Free и экономическая целесообразность
Опубликовано 6 июня 2011
Экономическая целесообразность от издания книги и от обеспечения свободного доступа к ней населения и специалистов В РАЗВИТОЙ экономике часто более целесообразно, чем попытка за счёт копирайтных ограничений доступа несколько увеличить объём платных поступлений владельцам авторских прав.
И речь не идёт только об общедоступных текстах, проекты по подготовке и организации доступа к которым опианы на сайте (free literature). Там, в основном, сконцентрированы проекты по доступу к текстам, авторское право на которые истекло “за выслугой лет”. На мой взгляд, куда важнее бесплатный доступ к актуальной литературе учебного, научного, учебно-научного и энциклопедического характера. В развитой экономике финансирование исследований предполагает обязательную публикацию результатов под свободной лицензией (у нас правообладатели с трудом терпят то, что президент дал поручение рассмотреть возможность введения подобных лицензий). Оплата труда по подготовке материала включается в финансирование, а эффект экономика получает за счёт того, что все заинтересованные лица могут, не “изобретая велосипед” просто и бесплатно получить результаты ранее проведённых исследований.У нас, пока, подобное давление испытывают (в основном) авторы учебных материалов, которые одновременно являются персоналом ВУЗа (публикация учебных материалов является предусловием квалификационных требований для повышения зарплаты).
Именно это обычно и является побудительным мотивом публикации материалов под свободными лицензиями. Чтобы не быть голословным сошлюсь на новость от американских т. н. национальных академий и от издательства National Academic Press (The National Academies Press Makes All PDF Books Free to Download; More Than 4,000 Titles Now Available Free to All Readers).Надо сказать, что цифровая версия бесплатна (себестоимость копии практически равна нулю), а её печатная версия, по прежнему, платная и, думаю, цена на печатную версию может только расти…
Хочется надеяться, что Российские проекты модернизации не удастся “заболтать целиком” и что издание (и свободный доступ хотя бы через библиотеки) к цифровой версии необходимой литературы станут нормой и у нас…
Комментарии к записи Free и экономическая целесообразность отключены
е-книга и “длинный хвост”
Опубликовано 1 июня 2011
Уже много писалось о том, что е-книга и самоподготовка автором цифрового макета (при минимальном использовании наёмного персонала) позволяют решить проблему “длинного хвоста” – издания книг “не для всех” со спорадическим спросом. Издавать такую книгу в печатном виде мизерным тиражом, а потом мучаться с реализацией в течение длительного времени (параллельно с мучениями желающих купить но, до кого книга просто не добралась….) захотят редкие энтузиасты. На фоне наметившихся в 2010 катастрофических падений (и по тиражам и по наименованиям и по выручке) в сфере печатной книги подобные издания всё менее вероятны. А вот “в цифре” они смотрятся вполне естественно. При достаточно большой сфере распространения русскоязычной литературы даже спорадический спрос (при отсутствии “зависающих” тиражей) способен окупить макетирование е-книги и, даже, дать автору кое-какой доход…
В этом плане характерен пост в ЖЖ “Гиперборейского элиниста” (Дети Северного Ветра на свободе!), который я рискну процитировать целиком:
Пока тут завис в Суоми, коллеги сообщили, что в электронной библиотеке Bookmate появилась моя книга “Дети Северного Ветра. Введение в Новую Античность“. “Бумажные” издатели долго от нее открещивались – ибо она не вписываеццо в различные упрощенные концепты… Но в конце концов, этих “бумажных тигров” было решено послать – и это логично: книжка о новой античности должна выйти именно в электронном издательстве, не имеющем ничего общего с ветхой пыльной макулатурой! =)
Надо отметить, что в Bookmate книг автора (Вадим Штепа) ДВЕ. И книги, действительно “не для всех” и, на мой взгляд, крайне полезно, что и такие авторы (и его читатели) имеют возможность “найти друг друга”
________________________
Очередное популярное изложение теории см. на WebCrunch («Длинный хвост» Криса Андерсона. Часть 1: Немного теории)
Комментарии к записи е-книга и “длинный хвост” отключены
Печатные книги на деньги мелких спонсоров
Опубликовано 31 мая 2011
Издатели поддерживают рублём (долларом, евро и т.п.) далеко не любую идею далеко не любого автора. Самостоятельное издание в цифровой форме сейчас почти ничего не стоит (и уже есть примеры коммерческого успеха). Однако, далеко не каждый автор готов рискнуть НАЧАТЬ работать над книгой ДО того, как получит (пусть минимальную) гарантию гонорара. Для подобных авторов будет интересна описанная Компьюлента (необычная книгоиздательская платформа).
Суть идеи проста: опишешь на сайте свою идею и, в случае если достаточно много мелких спонсоров выделит средства, которых хватит на издание, издание ПЕЧАТНОЙ книги произойдёт, спонсоры получат книгу с автографами автора, а автор получит долю от дохода с издания.
Понятно, что и для электронной книги подобная идея работоспособна
Комментарии к записи Печатные книги на деньги мелких спонсоров отключены
Авангардист Степашин
Опубликовано 24 апреля 2011
Когда-то была на святой Руси монополия на истину и знания. И поддерживала её технологическая “отрасль” издания и распространения книг. И книги были не чета нынешним. текст каллиграфически написан на пергаменте, оклады (то, что могло быть по нынешним “понятиям” называться обложкой) стоили целое состояние… А какой был запах у этих книг и какие были тактильные ощущения. А какие люди читали эти книги… Одно обладание такой книгой и умение читать/писать делало человека умным и давало право на место в социуме…
И явился тут авангардист Иван Фёдоров. И говорит, что книги будут не переписываться, а печататься. И не на пергаменте, как должно, а на бумаге… И, говорит, что поток знаний начнёт распространяться по России, по всем её уголкам… И хорошо будет и Руси великой и её народу. И место в Мире у неё, вовремя успевшей влиться в семью народов, где знания распространяются быстро и эффективно, будет подобающее… Но цену придётся заплатить. Монополии на распространение знаний не будет и у людей из инфраструктуры рукописной книги всё будет по разному. Кто-то “вольётся” и место в новом мире займёт не хуже предыдущего. А кто-то “именем технологической революции” окажется за бортом…
И “труханули” люди из инфраструктуры рукописной книги и “били челом” государю Иоанну IV (Грозному) и просили защитить их от авангардиста Ивана Фёдорова.Тому, правда, повезло бежать и лучшие свои работы он сделал вне Руси и, по праву, стал першедрукарем (первопечатником) Украины.И надолго сохранилась милая, старая инфраструктура рукописной книги и надолго сохранили свои доходы и общественное положение люди из этой инфракструктуры. Правда, цену пришлось заплатить России. Технологической модернизации не произошло и место России в мире стало гораздо менее подобающим…
А потом пришёл Пётр I и авангардисты (адепты литерной печати книг) всё-таки возобладали. Правда, цену за “задержку на старте” пришлось заплатить… Место России в мире пришлось отбивать с боями… Пришлось грамотеев импортировать… Но авангардисты смогли создать новую монополию на технологию издания и распространения знаний…
И очень господа авангардисты боятся, что всё повторится. Придут неоавангардисты с новой технологией. Пообещают распространение информации по всем уголкам, куда печатная книга не добирается. И милое, привычное и обустроенное вчера превратиться в неуютное завтра. И хорошо в этом завтра снова будет далеко не всем…
И вот уже авангардист Степашин (председатель книжного союза и счётной палаты Степашин, Сергей Вадимович) становится одним из лидеров авангардистов (адептов технологий издания печатных копий, бывших авангардными при Иване Фёдорове). И, конечно, как и в старые старые добрые времена технология сохранения статус-кво простая. надо охаять неоавангардистов и держаться… А заплатит за всё Россия, ей не привыкать…
И появляется заявление лидера авангардистов, г-на Степашина, в котором он сравнивает чтение е-книги с использованием для секса резиновой куклы… И заявил он сие на том самом Книжном салоне в ЛенЭкспо, где мы, наивыные, думали о библиотеке и е-книге… Да, во времена авангардиста Ивана Фёдорова обвинения были попроще, да и г-н Степашин до Малюты Скуратова “не дотягивает”… Настолько не дотягивает, что в программе Вести (Георгий Васильев: сегодня все читают электронные книги) пришлось рассказывать про 75 и 80-летних родствениц, которые читают с ридерами…. По сравнению с челобитной “государю-батюшке” шансы нынешних господ-авангардистов противостоять новым технологиям “чего бы это не стоило России” не так уж и велики. Ну, отвоюют авангардисты 5-10 лет торможения… Ну дорого за это заплатит Россия, так ей не привыкать… Колея накатанная…
Олег Дивов о пиратах
Опубликовано 17 апреля 2011
Широко известное в узких кругах сообщество Кот учёный (библиотечный), он же kot_semen, порадовало откликом на пост Дивова годичной давности (Интересный взгляд на читательский спрос), посвящённый проблеме пиратства коммерческой художественной литературы в сфере Фантастики.
Сам пост доступен на литературном форуме “Маленькое Общество Свободных Критиков (Олег Дивов – Цена вопроса).
Поскольку есть опасение, что первоисточник исчезнет, я текст сохранил. Если ссылка перестанет открываться, я текст добавлю в этот пост.
Рекомендую читать сначала мнение Дивова, а затем отклик и пытаться составить собственное мнение.
Интересная тенденция
Опубликовано 16 апреля 2011
При появлении первопечатных книг они старались имитировать книги рукописные. И это – нормальная тенденция, когда новичок на рынке пытается имитировать доминирующую на рынке “технологическую моду”
Про обратное (старожилы рынка пытаются имитировать успешного новичка) услышал впервые.
Gardian (Could this new book kill the Kindle?) тему обратной имитации подняло. На базе этой статьи появился пост в SlyOyster (The Flipback Book) и его перевод/пересказ LibEx (Обратное сальто).
Нас пытаются убедить в том. что изображённый на фото формат печатной книги (именно он называется FlipBack, что переводится как “обратное сальто”) – это замена привычного формата ридера и, чуть ли , не “убийца Kindle”… В Нидерландах в таком формате продано (при сравнительно небольшом населении) св. миллиона экземпляров, что заставляет (как минимум) попытаться приглядеться к этому “новичку на рынке”
Формат “покетбук” (появился задолго ДО названного в его честь ридера) был (в своё время) лидером продаж (книги в этом формате стоили в разы дешевле обычных и продавались, как нынешние е-книги, в экспоненциально растущих объёмах).
FlipBook зрительно смотрится существенно меньше, чем традиционный (уже) ридер и соответствует по габаритам КПК с клавиатурой (типа Nokia 9300). Единственное, что в нём современное – это горизонтальная (вместо традиционной вертикальной) ориентация листа (у ридера, в основном, ориентация листа копирует печатную книгу и, по умолчанию, используется вертикальная ориентация). Это, скорее, похоже на субноутбук, чем на ридер. Тем не менее, если книги в таком формате можно выпускать быстро и дёшево, то почему бы и нет… Особенно, если так выпускать книги по технологии “Print-on-demand”… Это могло бы, на мой взгляд, стать отличающей “фишкой” для книг, изданных в такой технологии
Комментарии к записи Интересная тенденция отключены
Перепост
Опубликовано 2 апреля 2011
Copylefter (Бумага против цифры) дал пикантную мысль:
Когда люди думают про газеты, книги, журналы и всякое другое печатное слово в условиях сети, то обычно считается, что всякий треш уйдет в цифру, а на бумаге издаваться будет только нечто качественное и заслуживающее внимание. А вот мне подумалось что все может произойти как раз наоборот. На бумаге будет издаваться всякая хрень, на которую бы в цифре никто не позарился. Вспомните все эти хуевые бесплатные газеты и флаеры, которыми завалены входы кафешек.
И постепенно бумага может стать символом такого вот рекламного ширпотреба – “Как вы хотите меня издать на бумаге? Вы что считате что меня просто так никто читать не будет?”
_______________________
Не забыть бы цитату для контакта со сторонниками теории о тм, что печатная книга будет всегда….
Комментарии к записи Перепост отключены
Распознавать умеем, но не распознаём
Опубликовано 7 февраля 2011
Итоги №06/765 (07.02.11)/Hi-tech/Бизнес (Оцифрованная вечность: Наступило время переводить все наслоения цивилизации в цифровой формат) сообщили, что:
- Европа активно выделяет деньги на исследования по оцифровке старинных текстов с распознаванием.
- Российская ABBYY лучше других справилась с задачей и её наработки активно используются при оцифровке текстов на европейских языках (прежде всего – на аглийском и немецком)
- Единственный случай применения таких технологий в России – тексты конца XIX века, почти не отличающихся по орфографии от современных.
Ситуация “сапожник без сапог” в материале описана подробно. У кого нервы крепкие – читайте САМИ
Комментарии к записи Распознавать умеем, но не распознаём отключены
NonFiction 2010, которую я пропустил
Опубликовано 12 декабря 2010
Замотался я в этом году и пропустил NonFiction 2010. Чтобы уж совсем не терять эту тему – материал ЧасКор:
четверг, 9 декабря 2010 года, 09.14
Алексей Митрофанов
Отставшие от поезда
Совсем ещё недавно книга была символом прогресса, а сейчас она символ непонятно чего
Каждый желающий может зайти на сайт книжного магазина «Москва», тыкнуть на слово «web-камера» и удивиться. Притом удивление возможно и с той и с другой стороны. Кого-то удивит, как поредели толпы покупателей, которые теперь вообще не толпы. Ещё несколько лет тому назад к прилавкам было не пробиться, а сейчас, случается, в веб-камеру вообще не попадают посетители. И это — в шесть вечера, в самое вроде бы бойкое время. А кого-то удивит, что эти покупатели вообще остались. Подробнее
Автору (да и мне, грешному) шибко милы те “настоящие читатели”, которые не удовлетворяются коммерческой литературой, а, как писали Стругацкие в “Попытке к бегству”, “хотят непонятного”. И именно их он нашел на NonFiction 2010
________________
Ещё один рассказ о NF2010 на сайте Sostav (В чем правда? Почему в России растет интерес к реальной жизни) дал Константин Мильчин. Это уже (в основном) про чисто книжную составляющую
Комментарии к записи NonFiction 2010, которую я пропустил отключены
Если нельзя, но очень хочется…
Опубликовано 8 ноября 2010
Как известно, в России оцифровка библиотеками актуальных книг (находящихся под копирайтными ограничениями) возможна только после явно заключённого (обязательно в письменной форме) договора со всеми правообладателями. Себестоимость поиска правообладателей к одной книге (найти надо ВСЕХ и со всеми заключить договор) может превышать десятки тысяч рублей на одну книгу (т.е., часто, существенно дороже стоимости собственно оцифровки вместе с распознаванием и макетированием “в цифре”…
Опыт National Library of Norway показывает, что гораздо целесообразнее и проще работать с коллективным “автором” (NL of N оцифровывает copyright protected material по контракту с Kopinor, представляющим интересы держателей копирайта из 22 организаций-членов, включая 5 ассоциаций издателей и 17 Ассоциаций Авторов. The contract may be viewed online [in English] (5 pages; PDF)
Т.о. становится ясно, что если нельзя, но очень хочется (Норвегия свои нефтегазовые доходы инвестирует в модернизацию и её экономические потребности требуют обеспечения бесплатного доступа для граждан к актуальным материалам), то можно. Нужно только не “раздавать на кормление” право коллективного управления правами, а интегрировать имеющихся держателей и с интегратором вести переговоры (именно этого пытался добиться Google dв США, но коммерческой структуре это, на мой взгляд, тяжелее, чем национальной библиотеке)
Комментарии к записи Если нельзя, но очень хочется… отключены