Главное преимущество е-книг перед печатными: е-книги не боятся “грибка”
Опубликовано 30 января 2010
Об этом сообщил teleread (Ebooks don’t get fungus, but pbooks get it in Luxembourg) со ссылкой на то, что 30,000 books, куча книг в километр полок длиной, пришлось удалить из National Library of Luxembourg because, т.к. книги были поражены грибком. Цена потерянных книг €200,000. Это, конечно, не может произойти с е-книгой.
Подробности на Station.ru (30,000 books attacked by fungus in the National Library)
Единственная надежда: с учетом такой опасности и в России могут разрешить оцифровку фондов. Пусть даже без права использовать… Сейчас главная задача – подготовить цифровые фонды и отработать технологии работы с ними. А разрешить – рано или поздно разрешат. Не опоздать бы…
Франция нуждается в национальной платформе распространения е-книг
Опубликовано 14 января 2010
Reuters (French retailers urge national e-book hub) сообщает (свои измышления я, как всегда выделил цветом), что пятеро самых крупных фрапнцузских книгопродавцев ищут у бизнеса и государства поддержки в создании новой структуры по реализации е-книг, способную конкурировать с Amazon, Google and Apple.
Оно и понятно… Разу уж власти Франции озаботились сохранением в цифре своего культурного достояния, то и реализовывать его надо самим…
a day after the publication of a government report supporting a digital book exchange with Google to resolve a spat over online publication of the world’s literary heritage.Важной особенностью предполагаемой единой платформы будет единая технология оплаты.
Также правительству предложено установить механизм единой ценфкак для physical books, так и для e-books для предотвращения конкуренции. Не понял… Единая цена на печатную книгу – это технически возможно. Единая цена (другая) на е-книгу – и это технически возможно. А вот установление единой цены и на то и на другое – сомневаюсь я… Думаю, что речь всё-таки идет о двух единых ценах...
Предложения появились через день после публикации правительственного отчёта по сотрудничеству (в обмене е-книгами) с Google для закрытия имеющихся лакун в культурном наследии (использование материалов Google для введения в оборот того, что во Франции не существует вообще ни в какой форме)
a day after the publication of a government report supporting a digital book exchange with Google to resolve a spat over online publication of the world’s literary heritage.
Авторы проекта уверяют, что контролируют 70% книжного рынка Франции. Если о единой платформе договориться не удастся, то каждая из фирм начнёт создание собственной платформы. Общий проект, конечно, обойдётся дешевле…
Глава Hachette’s Numilog e-book platform, Daniel Zwirn (это имя и фамилия), создатель аналогичной платформы в Германии, известной как Libreka, которую инициаторы проекта готовы привлечь к участию в проекте сказал “It seems like a good idea, but actually it isn’t,” he told the retail executives during the conference. “The bulk of the offering goes elsewhere.”Представители Amazon и Google отказались от комментирования.
А вот слова James McQuivey, аналитика Forrester: “This will probably be uniquely French if it succeeds,” Research. “Obviously it would be the combination of cultural preservation interests that tend to be unique to France.” “If publishers and retailers) do cooperate, it’s not because it’s in their interests,” he added. “(It’s more about) preserving the culture.”
Оцифровка: Франция и Google (предстоят нелёгкие переговоры)
Опубликовано 13 января 2010
В дополнение к моему посту от 23 декабря 2009 (Надо ли “иметь свои” или дешевле привлечь Google?) и к продолжающему тему посту от 05 января 2010 (Контент: цифровая коллекция книг, принадлежащих университетской библиотеке г. Лозанны (Швейцария)), где я писал о том, что Франция понимает необходимость оцифровки своего культурного наследия (настолько, что на государственном уровне даже выделяет на это деньги), но денег мало и на муниципальном уровне и Французские и Швейцарские библиотеки вынуждены привлекать Google для оцифровки своих коллекций и, как следствие, вынуждены учитывать интересы не только собственные, но и Google.
И вот новая порция материалов:
- France24 (France accepts Google role in book scanning) – напоминается, что Франция выделила деньги на оцифровку национального наследия (музеи и библиотеки), НО… готова привлекать Google, но так, чтобы не потерять контроль над собственным национальным достоянием
- ResourceShelf (Dutch Royal Library Announces Plans to Digitize All Dutch Language Materials Beginning from 1470) со ссылкой на машинный перевод (From the Newspaper Article (Mechanical Translation via Babel Fish)) сообщает, что Голандская (Dutch) королевская библиотека (The Royal Library ) планирует оцифровать свои коллекции, начиная с 1470 года и привлекает для этого Google. Самое неожиданное – удалось договориться, что оцифрованные сокровища будут доступны бесплатно не только в библиотеке-владелице, но и в подключенных к ней других библиотеках страны
На основе статьи (материал AFP) на сайте Google (France accepts Google role in book scanning) 13 января 2010 года Дмитрий Целиков подготовил в Компьюлента (Франция предложила Google Books дружбу) материал о том, что (цитирую целиком):
Франция будет сотрудничать с корпорацией Google в деле оцифровки библиотечных книг, хотя это не означает, что интернет-гигант получит хотя бы толику прав на их распространение в Сети.
[Судя по дальнейшему тексту это заявил французский министр Культуры]
Впрочем, министр культуры Фредерик Митерран пообещал подумать над тем, чтобы предоставить Google Books некоторые оцифрованные экспонаты («неэксклюзивно») в обмен на то, что есть у Google и чего нет во французских книгохранилищах.
Корпорация в общих словах приветствовала предложение о сотрудничестве. Г-н Митерран собирается посетить американский офис компании в марте. «Там, в этой их Калифорнии, я им снова скажу, что уважение к правам авторов должно быть твердым условием любого жизнеспособного партнерства», — подчеркнул министр.
Франция в последнее время всерьез озаботилась встречей цифровой эпохи. В декабре президент Саркози выделил €750 млн на оцифровку фондов музеев, библиотек и кинохранилищ. И все это — с помощью частных компаний, располагающих соответствующими технологиями. Естественно, что первым кандидатом на участие в проекте наблюдатели сразу же назвали Google, несмотря на непростые отношения компании с французскими книгоиздателями и властями, которые поддерживают собственную цифровую библиотеку Gallica.
В том же декабре корпорация заключила 25-летний контракт с муниципальной библиотекой Лиона. Переговоры на ту же тему с Национальной библиотекой Франции проходят очень тяжело.
________________________________
Если суммировать сказанное, то становится ясным, что денег на то, чтобы просо нанять Google для физической оцифровки (с сохранением всех прав за Францией) не хватит. Предстоят переговоры (и будут они весьма непростыми). Французский министр, как подобает настоящему галлу, петушится (мол не допустит ущерба интересам…), но понятно, что придётся идти на компромисс и Google (не делая жёстких заявлений) спокойно ждёт начала этих переговоров…
Комментарии к записи Оцифровка: Франция и Google (предстоят нелёгкие переговоры) отключены
Контент: цифровая коллекция книг, принадлежащих университетской библиотеке г. Лозанны (Швейцария)
Опубликовано 5 января 2010
В дополнение к моему посту от 23 декабря 2009 (Надо ли “иметь свои” или дешевле привлечь Google?).
Президентская библиотека (Электронные библиотеки: Издания франкоязычной Швейцарии 17-19 веков оцифрованы) со ссылкой на (Swissinfo.ch) сообщила что (цитирую целиком):
Читатели всего мира теперь имеют возможность воспользоваться цифровой коллекцией книг, принадлежащих кантональной университетской библиотеке г. Лозанны (Швейцария). Библиотека объявила, что компания Google завершила проект по оцифровке всех работ, хранящихся в библиотеке. Это более 100 000 книг, изданных до 1870 года и являющихся национальным достоянием.
Библиотека Лозанны является пятой по счету европейской библиотекой, которая заключила с Google соглашение по оцифровке книг. Следует отметить, что проект по оцифровке начался всего два года назад.
Коллекция включает в себя оцифрованные книжные издания на нескольких языках, которые охватывают широкую тематику – труды по математике,филологии, истории и другим наукам. Особое внимание уделено литературе франкоязычной Швейцарии 17 – 19 веков.
Цифровая коллекция книг доступна на сайте Google Books.
_________________________
Ну а теперь подумаем.
Первый вопрос: А доступна ли коллекция за пределами Google Books?.
В предыдущем посте (про оцифровку во французской библиотеке) уточнялось (цитирую):
Согласно договору, Лионская библиотека будет использовать цифровые изображения своих книг в собственных целях [но, надо думать, так, чтобы не мешать целям и выгоде Google], но при этом она предоставляет Google эксклюзивные права на их коммерческое использование в течение 25 лет. Взамен компания Google взялась отсканировать библиотечные материалы бесплатно.[Интересно, будут ли другие библиотеки, а, тем более, население Франции, иметь такой же комфортный доступ к этим материалам, как библиотека-владелец, или всё будет зависеть от заокеанского “дяди”?]
Все эти вопросы можно адресовать университетской библиотеке Лозанны и, повторюсь, прийти к тому же, что и в предыдущем посте выводу (цитирую):
Страшная штука – бедность… Приходится заключать договор о торговле собственным национальным достоянием только ради того, чтобы оно не пропало совсем…
Надо ли “иметь свои” или дешевле привлечь Google?
Опубликовано 23 декабря 2009
В дополнение к моим постам от 18 декабря (Своё иметь надо!), где описана национальная гордость Франции, которая заставляет их выделить миллиард долларов, чтобы самим оцифровать и самим распоряжаться национальным информационным достоянием (сохранение информационного суверенитета) и моему посту от 21 декабря 2009 (Google: Бои на Европейских фронтах идут с переменным успехом) том, что Дания, у которой с деньгами похуже, пошла на сотрудничество c Google, чтобы не потерять (успеть оцифровать) национальное информационное достояние.
А тут China View “порадовала” (Google begins books digitization in French library). Только я “охнул”, как нашёлся перевод/пересказ от Президентской Библиотеки (Электронные библиотеки: Google начинает оцифровку книг во французской библиотеке), где разъяснены все подробности (собственные “измышления” я, как всегда, выделяю цветом):
В понедельник, 21 декабря, компания Google начала оцифровку полумиллиона книг из Муниципальной Библиотеки Лиона, во Франции.
По словам Патрика Базена, директора Муниципальной Библиотеки Лиона, компания Google подписала контракт на сканирование книг библиотеки в течение десятилетнего срока.
Президент Франции Николя Саркози сообщил, что правительство страны потратит 750 млн. евро на оцифровку контента французских музеев, библиотек и кинематографического наследия посредством партнерства государственного и частного секторов.
Лионская же библиотека, чьи книги являются муниципальной, а не государственной собственностью [и, как следствие под эти деньги не попадают, вынуждена была “спрятать гордость в карман” и], еще в 2006 г. провела конкурс на проекты по оцифровке своих материалов, и только компания Google смогла предложить «великолепное решение».
Коллекция древних книг включает, в том числе, издание предсказаний Нострадамуса, датированное 16 веком и научный трактат Ньютона «Принцип» 17 века.
Согласно договору, Лионская библиотека будет использовать цифровые изображения своих книг в собственных целях [но, надо думать, так, чтобы не мешать целям и выгоде Google], но при этом она предоставляет Google эксклюзивные права на их коммерческое использование в течение 25 лет. Взамен компания Google взялась отсканировать библиотечные материалы бесплатно.[Интересно, будут ли другие библиотеки, а, тем более, население Франции, иметь такой же комфортный доступ к этим материалам, как библиотека-владелец, или всё будет зависеть от заокеанского “дяди”?]
_________________________________________
Страшная штука – бедность… Приходится заключать договор о торговле собственным национальным достоянием только ради того, чтобы оно не пропало совсем…
Google: Бои на Европейских фронтах идут с переменным успехом
Опубликовано 21 декабря 2009
Бои на Французском направлении описаны в мое м посте от 18 декабря (Своё иметь надо!). Мне, честно говоря, весьма импонирует та решимость, с которой Франция отстаивает свои информационный суверенитет, добиваясь, чтобы её национальное достояние было оцифровано во Франции и было в полном распоряжении Франции. И тот миллиард долларов, который Саркози (в разгар кризиса и без “безразмерного американского печатного станка”) выделил на этот проект оцифровки.
Опасения в том, что этот небольшой афронт, который Франция “преподнесла” Google, помешают ей оцифровать ещё миллионы наименований, не оправдался. Copenhagen Post (Google to digitise national literature) сообщила, что национальная библиотека Дании доверила Google оцифровку 1,6 миллиона названий из своих фондов. И причина прозаическая. Нац. библиотеке надо на сохранение своего наследия в цифровой форме св. миллиарда крон, а шанс есть на получение всего 7 миллионов крон… И приходится всю гордость “прятать в карман” и идти на сотрудничество с “добрым заокеанским дядюшкой”
А интересно, однако, наблюдать (со стороны) за боями, в которых “оплеухи” весят сотни миллионов долларов, а последствия имеют всемирный масштаб. Но это – пока “со стороны”…
Комментарии к записи Google: Бои на Европейских фронтах идут с переменным успехом отключены
Своё иметь надо!
Опубликовано 18 декабря 2009
18 декабря 2009 года Дмитрий Целиковсо ссылкой на материалы Ассошиэйтед Пресс написал в Компьюлента (Французские ИТ-компании бросили вызов Google Books) о том, как Французское государство блюдёт свой информационный суверенитет в деле оцифровки собственного историко-художественного наследия (цитирую целиком):
Попытки Франции оцифровать культурное наследие — от рукописей Марселя Пруста до первых фильмов братьев Люмьер — всякий раз глохли из-за нежелания правительства договариваться о помощи с американской интернет-корпорацией Google.
Новый проект может стать решением всех проблем.
Консорциум французских ИТ-компаний и научных центров заявил, что сможет предоставить европейским библиотекам, университетам, издательствам и др. технологии, которые позволят сканировать, каталогизировать и доводить до сведения пользователей архивные материалы намного лучше, чем это делает Google.
Проект назван Polinum — акроним из французских слов, означающих «Операционная платформа для цифровых книг». Возглавляет его Жан-Пьер Геро, генеральный директор компании i2s, изготавливающей специальные сканеры для книг. По его словам, для финансирования инициативы уже привлечено €4 млн со стороны Евросоюза и правительства Аквитании, где находится офис фирмы. Широкое применение технологий должно начаться в течение трех лет.
Библиотека Google Books тем временем уже насчитывает более 10 млн отсканированных книг. Ее местный конкурент Gallica, находящийся в ведении Французской национальной библиотеки, располагает собранием из менее чем миллиона книг и других документов.
Ранее на этой неделе президент Франции Николя Саркози объявил ликвидацию электронно-культурного отставания национальным приоритетом и выделил €750 млн на оцифровку музыкальных и киноархивов, библиотек и иных хранилищ. Упомянутый консорциум как раз и создан для того, чтобы предоставить технологии для освоения этих средств.
_______________________
И, похоже, Франция настроена весьма решительно. Вот КоммерсантЪ (Во Франции Google осудили за нарушение авторских прав) сообщает, что (цитирую целиком):
В Париже суд признал Google Inc. виновной в нарушении авторских прав. Компания обязана возместить ущерб за публикацию французских книг в интернете.
Интернет-гигант Google обязан выплатить французскому издательству La Martiniere €300 тыс., сообщает AP 18 декабря. Кроме того, компания должна делать ежедневные выплаты по €10 тыс. до тех пор, пока все публикации французских книг не будут удалены из электронной базы данных. Планы Google отсканировать и выложить в открытый доступ миллионы книг вызвали критику издательств и библиотек в США и Европе.
Подробности можно посмотреть В материале BBC (Google оштрафуют из-за нарушения авторских прав). Поскольку речь не идёт о политике России, материал (на мой взгляд) вполне пригоден для использования
_____________________________________
Вот и еще один материал от Компьюлента (Французы оштрафовали Google Books) появился. Новое (цитирую выборочно):
Google собирается подавать апелляцию.
Решение французского суда не имеет силы за пределами страны. Книги на французском языке останутся в свободном доступе для остальной части планеты.
Но это всё пустяки – бои местного значения. Главное – в США, а там главным препятствием, напомним, остается неурегулированность вопроса с американскими правообладателями. Соответствующие ведомства США предупредили Федеральный суд о том, что договоренности, скорее всего, будут препятствовать конкуренции на рынке электронных книг.
____________________________
А обвинение в препятствовании конкуренции в США – это ещё похуже, чем обвинения в препятствовании демократии…
____________________________
Аннотация и ресурсы по теме в ResourceCenter (French President Sarkozy Pledges Over $1 Billion to Digitize French Materials)
Две заметки в КП про автоматизацию таганрогской библиотеки им. А.П. Чехова
Опубликовано 8 декабря 2009
КП – это, конечно, Комсомольская правда. А вот и заметки:
Евгений НЕСЫН — 05.12.2008 опубликовал заметку (цитирую целиком, уж больно мала):
Чеховскую библиотеку в Таганроге реконструируют. Власти проводят ремонт к 150-летию писателя.
К юбилею Антона Павловича Чехова, который будет отмечаться в 2010 году, в Таганроге будет в два раза увеличена площадь главной библиотеки города.
В частности, к этой дате в здании будет отремонтирована кровля, старые модели коммуникаций заменят современными аналогами. К тому же специалисты намерены отреставрировать фасад библиотеки, и чтобы посетителям было удобнее, площадь библиотеки увеличат в два раза.
Когда закончатся работы, в обновленном библиотечном комплексе будут внедрены современные технологии учета и книгохранения, для чего было закуплено новое специализированное оборудование и мебель стоимостью около 2 миллионов рублей, сообщает “Интерфакс”.
Ну, тут наврали совсем немного, так (по гуманитарному) опустили малозначительные детали. В Интерфакс было напечатано (цитирую целиком для сравнения):
К юбилею Чехова в Таганроге создадут электронную библиотеку
Таганрог. 1 декабря. ИНТЕРФАКС-ЮГ – В Таганроге (Ростовская область) на базе Центральной городской публичной библиотеки им.А.Чехова к 150-летнему юбилею писателя создадут “Электронную библиотеку”.
“На реализацию проекта “Электронная библиотека” предусмотрено 15 млн рублей бюджета Ростовской области и 6,2 млн рублей из городского бюджета”, – сообщили агентству “Интерфакс-Юг” во вторник в пресс-службе администрации Таганрога.
По словам собеседника агентства, на данный момент в публичной библиотеке проложена оптоволоконная линия, приобретены сервер с соответствующей операционной системой, оборудование для его размещения, программное обеспечение для подготовки собственных электронных ресурсов.
______________________
Про фасад и удвоение площадей не сказано ничего, но зато появился заголовок про создание электронной библиотеки и про ПО для подготовки собственных ресурсов.
Видимо с учётом этого материала Интерфакс и с учётом предыдущего материала КП Андрей БУКРЕЕВ 07.12.2009 создал новый “шедевр” (цитирую целиком):
Таганрогскую библиотеку имени Чехова сделают цифровой
С нового года книги переведут в электронный формат, а сотрудники пройдут курсы повышения квалификации
В преддверии празднования юбилея Антона Павловича Чехова в Таганроге оцифруют все книги, хранящиеся в Центральной библиотеке, носящей имя великого писателя. Также планируется, что там появится доступ к интернету и электронная база диссертаций.
Кроме того, в январе-феврале сотрудники библиотеки отправятся в Москву, где пройдут курсы повышения квалификации. Как сообщает пресс-служба аппарата губернатора Ростовской области, отремонтируют и само здание. Сейчас библиотека находится на реконструкции.
_____________________
Трудно, конечно, судить, что именно там сообщила пресс-служба, но сомневаюсь я, что она могла сообщить откровенную липу.
Библиотека ведь не мемориальная и фонды в ней “за выслугой лет” не вышли из под охраны копирайта… Хотел бы я посмотреть кто это рискнёт оцифровать ВСЕ ФОНДЫ… Дело-то подсудное…
То, что сказано у Интерфакс – гораздо прозаичнее: программное обеспечение для подготовки собственных электронных ресурсов. Т.е. то, что персонал библиотеки напишет (или то, что подберёт в своих редких фондах из вышедшего из-под копирайта), то и можно будет издать самим в той или иной форме. Не более того. В лучшем случае, будут оцифрованы (и как-то изданы или сделаны доступными для читателей) мемориальные фонды, связанные с темой “Чехов и Таганрог”. И не более того. Например, так, как это сделала Псковская ОУНБ (раздел сайта “Псковский край”)
___________________________________
Как такую липу могли не раскусить уважаемые сотрудники Президентской Библиотеки и перепечатать без проверки?
Комментарии к записи Две заметки в КП про автоматизацию таганрогской библиотеки им. А.П. Чехова отключены
Новые “подробности” выступления Авдеева
Опубликовано 8 декабря 2009
В своём посте от 02 декабря 2009 (… да богу бы в уши) я рассказывал о том, что Интерфакс (цитируем сообщение Интерфакс целиком) сообщил:
В России появятся экспериментальные библиотеки с “ридерами” вместо книг
Москва. 1 декабря. INTERFAX.RU – Библиотеки с электронными книгами вскоре появятся в России, сообщил глава Минкультуры РФ Александр Авдеев. “Техническая революция заставляет нас переходить на новые технологии библиотечного дела. Это новые носители, мы сейчас будем делать несколько экспериментальных библиотек, где будут использованы так называемые “ридеры”,- сказал Авдеев на Всероссийском конгрессе соотечественников во вторник в Москве. Он пояснил, что речь идет об электронной книге с иллюстрациями, художественным шрифтом, в памяти которой может быть заложено две тысячи книг. “Следующее, что мы собираемся сделать – оцифровка книг”,- сказал Авдеев.
______________________
Ничего больше в сообщении не было. Тем не менее (со ссылкой на Интерфакс) появляются сообщения с “дополнительной” информацией, где министру приписываются и другие высказывания (часть из них описана в предыдущем посте)…
Digital_books сегодня “навёл” на материал NewsRU.com (Минкульт критикует канал “Культура” и обещает цифровые библиотеки и интернет-трансляции спектаклей в глубинке). Посмотрел я и нашёл ещё одно сообщение Интерфакс, теперь уже от 07 декабря 2009 (Авдеев считает, что телеканал “Культура” перехвалили). Это сообщение пересказано в первом разделе новости от NewsRU. Третий раздел (В российской глубинке появятся интернет-залы для трансляции спектаклей) отсутствует и в первом и во втором сообщении Интерфакс. Откуда он взялся неясно, как неясно, при всей привлекательности идеи, будут ли эти интернет-залы находиться в библиотеках или где-то ещё, кто и на каких условиях сможет получить доступ к этому контенту (“публичное воспроизведение”, вообще говоря, охраняется копирайтными законами и воплощение идеи натолкнётся на поползновения агентств по коллективному управлению авторскими правами получить роялти….).
Первое сообщение Интерфакс кое-что говорит о цифровой библиотеке, но там нет очень многого из того, что сообщает NewsRU (цитирую раздел новости целиком):
Минкульт обещает сделать библиотеки цифровыми
Авдеев также заявил, что видит решение проблемы стремительно ветшающего библиотечного фонда в срочном проведении оцифровки книг и переводу их в электронный вид.
По его словам, в России планируется развивать такое направление, как внедрение в библиотеках так называемых “ридеров” – электронных книг. Такие ридеры, пояснил министр, содержат до 2 тыс. произведений, и их можно читать практически как книгу, перелистывая электронные страницы.
Авдеев отметил, что экономически ридеры выгоднее, чем книга притом, что книга стоит 200 рублей, а ридер – около 1,5 тыс. долларов. Однако, если учесть, что он вмещает порядка 2 тыс. произведений, получается, что ридер в 10 раз дешевле книг, объяснил министр.
На днях глава Минкультуры уже сообщал, что в России вскоре появятся библиотеки с электронными книгами.
“Техническая революция заставляет нас переходить на новые технологии библиотечного дела. Это новые носители. Мы сейчас будем делать несколько экспериментальных библиотек, где будут использованы так называемые “ридеры”, – сказал Авдеев 1 декабря в Москве на Всероссийском конгрессе соотечественников.
Он пояснил, что речь идет об электронной книге с иллюстрациями, художественным шрифтом, в памяти которой может быть заложено 2 тыс. книг.
“Следующее, что мы собираемся сделать – оцифровка книг”, – сказал Авдеев.
“Книга стала товаром, причем, товаром дорогим. Мы столкнулись с проблемой формирования российских библиотек. В России 130 тыс. библиотек, из них 46 тыс. публичных. Государство уже не в состояние отвечать за их комплектование”, – отметил министр.
_______________________________
Маленький вопрос: это Интерфакс “обрезал” сказанное министром или это NewsRU добавил своё видение к сказанному министром?
Ещё раз подчеркну: Первоисточником являются указанные два сообщения Интерфакс (от 1 и от 7 декабря 2009). Откуда взялась остальная информация, которую, похоже, новостные сайты добавляют от себя, а потом, цитируя ранее добавленное, придают информации видимость достоверности, я сказать не могу. Хотя и не исключаю, что есть где-то более полная новостная лента Интерфакса, чем опубликованная на его официальном сайте…
___________________________________
Если не искать на Авдеева (как выясняется он этого не говорил), а искать на “трансляции спектаклей”, то удаётся найти сообщение Интерфакс от того же 07 декабря 2009 (В России могут появиться интернет-залы для трансляции спектаклей лучших театров), где сказано (цитирую целиком):
Москва. 7 декабря. INTERFAX.RU – Министерство культуры России предлагает создать в малых городах сеть интернет-залов, в которых можно будет посмотреть трансляцию спектаклей ведущих театров страны.
“Надо будет разработать, и мы хотим этим заняться вплотную, то, что уже есть, скажем, в США – интернет-залы, интернет-кинотеатры, где достигается эффект полного присутствия на спектакле”, – сказал на заседании “круглого стола” по вопросам развития культуры замглавы ведомства Андрей Бусыгин. Он считает, что это необходимо, для того чтобы спектакли, например Большого театра, театра им.Товстоногова или МХАТа, могли посетить жители малых городов России.”Потому что даже при самой интенсивной гастрольной деятельности невозможно охватить все уголки нашей громадной страны”, – отметил замминистра культуры.
Пустячок, но выясняется, что говорил это не министр, а его заместитель. В исходном сообщении даже не говорится ничего о том, был ли это круглый стол
Я, конечно, ничего не слышал про подобные Интернет-залы в США, но сие, я так думаю, результат МОЕЙ неинформированности. А за МАЛЫЕ города я радуюсь. Для того, чтобы обеспечить эффект присутствия на спектакле нужна картинка очень большого размера и очень высокого качества. Чтобы подать её в малый город придётся подать “нехилый” широкополосный канал, какому позавидуют многие “немалые” города…
________________________
Почему-то вспоминается старинный анекдот:
- Армянскому радио задали вопрос: правда ли, что академик Амбарцумян выиграл 10 000 рублей в лотерею
- Армянское радио отвечает: Нет, это не так, но некоторые основания под этим слухом есть, Правда это был не сам академик, а его шофёр, не в лотерею, а в преферанс, не 10 000 рублей, а всего 10 рублей и не выиграл, а проиграл
Комментарии к записи Новые “подробности” выступления Авдеева отключены
Е-книга, как ближайшее будущее библиотек
Опубликовано 7 декабря 2009
ylibex (Библиотеки должны модернизироваться) перевел/пересказал материал BBC (Libraries ‘must modernise’ to secure future):
Министр культуры Великобритании Маргарет Ходж, отвечая на вопросы недавно проведенного анкетирования, отметила, что библиотеки должны кардинально измениться, чтобы соответствовать запросам современных пользователей. Она в частности подчеркнула, что библиотеки перестали быть просто хранилищами книг и артефактов и должны активно осваивать современные технологии доступа и передачи информации. Современные пользователи библиотечных услуг тоже заметно изменились, считает госпожа Ходж, поэтому библиотекари должны быть готовы обслуживать посетителей в онлайне и с доставкой материалов на дом. Если библиотеки быстро не перестроятся и в полной мере не освоят стратегию работы с новыми технологиями (iPhone, eBook, Xbox и др.), они рискуют стать такими же раритетами истории, как телекс или печатная машинка. Кроме того, библиотеки останутся без достаточного финансирования, будут вынуждены работать в условиях урезанного бюджета и сокращенного персонала, подчеркнула министр культуры. В анкетировании, состоявшим из 30 различных вопросов, приняли участие и другие известные люди Великобритании – писатели Tracy Chevalier и Michael Rosen, а также управляющий директор издательства Darcy Willson – Rymer господин Starbucks.
И, “в подборку”, новость из Германии (Автор: Сергей Ромашенко, Редактор: Вячеслав Юрин) от Deutsche Welle (В Германии создадут цифровую библиотеку):
В ФРГ с 2011 года будет создаваться Немецкая цифровая библиотека. Через единый интернет-портал будут связаны банки данных свыше 30 тысяч культурных и научных учреждений Германии.
Правительство ФРГ в среду, 2 декабря, приняло решение о создании с 2011 года Немецкой цифровой библиотеки (DDB). Благодаря реализации этого проекта все желающие смогут получить доступ к банкам данных более 30 тысяч научных и культурных учреждений через единый интернет-портал, сообщает агентство dpa со ссылкой на федерального уполномоченного по вопросам культуры и СМИ Бернда Ноймана (Bernd Neumann).
По словам Ноймана, “этот проект века” является “квантовым прыжком в мир цифровой информации” и “адекватным ответом на Google”. Федеральный уполномоченный отметил, что Немецкая цифровая библиотека обеспечит постоянный мультимедийный доступ к общественным культурным ценностям, собиравшимся и хранившимся на протяжении веков, не преследуя при этом никакой коммерческой выгоды. DBB является также “выдающимся вкладом в дело сохранения нашей культурной идентичности и защиты авторских прав”, подчеркнул Бернд Нойман.
В рамках DBB будут собраны цифровые копии книг, картин, архивных дел, скульптур, нот, музыкальных произведений и фильмов, хранящихся в самых разных библиотеках, архивах, музеях, медиатеках и научно-исследовательских институтах. Бернд Нойман отметил, что это станет вкладом Германии в создание Европейской цифровой библиотеки (Europeana) и позволит Берлину выполнить свои обязательства перед ЕС в этой сфере.
_____________________________________
Особенно впечатляет понимание Германией, что информационный суверенитет является неотъемлемой (во многом определяющей) частью национального суверенитета. Всё, что может потребоваться гражданам, у страны должно быть своё, не зависящее от благорасположения “доброго заокеанского дядюшки”
______________________________________
Нашелся исходный (для меня, ибо на английском) вариант материала с цифрами затрат и подробностями по противостоянию Google