Создание вторичных произведений НЕ ЗАПРЕЩЕНО
Опубликовано 11 июня 2012
Насколько я помню копирайтное законодательство, создание вторичных произведений (в т.ч. аннотирование и реферирование) не является нарушением копирайта, а сами вторичные произведения являются отдельным объектом копирайта. Трудно, конечно, сказать насколько собирание коллекций ЧУЖИХ вторичных произведений, их оцифровка и предоставление к ним свободного доступа являются нарушением. Более того, у многих вторичных произведений копирайт передан от автора к издателю и поиск владельца копирайта и заключение с ним договора на оцифровку и размещение – задача нетривиальная
Надо сказать, что спрос на краткие изложения литературных произведений есть и довольно устойчивый. Понятно, что тот, кому это нужно, другим способом ознакомиться с произведением просто не успевает и лучше если он ознакомится хотя бы с кратким изложением, чем не будет даже представления иметь о произведении. Понятно, что этика требует сопроводить краткое изложение ссылкой на полный текст. У Бабеля (расстрелян в 1940 году) произведения уже стали общественным достоянием и ссылка на их полный текст (в бесплатном доступе) не является нарушением, а у Пьюзо (умер в 1999 году) до перехода его книг в общественное достояние ещё много десятилетий и ссылка на полный текст (в бесплатном доступе) является нарушением. Неясно, правда, как быть если в iMobilko есть только (биография) писателя, а в Litres (Марио Пьюзо) представлен только поздними книгами, а “Крёстный отец” и “Сицилиец” отсутствуют. С точки зрения закона это не является причиной разрешить ссылку на бесплатный доступ к книге “Крёстный отец”, хотя, конечно, моральные основания для такой ссылки есть и любой педагог будет только ЗА если ученик сможет после краткого изложения ознакомиться с полным текстом. Педагог, понятно, будет думать о педагогической пользе и на копирайтные благоглупости “забьёт с присвистом”, тем более, что книгопроводящие сети печатные книги “не проводят” (малые тиражи и сами книгопроводящие сети не работают) и “Крёстный отец” (за пределами нескольких городов) в печатном виде в продаже отсутствует, а в библиотеке (если есть вообще) существует в унизительно малом количестве экземпляров старых изданий.
После такого теоретического предисловия рискну представить мнение коллектива “Шесть кадров”
и соответствующий ресурс
(БРИФЛИ) – библиотеку кратких изложений классических произведений. Произведения даны в алфавите авторов. Создатель ресурса – Алексей Скрипник. В разделе (о проекте) он пишет (цитирую):
Появился «Брифли» в 2003 году. Из пары страничек на бесплатном хостинге вырос сайт с базой из полутора тысяч пересказов. Большинство текстов я взял из книг, остальные прислали читатели.
и благодарит “подельников” (цитирую):
Спасибо Сергею Пашину, Илье Лаврову, Ване Пахомову и Маше Першко за помощь в работе над проектом.
Разной степени интеллигентности негативные отзывы об идее смотрите в том же разделе “О проекте” (пройдите по ссылке и прочтите сами).
Рекламы (банеров) на ресурсе я не обнаружил, хотя у всех произведений есть ссылки на продажи полных версий (в печатном и электронном виде).
Итак, посмотрим на примеры:
1. И. Бабель: Одесские рассказы: 1931
Краткое содержание сборника
Время чтения: 10–15 мин.
В оригинале — 80−100 мин.
Тут налицо законная ссылка на находящийся в общественном достоянии полный текст
2. М. Пьюзо: Крёстный отец: 1969
Краткое содержание романа
Время чтения: 10–15 мин.
В оригинале — 5−6 ч. [Похоже, время чтения в оригинале почти не сказывается на длину изложения]
Тут имеется незаконная, но морально оправданная ссылка на бесплатный доступ к нелицензионному полному тексту (легального полного текста, напомню, нет)
3. О. Генри: Вождь краснокожих
Краткое содержание рассказа
Время чтения: ~4 мин.
Ссылка на полный текст (хотя таковой и есть в сети в бесплатном и вполне легальном доступе – автор умер в 1910 году и его труды давно уже в общественном достоянии) отсутствует, но после пересказа среди ссылок на места покупки есть ссылка на Литрес, где “всего” за 20 рублей можно купить и скачать ОДИН РАССКАЗ автора, чьи произведения, напомню, давно уже находятся в общественном достоянии
И все три изложения (у каждого, напомню, СВОЙ автор) взяты из книги:
Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997
Думаю, что копирайт в те времена мог быть только у издательства (авторы передавали его чтобы их издали). Навряд ли уже тогда передавались права на издания в цифровой форме и, как следствие, неясно даже с кем заключать договор на право оцифровки и предоставления бесплатного доступа (со ссылками на места легальных продаж). И очень я сомневаюсь, что ресурс урегулировал копирайтные проблемы на публикуемые вторичные произведения (краткие изложения содержания книг)…
Так что, пока за ресурсом “не пришли” – пользуйтесь на здоровье…