедневник

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов