Блог, посвященный е-книгам

Библиотечная оговорка в ЕС

Опубликовано 13 сентября 2014

Pro-Books сообщил, что по решению Верховного суда (Библиотеки Европейского Союза могут оцифровывать, но не распространять оцифрованные книги.). Звучит завлекательно (цитирую целиком):

Новая директива Европейского суда разрешает библиотекам стран Евросоюза оцифровывать книги из своих коллекций. Однако, кроме исключительных случаев, библиотекам запрещается какое-либо распространение оцифрованных экземпляров. Прочитать их можно будет лишь на специальных терминалах для чтения, доступных в библиотеках.

Обращу внимание на то, что оцифровывать можно ВСЕ книги из имеющихся в фонде, а не только те, которые можно оцифровывать по директиве ЕС по книгам-сиротам (10 лет без переиздания)

Поводом для директивы стал запрос от Верховного суда Германии, который рассматривает иск немецкого издательства Eugen Ulmer KG против Технического Университета в Дармштадте. Eugen Ulmer считает, что сканируя изданные им книги и предоставляя к ним доступ в специальных электронных терминалах на территории кампуса, университет нарушает его права. Поэтому издательство потребовало от суда запретить «оцифровывать эти книги и предоставлять их в пользование посетителям библиотеки на электронных терминалах, путем копирования на внешний USB-носитель или распечатывания, а также выноса репродукций из библиотеки».

В решении Европейского суда говорится, что библиотеки имеют право оцифровывать находящиеся в их распоряжении книги, а также предоставлять их с помощью специально предназначенных терминалов. Однако библиотеки «не могут разрешить читателям распечатывать эти книги на бумаге либо хранить их на USB-носителях», если только не договорятся с правообладателем о «выплате должного вознаграждения».

«Распечатывание текста на бумаге и хранение его на USB-носителях являются воспроизведением этого текста, так как их целью является создание новой копии уже существующей цифровой копии этого текста. Такое воспроизведение не является необходимым для того, чтобы предоставлять оцифрованную версию текста в пользование читателям с помощью терминалов, и поэтому не охвачено особыми правами», — говорится в директиве.

Т.е. ограничение «только в помещении библиотеки без возможности создания твёрдой и цифровой копии» вполне законны и вполне могут быть включены в копирайтное законодательство

Решение Европейского Суда носит разъяснительный характер и будет учитываться немецким судом при вынесении вердикта.

Понятно, что речь ПОКА не идет о законе. Это только решение ВС. Тем не менее, на мой взгляд, это важная предпосылка для появления новой библиотечной оговорки в новой директиве ЕС с последующим переносом её в национальные копирайтные законодательства

Сегодня, когда цена нефти упала ниже $100 и западные санкции понуждают Россию, наконец-то, решать свои проблемы путём развития наукоёмких производств, В ОСОБОЙ ЦЕНЕ библиотечные оговорки, позволяющие организовать эффективное удовлетворение информационных потребностей пользователей в доступе к информации через механизмы БИБЛИОТЕК


Теги: , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Агрегация и реферирование материалов, Интерфейс, Лицензии, Новости, Оцифровка, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-книга и ридер в библиотеке, комплектование

Комментариев нет

Что за исследование?

Опубликовано 26 декабря 2013

исследования от PewInternet рассматриваются в данном блоге часто. Известен их сайт. Известно где находятся (Результаты последних исследований), а где – (Результаты библиотечных исследований). Есть список материалов от (Lee Rainie is Director of the Pew Research Center’s Internet & American Life Project and former Managing Editor of U.S. News and World Report). Но ни в одном из разделов я не нашёл одного приписываемого данному автору исследования. В презентации указан май 2012.

В мае 2012 состоялась (21st Annual Minitex Interlibrary Loan Conference), где данный автор выступил с докладом, от которого доступна только презентация в формате PDF (Lee Rainie’s «Learning in the Digital Age»(PDF; 2.6 MB)). Не могу я понять, на материалах какого выступления базируется этот доклад и существует ли где-то полный текст этого исследования?

Если кто знает – подскажите


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Публикации, Рынок чтения, Цифровой контент, исследования

Комментариев нет

Подробности про обязательный цифровой экземпляр в UK

Опубликовано 14 октября 2013

В дополнение к моему посту от 27 сентября 2013 (Обязательный ЦИФРОВОЙ экземпляр в UK), где появилась новость о введении данной нормы как способа комплектования фондов национальных библиотек в UK. В посте от октября 2013 (Почему оцифровка, а не обязательный цифровой экземпляр?) рассматривался вопрос о возложении на обязательный экземпляр функцию комплектования фондов национальных библиотек и об оцифровке как средстве докомплектования книгами-сиротами, которые по обязательному экземпляру в фонд не попали.

В этом плане некоторый интерес представляет пропущенный мною апрельский материал Pro-books о том какие (Пять британских библиотек будут получать обязательные экземпляры е-изданий). Количество библиотек и то, что будет собираться вполне могли бы стать прецедентом для аналогичного российского закона


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, Агрегация и реферирование материалов, Лицензии, Новости, Обязательный экземпляр, Оцифровка, Проекты, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, сервисы

Комментариев нет

Обязательный ЦИФРОВОЙ экземпляр в UK

Опубликовано 27 сентября 2013

Тема «обязательный экземпляр е-книг» в данном блоге существует не первый день

В посте от 10 апреля 2013 (Обязательный цифровой экземпляр и снова НЕ У НАС) я писал о том, что в UK обещают обязательный экземпляр е-книг  для коллекций библиотек.

В посте от 16 сентября 2013 (РКП начала собирать данные по е-книгам) я выразил надежду, что и в РФ обязательный экземпляр е-книг может существовать и крайне желателен как базовое средство комплектования национальной электронной коллекции (будет она называться НЭБ или как-то иначе вопрос второй).

В этом плане очень своевременен и актуален материал «Университетской книги» (Система электронного обязательного экземпляра в Великобритании). Процитирую:

Наконец 5 апреля 2013 г. правительством Великобритании были официально приняты «Правила поступления обязательного экземпляра (в части непечатных произведений)» // The Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations № 777. С текстом принятого закона, а также с «Руководством» по его применению Guidance on the Legal Deposit Libraries (Non-Print Works) Regulations 2013 можно познакомиться на сайте Британской библиотеки в разделе «Обязательный экземпляр» (Legal deposit)

В материале рассказывается о том, как  данный закон функционирует в UK. Это лучше читать целиком в оригинале. Предлагается дополнительно читать по теме


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Агрегация и реферирование материалов, Новости, Обязательный экземпляр, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

Один комментарий

Не рискнул открыть

Опубликовано 20 июля 2013

Получил я (пришло на головной адрес библиотеки, почта которого дублируется многим сотрудникам) письмо:

Некто пытается библиотеку (и не её одну) «облагодетельствовать» некой «книгой» непонятного автора на непонятную тему. Всё бы ничего, но документ в формате DOC (идеальное средство распространения всяческого злонамеренного ПО) размером в 6,6 мегабайта открыть я не рискнул…
Есть у меня, конечно, и антивирусы и специалисты, которые (если что случится) помогут восстановить компьютер, но существуют общие принципы работы с почтой, которые крайне негативно относятся к попыткам открывать вложения в письмах от незнакомых  отправителей (особенно, если вложения имеют специфический формат).

Так что большая просьба к тем, кто жаждет облагодетельствовать библиотеку электронной «нетленкой»:

Не умеете перевести DOC в PDF или иной безопасный формат,
так сохраните файл хотя бы в формате RTF


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке

Один комментарий

Книгообеспеченность: разница в подходах

Опубликовано 19 июля 2013

Нашёл я в Фейсбуке (обсуждение) материала по книгообеспеченностью публичных библиотек в ХМАО Югра. Есть официальный пресс-релиз (БИБЛИОТЕЧНЫЕ ФОНДЫ МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ АВТОНОМНОГО ОКРУГА ПОПОЛНЯТСЯ ЭЛЕКТРОННЫМИ ИЗДАНИЯМИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЮГОРСКИХ АВТОРОВ) с достаточно внятным и понятным подходом по использованию современных цифровых технологий и погромный материал («Так, стоп. Кто из глав муниципалитетов понял, что он сейчас сказал?»: «Литературный вопрос» едва не стоил куратору югорской культуры должности. Надо было больше считать).

Оба материала сходятся в двух пунктах:

  • Книгообеспеченность публичных библиотек в Округе (без учёта фондов библиотек учебных заведений) намного ниже, чем в среднем по России
  • Книгообеспеченность в Округе надо поднимать

Средний уровень – штука весьма условная. Вот материал про Нижегородские библиотеки и там  (без рефлексии) говорится (цитирую выборочно):

На 1 января 2013 года объем фонда публичных библиотек составил более 20 миллионов экземпляров. На одного жителя города приходится более 6 экземпляров.

Если я правильно понял, что книгообеспеченность считается по жителям, а не по пользователям библиотек, то и книгообеспеченность в Нижнем Новгороде (по фондам публичных библиотек) составляет чуть больше 6 экз. Думаю, что по области показатель ещё ниже.

И это в Нижегородской области, в городе – миллионнике… Одном из немногих, где ещё работают книгопроводящие пути… Понятно, что в достаточно удалённой Югре эти самые книгопроводящие пути работают куда хуже.

А теперь посмотрим что же происходит в Югре (цитирую выборочно):

книгообеспеченность пользователя общедоступной библиотеки составляет у нас 10,6 экземпляров, когда в среднем по стране эта цифра достигает 16,5 экземпляров», – обозначила проблему глава региона.

Получается, что фонд делят не на жителей (имеющих ПРАВО на пользование библиотекой), а на пользователей библиотек. При таком подходе самый простой способ поднять книгообеспеченность – уменьшить число пользователей библиотек, а пропаганда чтения и библиотеки, как места куда надо ходить всем и становится пользователем становится основной причиной снижения книгообеспеченности. Думаю, что в ХМАО, где много «понаехавших» и где библиотека является одним из основных каналов обеспечения доступа к книге, просто весьма велик процент пользователей библиотек среди всего населения, а каналы книгораспространения работают весьма плохо (книг мало и они дороги) и оттока пользователей я бы не ожидал…

И что же планирует администрация (цитирую выборочно):

В качестве варианта решения проблемы глава региона предложила рассмотреть возможность обеспечения югорских библиотек электронными изданиями. «За счет экономии на себестоимости и логистике такая форма позволит достичь норматива обновления фондов. При этом бюджетные расходы могут быть сокращены минимум в 4 раза, а это – экономия десятков миллионов бюджетных рублей.

Технически тут всё правильно. Ещё губернатор Шварценегер предлагал подобные варианты решения проблем, но в США такое решение законно, а у нас – незаконно. Никто не разрешит комплектовать фонды актуальными цифровыми е-книгами без письменного договора со всеми авторами. Понятно, что с местными авторами (их немного) договориться можно:

Писатели автономного округа, по мнению Натальи Комаровой, обладают большим творческим потенциалом. К примеру, в проекте «Авторы земли Югорской», объединены 38 талантливых литераторов региона. Губернатор поручила департаменту культуры Югры обеспечить библиотеки муниципальных образований электронными изданиями югорских авторов. Как считает глава региона, в дальнейшем список писателей можно будет расширить, пополняя фонды книгами авторов из других регионов.

Я, правда, не понял фразу:

по 5 экземпляров произведений югорских авторов попадут во все – 237 библиотек автономного округа и станут доступны каждому желающему. Смогут и наши писатели получить дополнительный доход в виде авторских отчислений на еще не изданные на бумажном носителе произведения», – подчеркнула губернатор.

Возможно, речь идёт о том, что будет закуплено 5*237  копий и они будут как-то распределены между библиотеками (в каждой библиотеке будет всего пять копий пяти разных авторов). Неясно, как решить какой автор будет доступен в какой библиотеке.

Если каждый автор в каждую библиотеку направит по пять копий каждой своей книги, то будет, конечно, гораздо более красивая «цифирь», но технически непонятно ЗАЧЕМ. В «цифре» всё делается проще. На окружной сервер «заливается» по ОДНОЙ эталонной копии каждого произведения и обеспечивается доступ к серверу со всех библиотек региона. Простоты ради каждый автор за право безлимитного доступа к каждому наименованию своей «нетленки» получает некую сумму в год. Это позволяет поддержать именно МЕСТНЫХ авторов. В усложнённом варианте учитывается каждое скачивание (при скачивании из эталонной копии образуется рабочий вариант с DRM по времени, позволяющий читать «выданную» копию 2-3 недели, после чего текст станет нечитаемым и придётся получить новую копию). Вводится расценка за скачивание и по итогу года каждый автор получает некую (минимальную) сумму за то, что его книга размещена на сервере и сумму, пропорциональную числу скачиваний (возможно, с поправкой на объём книги и на её категорию).

Тут, правда, встаёт во всей красе проблема учёта книгообеспеченности. Какова книгообеспеченность округа е-книгами местных авторов. По минимуму – число эталонов (при 38 авторах их порядка сотни) делим на число жителей или на число пользователей библиотек и получаем «почти ноль». По максимуму, обеспечена возможность каждому (неважно, жителю или пользователю) скачать любую е-книгу в любой момент (хоть все е-книги сразу)…  И что, будем считать, что книгообеспеченность равна порядка сотни?  Так что неясно как эту самую книгообеспеченность считать…

Понятно, что со своими авторами губернатор как-то договорится, а вот с авторами из других регионов как быть? Устраивать межрегиональный обмен е-книгами?

Понятно, что оцифровка классики (уже вышедшей из-под копирайтных ограничений)  сильно облегчит обеспечение школьного курса литературы. Снова непонятно, как учитывать книгообеспеченность классикой. При бумажных копиях в каждой бимблиотеке «Война и Мир» существовала во множестве экземпляров, а «в цифре» есть либо одна эталонная копия на округ, либо одна книга на каждого (пользователя или жителя).

Т.е. при использовании е-книг надо искать замену понятию книгообеспеченности…

Интересно будет, если появится ГУБЕРНАТОРСКОЕ ЛОББИ идеи обслуживание в режиме е-абонемента актуальными е-книгами. Объединённое мнение губернаторов кое-чего стоит…

И именно это, а не вопрос уволят или не уволят «начальника культуры» Югры, представляет, на мой взгляд, основной интерес в данной истории


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, Агрегация и реферирование материалов, Лицензии, Новости, Оцифровка, Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-абонемент (e-lending), е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, платежи, сервисы

Комментариев нет

Молдавский министр и е-библиотека СНГ

Опубликовано 14 июля 2013

Прочёл и не поверил: (Министр культуры Молдовы Моника Бабук предлагает создать общую электронную библиотеку стран СНГ).

Министр культуры страны, которая основным вектором политики выбрала отказ от связей с бывшими союзными республиками и превращение в провинцию Румынии, предлагает сохранять культурное наследие и сделать его доступным для граждан (цитирую выборочно):

«В современном мире методом сохранения и распространения книги является не только книгоиздание, но и их оцифровка, работа с электронной формой. Мы считаем необходимыми меры по популяризации книги и книжного дела, а также созданию общей электронной библиотеки стран СНГ, поскольку книги и библиотеки являются культурным достоянием. А чтение – это средство приобщения к разным культурным ценностям», – сказала Моника Бабук.

Понятно, что речь идёт не об актуальных книгах, а о вышедшем из-под копирайтных ограничений «культурном наследии». Понятно, что в российской Президентской библиотеке уже собрана неплохая коллекция оцифрованного наследия и речь идёт о том, чтобы сделать его доступным и вне России… Понятно, что сайт ПБ доступен по всему миру, но его возможности всё-таки уступают возможностям филиала (представительства) ПБ. Это позволяет сделать недорогой проект, политики в котором будет куда больше чем востребованного контента, но и это лучше, чем ничего.


Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Агрегация и реферирование материалов, История, Новости, Оцифровка, Проекты, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, сервисы

Комментариев нет

Стакан наполовину полон или наполовину пуст

Опубликовано 11 июля 2013

Книжная палата опубликовала (Основные характеристики выпуска книг и брошюр в 1 полугодии 2013 г., в процентном соотношении с тем же периодом 2012 г.).

Показатели Число книг и брошюр, печ,ед, В % в 2012 году Общий тираж, тыс,экз, В % к 2012 году Печ, л,-отт,, тыс, В % к 2012 году В %% к числу книг и брошюр В %% к тиражу
Всего 59060 102,3 246430,9 97,9 2973429,8 100,1 100 100
в том числе:
Книги 50486 101,9 191819,2 98,6 2865494,5 100,4 85,5 77,8
Брошюры 8574 104,8 54611,7 95,3 107935,4 92,9 14,5 22,2
В переплете 19328 104,9 91160,5 105,6 1696068,8 105 32,7 37
В обложке 39732 101 155270,4 93,8 1277361 94,3 67,3 63
Новые издания 49123 101,8 155258,3 96,2 1819239,3 94,6 83,2 63
Переиздания 9937 104,6 91172,6 100,7 1154190,6 110,4 16,8 37
Сериальные издания 22765 108,8 168057,5 103,1 1817964 104,5 38,5 68,2
Переводные издания 6602 96,4 36553,5 100,1 598740,5 105,8 11,2 14,8

Pro-books настроен оптимистично (Выпуск книг по числу наименований в первом полугодии 2013 года увеличился на 2,3%) и описывает ситуацию так (цитирую):

Общий тираж книг и брошюр, выпущенных в первом полугодии составил 246 430,9 тысяч экземпляров, что всего на 2,1% меньше, чем в аналогичном периоде 2012 года. Напомним, что по результатам первого полугодия 2012 года падение составляло целых 13,5%.

Количество выпущенных за 6 месяцев текущего года книг и брошюр составило 59 060 печатных единиц, в том числе 50 486 книг и 8 574 брошюр, что на 2,3% больше, чем в 2012 году. В переплете опубликовано 19 328 изданий, это на 4,9% больше, чем в 2012 году, их общий тираж составил 91 160,5 тысяч экземпляров, показав рост на 5,6%.

В обложке издано 39 732 печатных единиц, рост составил 1%, потиражно наблюдается спад на 6,2%, общий тираж книг и брошюр в обложке составил 155270,4 тысяч экземпляров.

Что касается классификации выпуска книг, то картина по различным типам изданий следующая.

Новых изданий за полугодие выпущено 49 123 печатных единиц, это на 1,8% больше, чем в 2012 году, их общий тираж составил 155 258,3 тысяч экземпляров, что на 3,8% меньше, чем в прошлом году. Количество переизданий составило 9 937 печатных единиц, на 4,6% больше, чем в прошлом году, и на 0,7% больше в потиражном исчислении (91172,6 тысяч экземпляров). Сериальные издания выпущены количеством 22 765 печатных единиц, на 8,8% больше, чем в 2012 году, рост тиражей составил 3,1% – 168 057,5 тысяч экземпляров. Российские издательства в первом полугодии 2013 года выпустили 6 602 печатных единицы переводных изданий, это на 3,6% меньше, чем в прошлом году, тиражи таких изданий выросли на 0,1% и составили 36 553,5 тысяч экземпляров.

Трудно сказать насколько радостным является то, что несколько замедлился ТЕМП падения тиража. К сожалению, нет данных по е-книгам и неясно насколько падение тиражей печатных версий скомпенсировано ростом продаж цифровых копий.

Понятно, что рост по числу названий показывает наличие и авторского  и издательского потенциала, но падение тиражей означает не только падение доходов правообладателей. Книга в печатной форме становится всё менее доступной. А ежегодное удвоение продаж легальных цифровых копий (из-за эффекта низкой базы) ещё несколько лет не сможет оказать решающего влияния на рынок. Да и для сохранения удвоения надо увеличивать количество легально доступных наименований, а не просить президента об ужесточении полицейских мер против собственных покупателей

Если (в порядке мысленного эксперимента) представить, что удалось подавить пиратское распространение цифровых копий, то налицо будет национальная катастрофа – люди не смогут получить то, что они хотят прочесть и нация станет меньше читать… Трудно представить что-то более катастрофическое…

Понятно, что одним из эффективных путей балансирования интересов экономики и правообладателей является организация (бесплатного для потребителей) доступа к  электронным копиям через библиотеки. Тут можно и нужно договариваться о том будут ли иметь защиты библиотечные копии, каков будет порядок учёта потребления и оплаты авторам правообладателям роялти, но о главном надо договориться сразу – доступ к электронным копиям через библиотеки должен быть узаконен и легален как в режиме читального зала, так и в режиме абонемента


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Рынок чтения, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке

Комментариев нет

Россияне о поддержке библиотек

Опубликовано 26 июня 2013

ВЦИОМ (Пресс-выпуск №2331 от  25.06.2013: «ФИНАНСИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ: РОССИЯНЕ РАССТАВЛЯЮТ ПРИОРИТЕТЫ») рассказал об очередном экспресс-опросе. Итог прост (цитирую):

КОРОТКО О ГЛАВНОМ

  • Библиотеки и музеи, по мнению россиян – должны быть приоритетом государственной поддержки среди направлений культуры
  • Кино, с точки зрения опрошенных, способно само обеспечить себя.

Вот пресс-выпуск целиком:

МОСКВА,  25 июня 2013 г. Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представляет данные о том, какие направления культуры нуждаются в финансировании, а какие – способны сами себя обеспечить, по мнению россиян.

Среди направлений культуры, по мнению россиян, более всего в государственной поддержке нуждаются библиотеки: 90% полагают, что их нужно финансировать и только 6% уверены в том, что они сами способны обеспечить свое существование. На втором месте по приоритетности – музеи (85% выступают за господдержку таких учреждений).  Несколько реже респонденты отмечают, что государство должно финансировать театры (57%). Спорный вопрос – о финансировании цирков: 44% полагают, что они должны финансироваться государством, 50% – что такие учреждения способны сами обеспечить свое существование. Что касается кино, то оно, по мнению россиян, менее всего нуждается в государственной поддержке: 63% опрошенных считают, что данное направление способно само заработать себе на жизнь.

О необходимости государственного финансирования перечисленных направлений чаще говорят пожилые россияне. Так, поддерживать библиотеки считают нужным 87% 18-24-летних и 91% респондентов в возрасте от 60 лет и старше, музеи – 81  и 88% соответственно, театры – 57 и 61% соответственно, цирки – 42 и 48% соответственно, кино – 24 и 40% соответственно.

Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ проведён 6-7 апреля 2013 г. Опрошено 1600 человек в 130 населенных пунктах в 42 областях, краях и республиках России. Статистическая погрешность не превышает 3,4%.

Сегодня культура в нашей стране финансируется   преимущественно за счет бюджетных средств, однако денег на все не хватает.   Какие направления, по Вашему мнению, действительно нуждаются в финансировании   государства, а какие – способны и сами зарабатывать на жизнь? (закрытый вопрос, один ответ по каждому направлению)
Нуждаются в господдержке Способны сами заработать   на жизнь Затрудняюсь ответить
Библиотеки 90 6 5
Музеи 85 10 5
Театры 57 36 7
Кино 31 63 6
Цирки 44 50 6
Сегодня культура в   нашей стране финансируется преимущественно за счет бюджетных средств, однако   денег на все не хватает. Какие направления, по Вашему мнению, действительно   нуждаются в финансировании государства, а какие – способны и сами   зарабатывать на жизнь? (закрытый вопрос, один   ответ по каждому направлению)
Библиотеки Все   опрошенные 18-24 года 25-34 года 35-44 года 45-59 лет 60 и старше
Нуждаются в господдержке 90 87 89 88 91 91
Способны сами заработать на жизнь 6 6 6 8 5 4
Затрудняюсь ответить 5 6 5 5 4 5
Музеи Все   опрошенные 18-24 года 25-34 года 35-44 года 45-59 лет 60 и старше
Нуждаются в господдержке 85 81 87 82 86 88
Способны сами заработать на жизнь 10 13 9 12 10 7
Затрудняюсь ответить 5 6 5 6 3 5
Театры Все   опрошенные 18-24 года 25-34 года 35-44 года 45-59 лет 60 и старше
Нуждаются в господдержке 57 57 56 55 55 61
Способны сами заработать на жизнь 36 35 38 37 38 31
Затрудняюсь ответить 7 8 6 8 7 9
Кино Все   опрошенные 18-24 года 25-34 года 35-44 года 45-59 лет 60 и старше
Нуждаются в господдержке 31 24 28 29 32 40
Способны сами заработать на жизнь 63 71 69 63 63 53
Затрудняюсь ответить 6 5 3 8 5 8
Цирки Все   опрошенные 18-24 года 25-34 года 35-44 года 45-59 лет 60 и старше
Нуждаются в господдержке 44 42 42 43 44 48
Способны сами заработать на жизнь 50 53 54 49 51 42
Затрудняюсь ответить 6 5 3 8 6 9

Что интересно: Граждане считают, что кино может и должно само зарабатывать, но государство поддерживает именно кино финансированием и пропихиванием якобы защищающих интересы производителей кино законов А поддерживать-то надо (если верить народу) библиотеки. И не копирайтными запретами, а, наоборот, копирайтными разрешениями… Но, как известно, мнение народа, потребности экономики и законотворческие «усилия» российской гос. дуры – это вещи разнонаправленные


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Новости, Проекты, исследования

Комментариев нет

Библиотека, Издательство и Книжная торговля

Опубликовано 9 июня 2013

Журнал «Книжная Индустрия» под  названием (КНИГОИЗДАТЕЛЬ VS БИБЛИОТЕКА) опубликовал ролик диалога, который провели:

Собственно ролик

Кроме ролика в тексте есть расшифровка в виде текста.

Есть ещё один диалог (МЫ ВСЕ – В ОДНОЙ ЛОДКЕ!) в котором о роли библиотеки и функциях книжного магазина Светлана Зорина беседует с экспертами: Борисом Семеновичем Есенькиным, президентом Торгового Дома «Библио-Глобус», президентом Некоммерческого партнерства «Гильдия книжников», и Яковом Леонидовичем Шрайбергом, генеральным директором Государственной публичной научно-технической библиотеки России, председателем оргкомитета Международной конференции «Крым»,

но у него я не нашёл ролика


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Мероприятия, Новости, е-книга и ридер в библиотеке

Комментариев нет

еkniga rss

Ежедневник

Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов