Начнём с G20, а там и у себя поправим
Опубликовано 3 ноября 2011
Российское авторское право – самое АВТОРСКОЕ в мире. Поправить своё копирайтное законодательство у Российских властей “руки не доходят”, да и лобби копирастов активно противодействует… Похоже, власти решили “обойти” собственных копирастов “с тылу” и (для начала) предложили поправки в международное копирайтное законодательство, а потом уже (под сильным международным давлением) власти вынуждены будут поправить и локальное законодательство, убрав из него, хотя бы наиболее очевидные (наиболее злобные) пассажи, которые сильнее всего мешают экономике и гражданам…
Итак, по наводке ассоциации Интернет-издателей нашёл сообщение на сайте Президента России (Послание Президента России лидерам стран – участниц «Группы двадцати»). Считаю невозможным “пересказывать” президента и, как следствие, копирую целиком (чтобы с гарантией сохранилось, даже если копирасты сумеют “переубедить” президента):
3 ноября 2011 года, 13:15
Президент России направил послание руководителям государств – членов «Группы двадцати» о новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в глобальной сети.
С появлением цифровых технологий и глобальных информационных сетей произошел настоящий прорыв в области накопления и обмена информацией. Старые принципы охраны интеллектуальной собственности, создававшиеся в совершенно другом технологическом контексте, в складывающихся условиях больше не работают, что требует определения новых концептуальных механизмов международного регулирования творческой деятельности в сети Интернет.
Для эффективного регулирования использования результатов интеллектуальной деятельности в условиях современных технологий необходимо решить ряд задач:
– определить пределы законного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет;
– расширить возможности правообладателей по распоряжению и управлению правами на результаты творческой деятельности в сети Интернет;
– изменить способ получения согласия правообладателя;
– создать правовой инструмент осуществления и защиты прав правообладателей на результаты интеллектуальной деятельности в сети Интернет;
– осуществлять контроль за соблюдением авторского права и смежных прав в сети Интернет в отношении информационных посредников и лиц, размещающих контент, а не обычных пользователей сети Интернет;
– обеспечивать соблюдение прав человека и осуществление социальной миссии государства.
В этой связи хотел бы поделиться российским видением создания новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в сети Интернет.
1. Государство должно устанавливать определённый уровень правовой охраны объектов авторского и смежных прав в сети Интернет и предоставлять правообладателю возможность выбирать такую модель охраны своего произведения, которая будет наилучшим образом отвечать его интересам.
2. Важным элементом нового подхода к охране авторского и смежных прав могло бы стать введение презумпции, согласно которой использование объектов авторского и смежных прав в сети Интернет считалось бы свободным, если правообладатель не заявит об обратном. При этом должно быть предусмотрено установление минимального уровня защиты, не требующего заявления правообладателя.
3. Информационные посредники в сети Интернет (операторы связи, владельцы интернет-сайтов и доменных имён и т.д.) должны нести ответственность за нарушение авторского права и смежных прав на общих основаниях при наличии вины, за исключением ряда особо устанавливаемых случаев (например, если они не знали и не должны были знать о незаконности контента).
Изложенные выше подходы предполагают создание правовых, экономических и технологических механизмов, которые будут отвечать интересам всех участников взаимоотношений в сети Интернет (пользователей, правообладателей, информационных посредников и других) и обеспечивать правообладателей средствами осуществления и самостоятельной защиты ими своих прав.
Реализация этих инициативных предложений потребует внесения изменений в Бернскую Конвенцию по охране литературных и художественных произведений, иные договоры, определяющие современный международно-правовой консенсус (в частности, Всемирная конвенция об авторском праве, Договор ВОИС по авторскому праву), а возможно и принятия отдельного нового международного договора.
Убеждён, что такие подходы позволят найти правильные ответы на новые вызовы, возникающие перед системой интеллектуальной собственности в результате стремительных изменений в технологической и информационной сферах, и потому заслуживают всестороннего обсуждения в рамках соответствующих международных форумов.
* * *
Приложение к Посланию Президента Российской Федерации
План разработки изменений в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (новой редакции)
I. Введение
Стремительно развивающиеся технологии (прежде всего относящиеся к сети Интернет) снижают эффективность применения норм, сложившихся в сфере авторских и смежных прав, в том числе в силу того, что указанные нормы изначально не были предназначены для регулирования отношений, связанных с использованием сети Интернет.
Многие страны, в том числе Россия, уже предпринимают меры по совершенствованию законодательства с учётом специфики отношений, связанных с использованием сети Интернет.
В частности, учитывая возрастающую роль так называемых информационных посредников (операторов связи, операторов интернет-порталов и т.п.), США и ряд стран Западной Европы установили определённые правила их поведения.
Применительно к регулированию отношений между правообладателями и пользователями появляются новые инструменты, обеспечивающие интересы правообладателей, заинтересованных в свободном распространении созданного ими творческого продукта среди широкого круга пользователей.
Вместо лицензионных договоров в странах общего права и в ограниченном объёме в Европе всё чаще используются так называемые общественные лицензии в электронной форме (так называемые лицензии GNU GPL, Creative Commons и др.), разрешающие неопределённому кругу лиц использовать объекты авторского и смежных прав. Суть таких лицензий состоит в том, что они позволяют правообладателям сообщить пользователям (без необходимости заключать с каждым из них письменный договор), какие из своих прав они хотели бы ограничить (например, правообладатель разрешает третьим лицам перерабатывать произведение в некоммерческих целях).
Вместе с тем установленный национальными законодательствами применительно к сети Интернет объём прав и обязанностей авторов произведений (их правообладателей) и пользователей различается. Это обусловлено тем, что на международном уровне отсутствует единство относительно принципов регулирования отношений между пользователем и правообладателем. Напротив, имеет место острая дискуссия об объёме прав пользователей сети Интернет, в которой представлены разнообразные точки зрения: от необходимости сокращения случаев свободного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет до необходимости существенного расширения их числа.
Коллизии национальных норм особенно чувствительны для правового регулирования авторских и смежных прав в сети Интернет, которая по своей природе является трансграничной. Зачастую участники отношений в сети Интернет могут находиться в одной юрисдикции, объект авторского права – в другой, а местом совершения определённого юридического действия в отношении такого объекта может быть третья юрисдикция. Это не способствует достижению единообразия регулирования соответствующих отношений в общемировом масштабе и обеспечению равного уровня охраны правообладателей.
Мировое сообщество нуждается в выработке единообразных правил, учитывающих особенности правового регулирования авторского и смежных прав применительно к сети Интернет. Указанные правила могли бы быть инкорпорированы в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (далее – Конвенция).
Внесение изменений и дополнений в Конвенцию в полной мере соответствует исторической традиции. Положения Конвенции, принятой в 1886 году, несколько раз изменялись и дополнялись в связи с появлением новых форм выражения и распространения литературных и художественных произведений. На протяжении ХХ века действие Конвенции было распространено на фотографии, звукозаписи, кинематографические произведения, а несколько позднее за авторами были признаны исключительные права на распространение их произведений радио- и телестанциями. Вместе с тем сейчас мир окончательно вступил в новую эпоху, эпоху интернет-технологий, когда всё больший объём информации размещается в виртуальном пространстве, а не на материальных носителях.
В известной мере ответом на произошедшие изменения служат Договоры ВОИС по исполнениям и фонограммам и по авторскому праву 1996 года. Однако, как это описывается далее, они не учитывают в необходимой мере интересы пользователей и информационных посредников, не охватывают весь спектр проблем, требующих гармонизированного международного урегулирования, фокусируясь на обеспечении правовой охраны новых объектов интеллектуальной собственности и введении новых способов их использования, дополняющих исключительное право правообладателя. Следует также иметь в виду, что указанные договоры не ратифицированы всеми участниками Конвенции.
В любом случае необходимость соблюдения положений Конвенции как основополагающего документа в области авторского права предполагает малоэффективность принятия иных договоров (конвенций) без внесения соответствующих изменений в саму Конвенцию.
II. Основные вызовы
Среди основных вызовов современной системе правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет можно выделить следующие.
1. Особенность отношений, возникающих при обороте результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет (далее – Контент), состоит в том, что круг их участников не сводится к дихотомии «правообладатель–пользователь», что типично для отношений в «традиционном» авторском праве.
Активную роль в этих отношениях играют так называемые информационные посредники (операторы связи, операторы интернет-порталов и т.п.), обеспечивающие доставку Контента от правообладателя к пользователю или от одного пользователя к другому.
Если ранее потребитель «пассивно потреблял свойства» результатов интеллектуальной деятельности (книги, фонограммы, фильмы, компьютерные программы), воспроизводимых при помощи дорогостоящего оборудования (типографий, музыкальных и видеостудий), то сейчас информационные посредники создали возможности для массовой оцифровки пользователями и/или размещения ими в сети Интернет результатов интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат третьим лицам.
2. Невероятный по темпам рост объёма Контента привёл к серьёзным трудностям при защите исключительных прав на него. Нарушения исключительных прав на Контент в сети Интернет приобрели массовый характер.
Между тем реакция правообладателей на эти процессы неоднозначна. Значительное число правообладателей настаивает на жёстком контроле за действиями информационных посредников и пользователей в целях предотвращения неправомерного использования ими принадлежащих правообладателям результатов интеллектуальной деятельности.
Другую часть правообладателей сложившаяся ситуация с защитой исключительных прав в сети Интернет не смущает. Многие правообладатели уже научились зарабатывать на Контенте иными способами, помимо распоряжения исключительными правами (например, разделение доходов от рекламы, просматриваемой одновременно с предоставлением доступа к Контенту).
3. Широкое проникновение сети Интернет неизбежно сказывается на психологии и ожиданиях её пользователей. Их значительная часть уже не готова мириться с «правовыми ограничениями» в доступе к Контенту, который для значительной части общества становится основным источником познания.
III. Цель и задачи разработки новой редакции Конвенции
Разработка новой редакции Конвенции преследует цель адаптации существующих международных стандартов правовой охраны авторского и смежных прав к частичному отказу современного общества от традиционных материальных копий произведений (экземпляров произведений) в связи с переходом к обороту электронных образов произведений (Контента).
Немаловажной представляется унификация на международном уровне новых моделей распространения Контента с частичным отказом правообладателей от своих имущественных прав.
IV. Методология
В ходе работы над новой редакцией Конвенции необходимо проанализировать национальные законодательства в области регулирования оборота результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет, а также судебную практику разрешения споров в соответствующей области.
Следует также изучить результаты имплементации положений Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 года и Договора ВОИС по авторскому праву 1996 года в национальные законодательства.
На основе данного анализа, а также анализа иных материалов, предоставленных заинтересованными государствами, современных бизнес-моделей в области коммерческого и некоммерческого использования Контента необходимо сформировать согласованный проект новой редакции Конвенции для его обсуждения в соответствии с предусмотренными процедурами пересмотра Конвенции.
V. Основное содержание работ
Аналитическое исследование в области минимальных международных стандартов правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет должно содержать:
1. Оценку возможности прямого указания Контента (объекта, не имеющего материального носителя и выраженного в электронной форме) в числе объектов, охватываемых понятием «литературные и художественные произведения» и подлежащих охране (ст. 2 Конвенции).
В настоящее время законодательством стран Бернского союза может быть предписано, что литературные и художественные произведения или какие-либо их определённые категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.
Таким образом, в настоящее время в Конвенции отсутствуют недвусмысленные положения о том, что охране должны подлежать произведения, закреплённые не только в материальной, но и в электронной форме, либо о том, что материальная форма охватывает собой электронную форму.
2. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «опубликование произведения».
В настоящее время под опубликованием произведения понимается изготовление с согласия автора экземпляров такого произведения в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики (ст.3 Конвенции).
Следует рассмотреть возможность и необходимость адаптации понятия «опубликования произведения» к отношениям в сети Интернет, где таковым, по сути, является размещение одной электронной копии, обеспечивающее доступ к ней публики (пользователей сети Интернет).
3. Согласованное мнение о путях совершенствования концепции «страны происхождения» в отношении Контента, впервые опубликованного в сети Интернет (ст.5 Конвенции).
Установленные в Конвенции критерии определения страны происхождения произведения не могут быть применены к Контенту, поскольку в силу трансграничности инфраструктуры сети Интернет невозможно установить место его публикации.
4. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «воспроизведение произведения».
В настоящее время любая звуковая или визуальная запись признаётся воспроизведением для целей Конвенции (ст.9 Конвенции). Между тем в Конвенции не решён вопрос о том, является ли воспроизведением запись Контента пользователем сети Интернета на какой-либо носитель информации.
Кроме того, следует рассмотреть возможность прямого указания на электронное воспроизведение (оцифровку) как вид воспроизведения произведения для целей Конвенции.
5. Согласованное мнение о возможности расширения перечня случаев свободного использования произведения в гуманитарных целях (ст.10 Конвенции).
В частности, следует рассмотреть вопрос о разрешении специальным субъектам (прежде всего электронным библиотекам) свободно (без согласия правообладателя) осуществлять оцифровку результатов интеллектуальной деятельности при условии установления такого режима доступа пользователей к ресурсам этих специальных субъектов, который исключает их последующее неконтролируемое распространение в сети Интернет.
Актуальность данного вопроса особенно велика применительно к произведениям, перешедшим в общественное достояние в отдельных странах, а также к так называемым сиротским произведениям (произведениям, охраняемым авторским правом, при практической невозможности установления их правообладателя).
6. Согласованное мнение о возможности прямого указания в Конвенции на квазисвободное использование пользователями сети Интернет в личных целях любого Контента, размещенного в сети Интернет любым лицом. В настоящее время в ряде стран пользователи преследуются по закону за использование для личных целей Контента, незаконно введённого в сеть Интернет третьими лицами. Такой подход является чрезмерно жёстким.
Целесообразно установить квазисвободное использование Контента пользователями сети Интернет в личных целях.
Юридически такая модель может быть реализована путём установления презумпции согласия правообладателя на использование Контента пользователем для личных целей. При этом указанное согласие может быть «отозвано» правообладателем путём направления пользователю соответствующего уведомления. Для соответствующего уведомления правообладатель вправе использовать различные технические средства, включая внедрение электронных меток в эталонные образцы Контента.
Возможно применение и более радикального подхода, предполагающего установление свободного использования Контента пользователями сети Интернет в личных целях.
В этом случае правообладатель будет не вправе запретить пользователю сети Интернет использовать Контент в личных целях, в том числе незаконно размещённый третьими лицами.
При реализации обоих подходов «забота» о защите исключительных прав лежит не на пользователе, а на правообладателе, который вправе реагировать на появление в сети Интернет незаконного Контента путём:
а) предъявления претензий к лицам, незаконно разместившим такой Контент;
б) уведомления пользователей об отсутствии его согласия на использование такого Контента (при установлении в Конвенции квазисвободного использования Контента).
7. Согласованное мнение о юридической квалификации действий пользователей сети Интернет, связанных с размещением в сети Интернет гиперссылок на Контент. Следует изучить возможность прямого указания в Конвенции на то, что размещение в сети Интернет гиперссылок на Контент не представляет собой использование такого Контента.
8. Анализ перспектив признания права автора на ограничение своих имущественных прав (частичный отказ от них) путём публичного заявления об отсутствии необходимости получения его согласия и/или выплаты вознаграждения при использовании третьими лицами созданного им Контента для определённых целей.
Данное исследование необходимо для стандартизации существующих систем свободного лицензирования (Creative Commons и другие) и адаптации новых моделей распространения Контента к требованиям как англосаксонского, так и континентального права.
9. Анализ возможности расширительного подхода к понятию «контрафактный экземпляр».
В настоящее время контрафактные экземпляры произведения подлежат аресту в любой стране Бернского Союза, в которой это произведение пользуется правовой охраной (ст.16 Конвенции).
Между тем применительно к Контенту понятие «контрафактный экземпляр» трудно применимо. Как правило, Контент содержится на материальном носителе (жёстком диске, сервере и т.п.) наряду с другим, в том числе законным Контентом. При этих условиях арест накопителей информации (например, как контрафактных экземпляров) является неадекватной мерой, нарушающей права третьих лиц, не совершивших каких-либо незаконных действий.
В связи с этим следует рассмотреть целесообразность установления в Конвенции специальных мер защиты правообладателей при нарушении их прав незаконным размещением Контента, например, таких, как удаление Контента из сети Интернет.
10. Согласованное мнение о возможной модели урегулирования ответственности информационных посредников в связи с незаконным размещением Контента в сети Интернет пользователями (требует принятия отдельной статьи Конвенции).
Ввиду трансграничности инфраструктуры сети Интернет и деятельности информационных посредников и правообладателей необходимо установить единые правила, регулирующие их взаимоотношения и учитывающие общественный интерес.
При этом целесообразно исходить из необходимости наличия ограничений ответственности информационных посредников. Информационные посредники не должны нести ответственность за обеспечение доступа пользователю к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами, при условии, что они не знали или не должны были знать о незаконности его размещения.
Следует разработать механизм реагирования информационного посредника на уведомления третьих лиц о том, что он предоставляет доступ к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами.
VI. Промежуточный самоконтроль и результаты
В процессе разработки новой редакции Конвенции и изучения правового ландшафта заинтересованные государства будут координировать свои усилия в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности.
Результат работы будет представлять собой согласованный международный правовой договор прямого действия, требующий минимальной имплементации в национальное законодательство и предоставляющий справедливые международные гарантии свободного использования Контента в сети Интернет, защиты прав правообладателей и информационных посредников.
3 ноября 2011 года, 13:15
Обычный случай… Россия ставит эксперимент “на себе” (доказывая себе и всему миру. что выбранный путь был ошибочным… ). На этот раз явной ошибкой были дуроломные положения копирайтных законов, которые прямо и непосредственно препятствуют исполнению задач программы Модернизации. Попробовав “прелести” дуроломного копирайта на себе, Россия предлагает учесть её опыт всему миру. Очень хочется. чтобы и учёт этого опыта миром состоялся и чтобы результаты были внедрены не только во всём мире, но и в России
Первоисточники к материалу
Опубликовано 30 октября 2011
Материалы к посту от октября 2011 (пиратство — это вопрос сервиса).
- (Setting Sail on a Sea of Pirates: Steps Toward Legalizing Russia’s E-book Market) – интервью с Litres CEO Sergey Anuriev (руководителем Литрес Сергеем Анурьевым). Понятно, что “забугорных” долго и упорно пугали страшными “Русскими пиратами” и те просто боятся и вопросы задают по схеме “А правда, что у Вас медведи спят под развесистой клюквой посреди Красной Площади”. Г-н Анурьев сообщает то, что знают все:
Currently legal consumption of e-books in Russia is 10% legal to 90% illegal downloaded from pirate resources outside Russia and the CIS. But we are working to close them down.
При этом, конечно, он “забывает” сообщить, что 90% просто отсутствуют в легальном доступе и их можно скачать только у “злобных пиратов”. Интересная фраза:
Currently many people choose pirate resources, but in two years I expect the business will be about 70% legal. Хотелось бы верить, что речь идёт о том, что 70% (против нынешних 10%) издаваемых книг станут легально доступны “в цифре”, а не о том, что полицескими мерами удастся заставить людей (у которых единственная возможность доступа к желаемой, но отсутствующей в легальном доступе, книге – пираты) отказаться от чтения совсем (чёрт с ней с экономикой…). Интересна целевая идея по ценам на е-книги:
Currently the price of an e-book is $3 — one third of a “paper book.” Two years ago the price was 15% of a “paper book.” Publishers are not happy with it, but due to the problems with pirates we have to try to beat them with a low price. Our plan is to increase the price — next year an e-book will be 50% of a “paper book.” Our ultimate goal is to charge 75% — or the full price. This issue is very closely connected with piracy — remove the pirates and we will increase our prices. Понятно, что “наивный” Amazon “от балды” снижает цены, а в Литрес – самые умные… Боюсь только как бы в очередной раз не получилось так, что Россия на своём примере доказала то, что другим ясно из общих соображений… - (How Valve experiments with the economics of video games) – это то интервью, на основе пересказа абзаца из которого писался предыдущий пост (пиратство — это вопрос сервиса). Рискну процитировать пересказ от Ассоциации Интернет-издателей:
Valve — частная компания, которая управляет сервисом Steam, популярной платформой для дистрибуции компьютерных игр, включая такие известные, как Half-Life и Portal. У компании 35 млн подписчиков в разных странах, и Россия занимает среди них не последнее место. Один из основателей компании Гейб Ньюэлл (Gabe Newell) рассказал о том, как Valve относится к пиратству:
«Мы выяснили, что пиратство — это не вопрос цены. Это вопрос сервиса. Самый простой способ остановить пиратство — это вовсе не антипиратские технологии, а сервис, который будет лучше, чем у пиратов. К примеру, Россия. Вы скажете: «О, вы собрались в Россию, вы сошли с ума, в России же всё пиратят!» Однако, если не считать Германии, Россия — это наш самый большой рынок в Европе.
Интервьюер: Невероятно. В долларах?
Ньюэлл: В долларах, да. Когда я говорю о том, сколько денег мы зарабатываем, то всегда говорю в долларах. Но все наши продукты продаются в местных валютах. Но заметьте: люди, которые рассказывают о том, что русские всё пиратят, это те люди, которые по полгода ждут, чтобы локализовать свой продукт для России…»
А вот цитата из первоисточника:
Newell:One thing that we have learned is that piracy is not a pricing issue. It’s a service issue. The easiest way to stop piracy is not by putting antipiracy technology to work. It’s by giving those people a service that’s better than what they’re receiving from the pirates. For example, Russia. You say, oh, we’re going to enter Russia, people say, you’re doomed, they’ll pirate everything in Russia. Russia now outside of Germany is our largest continental European market.
Ed Fries: That’s incredible. That’s in dollars?
Newell: That’s in dollars, yes. Whenever I talk about how much money we make it’s always dollar-denominated. All of our products are sold in local currency. But the point was, the people who are telling you that Russians pirate everything are the people who wait six months to localize their product into Russia. … So that, as far as we’re concerned, is asked and answered. It doesn’t take much in terms of providing a better service to make pirates a non-issue.
Т.е. первоисточник, как и следовало ожидать, процитирован полностью и переведён адекватно. Но, применительно к интервью Анурьева, рискну дополнительно процитировать рассуждения про цену:
Now we did something where we decided to look at price elasticity. Without making announcements, we varied the price of one of our products. We have Steam so we can watch user behavior in real time. That gives us a useful tool for making experiments which you can’t really do through a lot of other distribution mechanisms. What we saw was that pricing was perfectly elastic. In other words, our gross revenue would remain constant. We thought, hooray, we understand this really well. There’s no way to use price to increase or decrease the size of your business.
Т.е. при уменьшении цены выручка сохраняется, а что растёт – растёт доля контента, купленного легально. Т.е. заявления Литрес о повышении цены е-книг в разы и о желании увеличить долю легальных е-книг на рынке стыкуются плоховато…
Съисть-то он съисть, да вот хто ж ему дасть?
Опубликовано 27 октября 2011
Именно такой фразой высказалась провинциальная мамаша на вопрос “съест ли Ваш ребёнок 50 порций мороженного?”. И именно эта фраза приходит на ум, когда смотришь новость CNews (Департамент образования Москвы поддержал идею запуска единого литературного портала). Приятно, конечно, что Департамент Образования осознают необходимость доступа обучаемых к информации, которую необходимо оцифровать и собрать в одно место.
С точки зрения потребностей образования и экономики – всё верно. Но есть вещи поважнее – КОПИРАЙТ называется. И никто не даст эту информацию в доступ… Ну не национализировать же её… Национальный библиотечный ресурс никак не может заключить сколь нибудь заметное количество договоров с правообладателями, а региональный сможет? Смочь, то он сможет, да “хто ж ему дасть?”…
Стоит ли удивляться следующей цитате:
Цифры, конечно, неточные. Только у Google оцифровано сильно больше 10 млн. наименований и большая часть – на английском. В т.ч. более миллиона наименований – вышедших из под копирайтных ограничений (по окончанию срока защиты). Да у Amazon ещё почти миллион, да и другие правообладатели сотнями тысяч наименований считают… так что, думаю, что даже доступных легально оцифровано не менее 3 миллионов. С китайскими не знаю, а на русском цифра очень похожа на среднюю температуру по больнице. В легальном коммерческом доступе в России порядка 60 тыс. наименований. Несколько десятков тысяч е-книг доступны в свободном доступе (истёк срок копирайтных защит. В Интернет (по разным оценкам) доступно от 300 до 800 тысяч наименований (значительная часть с нарушением копирайта). Даже если как-то усреднить, то 170 тысяч наименований не получается…
Интересно, конечно, посмотреть как маниловские прекраснодушные мечтания разобьются о копирайт… Хотя, возможно (ну очень хочется верить, хотя верится плохо), за проектом стоит реальная сила, которая сможет “обломать кайф” копирайтным лоббистам…
Неужели 90% рынка потеряем за 3 года?
Опубликовано 26 октября 2011
Вести (Автор: Наталья Приходко. Изчезнут ли бумажные книги: мнения издателей) договорились до смешного. Заявление (цитирую):
В ближайшие 3-4 года доля электронных книг в России может вырасти до 30%, полагают эксперты.
выглядит как приговор печатной книге. Понятно, что быстрее чем 2-3 раза за год выпуск е-книг расти не может (чудес не бывает). Т.е. За 3 года он может вырости ну в ТРИДЦАТЬ раз. Но ведь это всего 3% сегодняшнего рынка… Чтобы они превратились в 30% рынок должен упасть на порядок (потерять 90%). Но ведь это – приговор не только печатной книге. Это приговор политике модернизации и полное одичание… При таком прогнозе страны как единое целое не сохранить…
тем не менее, в статье приведены достаточно точные цифры и я их для памяти сохраню (свои комментарии я даю в квадратных скобках):
- Пока говорить о предстоящих радикальных переменах в отечественном книгоиздании рано, ответила Вестям.Ru вице-президент Российского книжного союза Александра Шипетина. Сегодня, добавила она, на долю электронных книг приходится всего 0,1% от общего объема российского рынка. И даже в США, лидирующих в продвижении электронного книгоиздания, рассчитывают довести его долю до 25% (с нынешних 8%) не раньше 2015-го, а то и 2020 года. Очевидно, что вузовская и школьная литература будет все более активно переводиться на электронный формат, но для чтения художественной литературы читатели по-прежнему будут предпочитать “живую” книгу.
[Понятно, что словеса ЭКСМО о том, что вытеснение не коснётся печатных учебников вызвано не трезвым прогнозом, а надеждой, что удастся сдержать процесс за счёт челобитных первому лицу и истерик в СМИ] - По определению Чеченева, на российском книжном рынке, падающем второй год подряд (в 2009-м его объемы сократились почти на 6% до 70,4 миллиарда рублей, а в 2010-м – более чем на 8% – до 64,6 миллиарда), кризис, на самом деле, не заканчивается, а, напротив, набирает обороты.
[Но упасть ещё на 90% за 3-4 года – это явно слишком] - В текущем году, очевидно, рынок “просядет” еще на 8-10%, предположил президент Ассоциации книгоиздателей России. И чтобы переломить ситуацию, подчеркнул он, в России необходимо более активно использовать позитивный опыт других государств, также озаботившихся проблематикой поддержания интереса к чтению, как залога грамотности населения и его способности к обеспечению дальнейшего развития страны. К примеру, в США до 40% тиража книжных новинок может оплачиваться за госсчет и распределяться по библиотекам. А в Великобритании и на Украине, между прочим, для книгоиздателей предусмотрен нулевой НДС (в России – 10%). При том, что российские книжные издательства, в отличие от богатых журнальных холдингов, сегодня платят не льготную, а полновесную 34-процентную ставку страховых взносов.
Помимо вопросов борьбы с пиратством и налоговых преференций, на встрече с председателем правительства Владимиром Путиным на съезде РКС в конце сентября также обсуждались меры господдержки по проведению различных рекламных мероприятий, напомнил Новиков. По его предположению, падение рынка в текущем году замедлится до 5-7%, а рост цен на книжную продукцию составит 3-4% и окажется ниже инфляции.
[Такое падение ТРЕТИЙ ГОД подряд… Эдак отрасль наши копирасты угробят…] - По данным Росстата, за девять месяцев 2011-го, в сравнении с аналогичным прошлогодним периодом, объем книжного производства снизился на 0,8%. За сентябрь, в годовом выражении, он упал на 4,1%.
Страсти-мордасти про страшных пиратов я цитировать не буду. Именно они являются предлогом для того, чтобы сначала не предоставлять легальный доступ “в цифре” к большинству издаваемых книг, а потом вопить, что и не станем предоставлять, поскольку они всё равно очутились у пиратов.
Именно легенда о пиратах позволяет копирастам разваливать книжную отрасль и делает пиратов необходимейшим элементом экономики – как почти ЕДИНСТВЕННЫЙ канал доступа к оцифрованным книгам (св 90% книг не имеют легального доступа, т.к. цифровые версии не введены в легальный оборот).
Пора СМИ прекращать публиковать заведомую джинсу про злобных пиратов. Незачем помогать копирастам разваливать книжную отрасль
Комментарии к записи Неужели 90% рынка потеряем за 3 года? отключены
BashOrg и копирайтные проблемы
Опубликовано 25 октября 2011
xxx: Оказывается, есть книги, которые гораздо проще скачать, нежели найти, где купить!
Комментарии к записи BashOrg и копирайтные проблемы отключены
пиратство — это вопрос сервиса
Опубликовано 24 октября 2011
Очень мне понравился опубликованный Ассоциацией Интернет-издателей материал (Основатель Valve о том, как правильно бороться с пиратством в России). Не удержусь и сделаю полный перепост:
Valve — частная компания, которая управляет сервисом Steam, популярной платформой для дистрибуции компьютерных игр, включая такие известные, как Half-Life и Portal. У компании 35 млн подписчиков в разных странах, и Россия занимает среди них не последнее место. Один из основателей компании Гейб Ньюэлл (Gabe Newell) рассказал о том, как Valve относится к пиратству:
«Мы выяснили, что пиратство — это не вопрос цены. Это вопрос сервиса. Самый простой способ остановить пиратство — это вовсе не антипиратские технологии, а сервис, который будет лучше, чем у пиратов. К примеру, Россия. Вы скажете: «О, вы собрались в Россию, вы сошли с ума, в России же всё пиратят!» Однако, если не считать Германии, Россия — это наш самый большой рынок в Европе.
Интервьюер: Невероятно. В долларах?
Ньюэлл: В долларах, да. Когда я говорю о том, сколько денег мы зарабатываем, то всегда говорю в долларах. Но все наши продукты продаются в местных валютах. Но заметьте: люди, которые рассказывают о том, что русские всё пиратят, это те люди, которые по полгода ждут, чтобы локализовать свой продукт для России…»
Полностью интервью с Гейбом Ньюэллом читайте здесь.
Как показывает опыт России, здесь покупатель ОЧЕНЬ ДОРОГО ценит человеческое к себе отношение и собственное удобство. И того и другого в торговле е-книгами явно не достаёт…
Почему конвенция стала Московской
Опубликовано 20 октября 2011
В дополнение к моим вчерашним (19 октября 2011) материалам по теме:
Ассоциация Интернет-издателей дала пояснение того, как именно проект предложенной ими конвенции стал МОСКОВСКОЙ КОНВЕНЦИЕЙ, процитировав фрагмент встречи Д.И. Медведева со сторонниками (Дмитрий Медведев встретился с представителями Общественного комитета сторонников), Речь идёт об обмене мнениями И. Засурского (Президент Ассоциации) с Президентом (И ещё о проекте Московской конвенции по авторскому праву). который я (для истории) процитирую целиком:
И. Засурский: …Есть одна история, которую я волей случая знаю: Вы просили, насколько я знаю, подготовить предложения разных людей по поводу того, что на «двадцатке» можно было бы доложить по реформе авторского права.
Д.МЕДВЕДЕВ: Да.
И.ЗАСУРСКИЙ: Как-то отдельно, параллельно структуры работают, в том числе меня на разные совещания звали, очень интересные в принципе обсуждения. Но поскольку мы не были уверены в Ассоциации интернет-издателей, что все произойдет хорошо, мы подстраховались, объединились с Координационным центром домена интернет, с Техническим центром интернет. И на базе МГУ сделали свое исследование по авторскому праву и разработали, честно говоря, для Вас на всякий случай, как план «Б», свой проект конвенции, мы называем это «Московская конвенция по авторскому праву», потому что мы считаем, что она должно быть после Бернской.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. После Женевской и Бернской.
И.ЗАСУРСКИЙ: Да, потому что это на самом деле не трюк, и это не пиар, и это не ход. Дело в том, что, к сожалению, во многих странах очень большая инерция бизнеса, связанного именно с этой индустрией. Везде есть очень сильные лоббисты: в Америке – Дисней, огромные издательства или кто-то еще. К сожалению, ни один западный политик сегодня не может на самом деле, к сожалению, в принципе выйти с этим предложением. И в то же самое время, если кто-то с ним выйдет…
Д.МЕДВЕДЕВ: Я Вам, Иван, рассказывал или нет? Меня, когда я эту тему озвучивал на «восьмерке», которая была во Франции, поддержал только Кэмерон, и то, наверное, по неопытности. Его совсем недавно сделали премьер-министром. (Смех.) А все остальные отмалчивались или говорили о том, что нужно все сохранить, как есть, все нормально. Там были мэтры, так сказать, и взрослые, и совсем молодые. Но тем не менее.
И.ЗАСУРСКИЙ: И на самом деле, пользуясь случаем, просто хотел озвучить эти идеи и передать Вам нашу сокращенную версию этого исследования, чтобы Вы видели, что наш проект конвенции обоснован, это не просто какие-то выдумки. Почему именно так, я считаю, должно работать это «большое правительство»? Потому что на самом деле у любой структуры есть своя формальная логика. И структура всегда заинтересована больше в поддержании существующего положения вещей, чем в их изменении.
Соответственно, должны быть каналы, по которым люди, у которых есть какие-то идеи или инициативы, могли бы выходить с этим, потому что в принципе если бы не эта встреча и если бы не Ваш интерес к этой проблеме, думаю, что шансов у таких людей как я в принципе достучаться какими-то такими темами не было бы.
Д.МЕДВЕДЕВ: Хотел бы Вам сказать, что это не так, но это именно так. Шансов бы не было, если бы не определенный интерес. Спасибо.
Очень хочется надеяться на то, что через годик-другой я с гордостью буду цитировать эти строки, рассказывая о том, что всё-таки удалось “проломиться” с проблемами авторского права
Комментарии к записи Почему конвенция стала Московской отключены
Новые манифесты авторского права (окончание)
Опубликовано 19 октября 2011
Это вторая (надеюсь и последняя) часть предыдущего поста (Новые манифесты авторского права (переработанный))
Далее идёт Часть 2-я
______________
18 октября 2011 в рамках “нулевого” (посвящённому копирайту) дня RIW появился ещё один (Московский) манифест. Называется он цветисто (ОФИЦИАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ РОССИЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ КОММУНИКАЦИЙ, WIKIMEDIA RUSSIA, АССОЦИАЦИИ ИНТЕРНЕТ ИЗДАТЕЛЕЙ:РОССИЙСКИЙ ИНТЕРНЕТ В XXI ВЕКЕ: АВТОРСКОЕ ПРАВО (МАНИФЕСТ)) и доступен по предыдущей ссылке в формате PDF.
Основные материалы отмечены в материале Pratemedia (Вместо Бернской конвенции – Московская! На Russian Internet Week представлен черновик новой конвенции по авторскому праву), который я точности ради также скопирую целиком:
Новый подход к охране авторского права и общественного достояния, представленный Ассоциацией интернет-издателей на Russian Internet Week, перекликается с предложениями европейских «зелёных», опубликованных в конце сентября. Предложения предполагают сокращение срока охраны произведений, регистрацию охраняемых объектов авторского права в реестре и освобождение советского культурного наследия.
В основу новой международной конвенции по авторскому праву должны лечь принципы, отвечающие требованиям реалистичности, реализуемости, соответствия балансу общественных интересов. Право должно вызывать уважение и создавать новые возможности для творчества.
• Авторское право — это привилегия, гарантируемая государством на ограниченный срок.
• Государство может регулировать только использование произведение и защищать волю автора свободно использовать произведение, а не его копирование в личных интересах.
• Государство обязано охранять личные права автора, коммерческое использование произведений, свободное распространение на особых условиях и охранять произведения, находящиеся в общественном достоянии.
Реализация этих принципов возможна через возвращение к идее регистрации произведений, предназначенных авторами к коммерческому обороту, сокращение сроков охраны, равной заботе государства как о коммерческом использовании произведений, так и об их свободном обороте, а также об общественном культурном достоянии.
Регистрация произведения для коммерческого оборота
Введение регистрации решить несколько проблем:
• проблему «сиротских» произведений,
• ограничит объём госконтроля,
• заставит авторов принимать осознанное решение в отношении своих прав,
• будет способствовать росту объёма общественного достояния.
Для справки:
Когда в США работала система срочной регистрации копирайта, для 85% произведений она не продлевалась по истечение срока охраны.
70 лет — это не срок, это пожизненное заключение для большинства произведений.
Проконтролировать можно только то, о чем есть информация. Для коммерческого использования произведение следует зарегистрировать. Реестр ведётся под контролем государства, которое тем самым узнаёт, что же оно должно охранять. Возможно введение платной регистрации, аналогичной любой регистрации собственности.
Регистрация осуществляется на определенный срок:
• 5 лет — предложение объединённой группы Партии зелёных и Европейского свободного альянса;
• 14 лет — предложение Лоренса Лессига.
Регистрация может продлятся неоднократно. Но не более, чем на предельный срок охраны.
• 20 лет с момента публикации — предложение объединённой группы Партии зелёных и Европейского свободного альянса;
• 50 лет после смерти — по аналогии с Бернской конвенцией.
Свободное использование
Автор, который хочет установить условия распространения произведения, может выразить свою волю в виде свободной лицензии. Свободные лицензии, не ограничивающие коммерческого использования, не требуют официальной регистрации.
Поддержка общественного достояния
Незарегистрированное произведение переходит в общественное достояние. Не допускается обратный переход из общественного достояния. Произведения, созданные за счёт государства, переходят в общественное достояние. Государство заботится о сохранении общественного достояния и обеспечении к нему доступа в цифровой форме.
«Советская» оговорка: В качестве акта доброй воли и заботясь об охране и приумножении общественного культурного достояния, Российская Федерация признаёт, что все произведения, созданные на территории СССР до 1992 года, имущественными правами на которые распоряжается Российская Федерация, органы федеральной и муниципальной власти, а также другие государственные учреждения, или распоряжались на момент изменения формы государственного устройства, охраняются в соответствии с законами об авторском праве, действовавшими на момент их создания. В случае, если по действовавшему праву срок охраны к моменту вступления в силу настоящей Конвенции истёк, произведение признаётся перешедшим в общественное достояние.
Презентация Московской конвенции по авторскому праву – Выступление Вл.Харитонова (исп.дир. Ассоциации интернет-издателей. 18.10.2011г)
В Москве, в Экспоцентре в рамках правовой конференции Russian Internet Week 2011, организованной Российской ассоциацией электронных коммуникаций, прошла презентация принципов «Московской конвенции по авторскому праву», подготовленной Ассоциацией интернет-издателей, Wikimedia Russia и группой независимых экспертов
На сайте ассоциации Интернет-издателей нашлись те же (Принципы Московской конвенции по авторскому праву) с той же презентацией:
Полноты ради включим сюда и текст из в/у PDF:
ОФИЦИАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ РОССИЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ КОММУНИКАЦИЙ, WIKIMEDIA RUSSIA, АССОЦИАЦИИ ИНТЕРНЕТ ИЗДАТЕЛЕЙ: РОССИЙСКИЙ ИНТЕРНЕТ В XXI ВЕКЕ: АВТОРСКОЕ ПРАВО (МАНИФЕСТ)
Сегодня Российская Федерация и всё мировое сообщество активно вовлечены в процессы развития Интернета и информационного общества и разрешение проблемных вопросов использования информационного пространства, в числе которых одно из ключевых мест занимает вопрос о будущем авторского права и технологий доступа к цифровой информации, когда законная монополия на литературные произведения, музыку, видео, программное обеспечение и базы данных может создавать препятствия по доступу к знаниям и развитию инновационных решений и сервисов.
Сложившаяся идеология авторского права и система законодательства, созданная много десятилетий назад, не в полной мере учитывает интересы авторов, пользователей Интернета и общества в целом и может служить ограничению доступа к информации и знаниям даже в тех случаях, когда авторы и правообладатели имеют намерение разрешить свободное использование их произведений. В России ситуация усугубляется тем, что за последние годы в российские законы вносились поправки, нарушающие сложившийся десятилетиями баланс интересов между правообладателями и обществом в пользу правообладателей. При этом, до сих пор в отечественное законодательство не внесены изменения, учитывающие организационно-технические особенности информационных отношений, что приводит к созданию правоприменительной практики, не учитывающей природу Интернета.
Уважая институт интеллектуальной собственности, признавая его значимость для развития российской экономики и не имея намерений подвергнуть его необоснованной ревизии, мы видим ряд актуальных проблем в рассматриваемой сфере, без решения которых будет трудно говорить об эффективном развитии Интернета и инновационной экономики в нашей стране.
Стратегическая проблема обеспечения доступа к знаниям
Интернет предоставляет возможность учащимся, исследователям и всем пользователям принимать участие в глобальном информационном обмене, что оказывает принципиальное влияние на образование, науку и культуру. Система ограничений в сфере защиты авторских прав, сложившаяся в прошлом веке, а также развивающаяся в настоящее время, может привести к негативным последствиям для потенциала развивающихся стран, так как при определенных условиях не позволит широкой аудитории получать доступ к социально-значимой информации.
Существующая модель защиты авторских прав не позволяет или существенно усложняет использование защищённого контента широкой аудиторией в некоммерческих целях.
Воспроизведение в личных целях
В последние годы, вопреки логике развития информационного общества, в российском законодательстве появляются дополнительные ограничения использования произведений. К их числу можно отнести недавнее появление в законодательстве категории «необходимость» при использовании объектов авторских прав в личных целях. Помимо дальнейшего необоснованного наступления на права физических лиц, непонятное содержание этой новеллы создает возможности для ее разнообразного толкования, что может использоваться в качестве механизма, устанавливающего фактическую презумпцию виновности потребителей информации.
Свобода воли автора: свободные лицензии и общественное достояние
Сегодня Интернет даёт каждому возможность стать автором и найти свою аудиторию. Значительное число авторов желают и готовы безвозмездно делиться своими произведениями с обществом, но не могут передать пользователям и другим авторам права и установить обязанности в отношении свободного безвозмездного или возмездного использования их произведений в связи с несовершенством действующего законодательства. Из-за этого общество теряет возможность получать знания и развивать их.
Авторы, правообладатели и государство могут иметь намерение досрочно передать произведения в общественное достояние, и нужно определить и обеспечить им эту возможность.
Интернет как средство монетизации традиционного контента
В условиях, когда рынок оффлайн-продаж результатов интеллектуальной деятельности (в основном, печатной продукции, кинематографических и музыкальных произведений) неуклонно сокращается, Интернет предлагает все большее количество возможностей для получения доходов от онлайн-операций с законным контентом. Ключевым звеном в цепи получения правообладателями доходов в Интернете являются сотрудничающие с правообладателями и предлагающие им различные способы получения доходов сервисы цифровой дистрибуции контента. Обеспечение права автора на вознаграждение в Интернете во многом зависит от активной позиции правообладателей в отношении предоставления своего контента подобным сервисам и сотрудничества с интернет-общественностью в области цифровой дистрибуции.
Проблема ответственности операторов интернет-услуг (информационных посредников)
Операторы Интернет-услуг посредством всевозможных технологических платформ и сервисов предоставляют пользователям возможности по размещению и распространению ими той или иной информации. Без этих сервисов Интернет не состоялся бы как одно из основных достижений человечества в прошлом веке.
С учетом особенностей информационных отношений крайнюю актуальность в России приобрела проблема определения пределов и условий ответственности информационных посредников за действия пользователей по размещению в Интернете незаконного контента, в том числе нарушения последними авторских и смежных прав.
Мы понимаем логику части правообладателей, которые предпочитают возлагать ответственность за нарушение прав на интернет-сервисы, и не навязываем им механизмы защиты – в силу закона они вольны избирать те пути, которые им кажутся эффективными, однако считаем несправедливым привлекать к ответственности за незаконное использование произведений владельцев Интернет-сервисов, платформ или социальных сетей, предоставляющих исключительно услуги и возможности по хранению и обеспечению доступа к информации и не имеющих цели нарушить интеллектуальные права.
При этом, мы обращаем внимание на то, что в мире существуют и эффективно используются самими правообладателями различные организационные, технические и законодательные решения, которые позволяют им оперативно ограничивать доступ к незаконному контенту или удалять его, в первую чередь уведомляя информационного посредника о правонарушении, что демонстрирует целесообразность взаимного сотрудничества.
В связи с вышеизложенным мы считаем, что:
1. Необходимо найти стратегический баланс между защитой интеллектуальных прав и защитой общественных интересов через обеспечение доступа широкой аудитории к материалам, защищённым авторским правом, в интересах обеспечения знаниями, поощрения творчества и обеспечения общественного благосостояния.
2. Необходимо расширить и однозначно определить границы и возможности воспроизведения контента, защищённого авторским правом в личных целях, облегчив тем самым режим доступа к культурным ценностям в информационных, научных, учебных или культурных целях вне зависимости от способа воспроизведения.
3. Необходимо расширить возможности авторов в отношении их права разрешения свободного использования произведений и упрощения процедур их передачи в общественное достояние.
4. Необходимо определить степень и условия привлечения к ответственности пользователей и операторов Интернет-услуг за контент, нарушающий законодательство об авторском праве, с учётом технологической природы Интернета и демократической ценности недопустимости цензуры.
Мы призываем авторов и правообладателей обратить внимание на то, что Интернет предоставляет новые возможности и позволяет использовать новые модели монетизации – мы уверены, что обладатели прав на интеллектуальную собственность могут успешно получать финансовые и репутационные выгоды от активного взаимодействия с интернетом, не прибегая к ущемлению прав и потребностей пользователей и не ставя единственной целью борьбу с ними или с Интернет-сервисами.
Мы считаем, что необходимо изменить ряд механизмов защиты авторских прав, с тем, чтобы они отражали глубокие перемены, произошедшие в связи развитием цифровых технологий в нашем обществе. В этой связи мы готовы к активному диалогу и обсуждению тех компромиссных решений, которые будут учитывать интересы правообладателей, пользователей и Интернет-бизнеса. В качестве возможного шага к нему мы выносим на суд правовые идеи и конструкции, связанные с нашим восприятием инновационной модели развития авторского права в XXI веке.
Мы призываем всех заинтересованных лиц предпринять всевозможные усилия для совместного определения и обсуждения круга актуальных проблем и путей их компромиссных решений, и донесения до органов государственной власти идей и возможных механизмов развития авторского права в Интернете.
РОССИЙСКИЙ ИНТЕРНЕТ XXI ВЕКА: 15 ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО ИЗМЕНЕНИЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Для развития информационного общества и достижения взаимовыгодного компромисса интересов между правообладателями, пользователями, операторами Интернет-услуг (информационными посредниками) и государством, представляется целесообразным обсудить и реализовать следующие предложения по изменению действующего российского законодательства.
1. Для обеспечения свободы реализации прав авторов и правообладателей:
1.1. Предусмотреть порядок заключения лицензионных и иных договоров в электронной форме в целях законодательного закрепления сложившихся в Интернете обычаев совершения сделок;
1.2. Определить эффективный порядок перевода произведений и других объектов интеллектуальных прав в общественное достояние по воле авторов/правообладателей
1.3. Определить порядок безотзывного публичного (в том числе, в Интернете) заявления авторов/ правообладателей, разрешающих использовать произведения и другие объекты интеллектуальных прав на определенных ими условиях;
1.4. Законодательно обеспечить реализацию актуальных для Интернета механизмов свободных лицензий (Creative Commons, GNU FDL и др.).
2. Для обеспечения интересов развития информационного общества и пользователей:
2.1. Исключить из состава условий свободного воспроизведения произведения в личных целях понятие необходимости;
2.2. Закрепить право библиотек и архивов создавать электронные копии произведений без согласия авторов/правообладателей и без выплаты авторского вознаграждения, в целях обеспечения доступа к ним в помещениях библиотек и архивов, при условии исключения возможности создавать копии этих произведений в цифровой форме и условии отсутствия цели извлечения прибыли;
2.3. Закрепить право образовательных организаций без согласия автора/правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования, создавать электронные копии правомерно опубликованных статей, малообъемных произведений, фрагментов и отрывков произведений для цели их использования в учебном процессе при условии отсутствия цели извлечения прибыли;
2.4. Расширить состав видов действий, не являющиеся нарушением исключительного права изготовителей баз данных, в целях их использования в личных, научных, и образовательных целях, при условии отсутствия цели извлечения прибыли;
2.5. Закрепить «свободу панорамы» — разрешить свободное создание изображений внешнего вида объектов авторского права, находящихся в общественных местах или видимых из таких мест, свободное распространение и публичную демонстрацию этих изображений;
2.6. Запретить использование технических средств защиты прав, препятствующих разрешенным способам свободного использования произведений;
2.7. Создать механизмы, стимулирующие использование результатов интеллектуальной деятельности, созданных на средства государственного бюджета и принадлежащие Российской Федерации, в целях вовлечения их в инновационную деятельность и обеспечения доступа к знаниям в информационном обществе;
2.8. Закрепить возможность государства и уполномоченных им лиц признавать общественным достоянием результаты интеллектуальной деятельности, созданные на средства государственного бюджета, а также разрешать свободное срочное их использование;
3. Для определения разумных пределов ответственности пользователей и операторов Интернет-услуг (информационных провайдеров) за незаконный контент:
3.1. Ограничить ответственность операторов Интернет-услуг за действия пользователей в Интернете при условии соблюдения первыми требований и процедур, обеспечивающих интересы авторов и правообладателей при защите их прав в Интернете;
3.2. Законодательно определить процедуру уведомления и взаимодействия операторов Интернет-услуг с авторами/правообладателями и иными заинтересованными лицами по поводу нарушения интеллектуальных прав
Отклики от “Частного Корреспондента”:
вторник, 18 октября 2011 года, 17.06
Творчество и авторское право в цифровую эпоху
Совместное заявление объединённой группы Партии зелёных и Европейского свободного альянса в Европарламенте
Главная идея заявления — необходимость кардинальной реформы системы авторского права, которая устарела настолько, что в реальности перестала поддерживать творческий импульс. Ключевые моменты: декриминализация копирования в личных целях, сокращение срока охраны произведений, введение регистрации охраняемых произведений. Подробнее
вторник, 18 октября 2011 года, 17.16
Российская ассоциация электронных коммуникаций (РАЭК) Официальная позиция Рунета: Манифест
Интернет-индустрия договорилась о принципиальной позиции по авторскому праву
Сегодня Россия и всё мировое сообщество активно вовлечены в процессы развития Интернета и информационного общества и разрешение проблемных вопросов использования информационного пространства, в числе которых одно из ключевых мест занимает вопрос о будущем авторского права и технологий доступа к цифровой информации, когда законная монополия на литературные произведения, музыку, видео, программное обеспечение и базы данных может создавать препятствия по доступу к знаниям и развитию инновационных решений и сервисов. Подробнее (это преамбула от автора статьи и текст Московского Манифеста)
Новые манифесты авторского права (переработанный)
Опубликовано 19 октября 2011
Речь идёт о “причёсанной” версии подборки ссылок сегодняшнего (19 октября 2011) поста ( Новые манифесты авторского права).
К сожалению наткнулся на сообщение о превышении предельного объёма и разбиваем материал на куски:
Первая часть
Итак, Ассоциация Интернет-издателей сообщила, что (цитирую целиком):
Совместное заявление о проблеме копирайта «Творчество и авторское право в цифровую эпоху» сделала объединённая группа «зелёных» и Европейского свободного альянса в Европарламенте. Главная идея заявления — необходимость кардинальной реформы системы авторского права, которая устарела настолько, что в реальности перестала поддерживать творческий импульс. Ключевые моменты: декриминализация копирования в личных целях, сокращение срока охраны произведений, введение регистрации охраняемых произведений.
Перевод выполнен редакцией портала Pirate Media. На сайт Ассоциации интернет-издателей читайте заявление в разделе «Манифесты».
Первоисточник (Creation and Copyright in the Digital Era) на английском доступен в формате PDF. Есть перевод на PirareMedia (Творчество и копирайт в цифровую эпоху: Зеленые заняли пиратскую сторону в Европарламенте. Зелено-пиратская декларация авторских прав.). Есть тот же материал на сайте ассоциации.
Перепост перевода в редакции PrateMedia:
Зеленые – пятая по величине фракция в Европейском парламенте приняла пиратскую тучку зрения по вопросам авторских прав монополии на копирование. Два депутата от Пиратской партии были избраны в Европарламент в 2009 году и обещали объяснить пиратскую позицию, убедить других и добиваться ее принятия. Поэтому сегодня это огромная победа, благодаря которой пиратские позиции становятся все прочнее, а пиратское будущее все ближе 🙂
Публикуем целиком перевод принятого документа. Особенное внимание нужно уделить пунктам с 23-26, 28 и 29 [я их выделил цветом].
Творчество и Копирайт в цифровую эпоху
Преамбула: Определение авторского права
Права автора включают в себя экономические права на произведение (имущественные) и моральные (неимущественные) права автора. Однако, установленный порядок неимущественных прав не должен препятствовать использованию произведения, когда на автора ссылаются и пока он сам имеет возможность высказать свое мнение по поводу использование его труда, и пока это этически приемлемо.
Перемены как возможности
1. В прошлом технологии неоднократно бросали вызов способам культурного производства, их экономическим аспектам и существующим правовым рамкам. Поскольку новые технологии зачастую встречаются с неготовностью к изменениям существующих отношений, они становятся двигателем для преобразований и дальнейшего развитие существующих отношений. С появлением цифровых технологий и Интернета, производство, распространение, доступ и использование объектов культурного наследия за последние 20 лет значительно изменились. Это приводит к тому, что потрясаются социальные, правовые и экономические устои и происходят важные преобразования.
2. Мы считаем, что этими трансформациями необходимо воспользоваться, как возможностью для расширения всеобщего доступа к культурным объектам. В то же время, должны быть найдены устойчивые способы улучшить финансирование творчества и статус тех, кто творит, авторов и художников.
3. Ключевым моментом участия граждан в демократическом функционировании нашего общества, являются культурное наследие и доступ к знаниям, также они являются важным источником экономического развития.
Мы считаем, что возможность идти в ногу с современными технологическими преобразованиями послужит как социальному, так и экономическому развитию в соответствии со статьей 27 пункт 1 и 2 Всемирной декларации прав человека, которая гласит, что “(1) Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его достижениями, и (2) Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является”.
4. Задача для властных функционеров и политиков не в том, чтобы защищать старые бизнес-модели или изобретать на их основе новые, но в том, чтобы адаптировать их к новой цифровой ситуации и обеспечить надлежащее урегулирования правовых норм. Это необходимо для того, чтобы художники и авторы начинающие создавать новое произведение могли получить лучшее вознаграждение и признание своей работы.
Необходимо задать новый вектор в этой дискуссии
5. Различие между коммерческим и некоммерческим использованием авторских произведений необходимо делать всегда: пользователи, извлекающие финансовую выгоду от эксплуатации объектов авторского права, должны соответствующим образом вознаграждать правообладателей, в то время как пользователи, не извлекающие прибыли, должны быть свободны в использовании защищенных авторским правом работ при условии, что они ссылаются на автора. Хотя судебные решения должны содержать санкции против нарушения авторского права в коммерческих целях, мы отвергаем политику и меры, основанные только на репрессиях и контроле, так называемые меры по решению текущих социальных и экономических изменений, привнесённых цифровыми технологиями и интернетом. Это слишком часто означает риск произвольного лишения свободы, и в то же время репрессивные меры, например такие, как закон о трех ударах, демонстрируют всё большую неэффективность, экономическую нерентабельность и неспособность адекватно отреагировать на преобразования, которые затрагивают творчество.
6. Мы отказываемся принимать те формы нынешней социальной трансформации, которые предлагают либо расширение прав интеллектуальной собственности и строгое их исполнение, либо же полный отказ от авторских прав в принципе. Мы считаем, что не может быть универсального решения, по крайне мере, в сфере творчества, которое бы отвечало на проблемы, связанные с происходящими социальными преобразованиями, или было бы одновременно социальным и экономически выгодным. Для создания наиболее справедливых законных рамок, способствующих творчеству одного инструмента правового регулирования недостаточно.
7. Представление о потребителях и художниках как о противниках, находящихся в конфликте друг с другом, игнорирует их общие интересы и тот факт, что личность может быть как тем, так и другим а также и тем и другим одновременно.
Как потребители, так и художники заинтересованы в поддержании условий производства для авторов, которые позволяют существовать независимым, высоко квалифицированным журналистам, режиссёрам, композиторам, фотографам, авторам научной литературы или романов, которые зависят не только от дотаций, помощи крупных компаний или пожертвований.
8. Если не всегда, то достаточно часто, творчеству трудно преуспевать без финансовой поддержки, оно находится в зависимости от возможности авторов и художников быть в курсе существующей интеллектуальной и культурной продукции. Поэтому важно убедиться, что ресурсы (финансовые, контент, идеи) доступны для художников и авторов. Для облегчения производства культурных ценностей необходимо принять во внимание все возможные источники финансирования (государственные расходы, доходы рынка, прямые взносы от физических лиц по фиксированной ставке, или массовые добровольные пожертвования).
9. Авторское право – узаконенный инструмент который был создан не сразу, он изменялся в соответствии с эволюцией творчества и технических знаний. Он был создан для обеспечения баланса между интересами авторов (творцов) и интересами широкой общественности, и как таковой включает в себя средства защиты и ограничений. Авторское право – это один из многих инструментов, предназначенных для помощи творчеству и он не должен рассматриваться как самоцель.
10. Вне зависимости от технических способов создания, воспроизводства и распростанения работ авторов и художников, их неимущественные права не могут быть отчуждены или проигнорированы.
В связи с возросшими техническими возможностями по производству и распространению культурных благ, важно чтобы авторы произведения были идентифицированы, признаны и зарегистрированны. Это предполагает разработку и внедрение новых инструментов, баз данных и норм, которые должны поощряться и поддерживаться различными институтами.
11. Мы считаем, что в контексте наступления цифровой эпохи могут быть разработаны различные варианты, необходимые для признания авторства, их лучшего вознаграждения, чтобы при этом максимально были использованы технические возможности для того, чтобы обмениваться и делиться культурной продукцией. Для того, чтобы двинуться в этом направлении и предпринять адекватные действия, необходимо рассматривать ситуацию именно с точки зрения тех, кто творит.
Улучшение ситуации с художниками и авторами
12. Положение и статус большинства художников зачастую сомнителен, такая ситуация имела место ещё до появления цифровых технологий. Их финансирование и вознаграждение проиcходит в большинстве случаев из множества источников – заработной платы, грантов, покровительства, авторского права, иной профессиональной деятельности, пособия по безработице и.т.п. – все они обычно нерегулярные и непредсказуемые. Наёмные работники культурного сектора обычно имеют несколько заказчиков (работодателей), включая заказчиков вне культурной области, выполняют сразу несколько работ с различными условиями. Авторское право как источник дохода имеет разную степень важности в зависимости от области, в которой было создано произведение. Однако для большинства творцов и художников авторское право приносит меньшую часть дохода.
13. Для облегчения труда творца необходимо изменить договорное право на уровне Европы, остановить выкуп контрактов и предоставить творцам и художникам лучшие условия при переговорах с развлекательными корпорациями, доминирующими на рынке. Потребитель – прежде всего гражданин, и следовательно, несёт ответственность перед теми творцами и художниками, творениями которых он наслаждается.
14. Для обеспечения художников в цифровую эпоху необходимы инструменты, информация, обучение и услуги, чтобы создать лучшее в новых условиях. Большинство не может пойти тем же путём, что и профессионалы из ITC, поэтому им должны быть предоставлено множество других возможностей для стимулирования работы, продажи продукции, рекламы их выступлений и.т.д.
15. Хотя дискуссии вокруг цифровых технологий и проливают свет на сомнительное положение художников, тем не менее, независимо от наличия информационных и коммуникационных технологий, системы сбора и распределения прибылей – несовершенны и нечестны в большинстве стран для большинства творческих людей. Поэтому одним из ключевых действий, которое необходимо срочно предпринять является реформирование Европейской системы сбора и распределения (прибылей по авторскому праву), таким образом, чтобы оно гарантировало честное, устойчивое и прозрачное перераспределение вознаграждений от эксплуатации, защищенного авторским правом художественного произведения, вне зависимости от того, является оно цифровым или нет.
Производственные трансформации
16. Понимание и отслеживание преобразований в созидании и потреблении культурной продукции вынуждают принимать её за единое целое. Как производство, так и потребление культуры (по количеству и деньгам) значительно возросли за последние 20 лет, обеспечив огромные доходы монополиям вроде Google и Apple, но не самим творцам. Некоторые способы потребления постепенно теряют популярность (физические носители: кассеты, CD, DVD, блю-рей и.т.д.), другие же набирают обороты или только входят в активное пользование (потоковое видео, скачивание, живые концерты, просмотр фильмов в кинотеатрах, онлайновые игры, ТВ по запросу, электронные книги, и.т.д.).
17. Дематериализация ведёт к изменениям которые наверняка повлияют на многие отрасли промышленности, будь то появление и исчезновение различных игроков данной индустрии; потери, создание и переходы в реконструкции ценностей и промышленности; появление новых бизнес-моделей. Цепочки производства-сбыта изменяются, некоторые посредники исчезают, появляются новые профессии, но и старые не теряют важности.
18. В контексте зависимости общения людей и взаимного обмена от сложных и быстро меняющихся технологий, совместимость форматов и считывающей аппаратуры имеет центральное значение для демократичного доступа к культурной продукции а также для коммерческой деятельности. Это техническое свойство должно быть одобрено и проведено в жизнь Европейскими институтами и закреплено Европейскими нормами.
19. Некоммерческий обмен между отдельными лицами должен быть разрешён, например путём расширения рамок ныне существующей оговорки о частном копировании. Если будет доказано, что производство культурного продукта подвергается риску некоммерческого скачиваняи, можно рассмотреть возможность установления единого налога на контент или иного механизма для пользователей широкополосной сети. Подобный механизм не должен нарушать неприкосновенность частной жизни интернет пользователей. Распределение доходов должно поощрять нуждающихся и начинающих творцов.
20. Мы полагаем, что ключевой задачей является укрепление публичного домена с тем, чтобы он стал источником просвещения (в широком смысле) наших граждан и созидания.
21. Наконец, свободно действовать, эксперементировать, бросать вызов существующим институтам и бизнес-моделям, технологическим ограничениям и методам, важно не только для собственно творческой деятельности, но и для творчества как ценности, распространяющей возможности знания и его влияния на общество, для самой перспективы развития и процветания социума. Само существование Интернета было бы невозможным без этой свободы действий, и обстоятельства, обусловившие его появление не должны забываться сегодня. Поэтому нам необходима гарантия сетевого нейтралитета.
Реформирование авторского права.
22. Мы действительно поддерживаем Creative Commons как хорошую возможность для творцов в любой момент выкладывать свои работы в сеть.
23. Двадцать лет назад и ранее авторское право практически не касалось обычных людей. Правила об исключительных правах на производство копий были направлены на коммерческие структуры, которые имели средства на печать книг или пластинок. Рядовые граждане, желающие переписать стихотворение и отправить его возлюбленной, или скопировать пластинку на кассету и подарить другу, могли не беспокоится о нарушении авторских прав. На практике выходило так, что вы могли делать всё, что хотели с использованием любых техсредств, доступных вам как рядовому человеку, без риска подвергнуться какому-либо наказанию.
Но сегодня авторское право развилось до такой степени, что накладывает серьёзные ограничения на то, что обычные граждане делают в повседневной жизни.
И если технический прогресс открыл обычным людям возможность пользоваться и делиться культурными продуктами, то законодательство по авторскому праву продвинулось в прямо противоположном направлении. Мы хотим вернуть авторское право к его истокам и четко прояснить, что оно вправе регулировать лишь копирование в коммерческих целях. Делиться копиями, иначе говоря, распространять или свободно использовать чью-то охраняемую авторским правом работу, ни в коем случае не должно запрещаться, если это делается некоммерческим способом и без цели извлечения выгоды. Пиринговое распространение файлов – пример деятельности, которая должна быть узаконена.
24. DRM является аббревиатурой от Digital Rights Management “Управление цифровыми правами» или Digital Restrictions Management «Управление цифровыми ограничениями» – технических средств защиты авторских прав (ТСЗАП). Термин используется для обозначения ряда различных технологий, каждая из которых имеют целью ограничить возможности потребителей и граждан в использовании и копировании произведений, даже если они имеют на это законное право. Обход DRM ограничений всегда должен быть легальным, и мы должны решить вопрос об ограничении прав потребителей на законодательном уровне в сфере технологий DRM, которые ограничивают легальное использование произведений. Нет никакого смысла в том, чтобы наши парламентарии занимались оптимизацией законодательства об авторском праве, когда в то же время мы позволяем большим транснациональным корпорациям писать свои собственные законы и проводить их в жизнь с помощью технических средств.
25. Большая часть современной индустрии развлечений строится на коммерческом характере исключительных прав на произведения. Это мы хотим сохранить. Но сегоднящний срок защиты авторских прав – жизнь автора и 70 лет после его смерти – абсурден Ни один инвестор даже не посмотрит на бизнес-операцию со столь долгим периодом окупаемости. Мы хотим сократить срок защиты авторских прав до разумных как с точки зрения общества, так и инвесторов, рамок и предложить 20 лет с момента выхода произведения в свет.
26. Сегодня произведения, всё еще находящиеся под копирайтом, но правообладателей которых найти невозможно или трудно, составляют большую проблему. Большинство из этих работ практически не имеют коммерческой ценности, но, поскольку они по-прежнему защищаются авторским правом, их невозможно снова ввести в употребление или распространение, т.к. не к кому обратиться за разрешением. Те правообладатели, которые хотят продолжить осуществление своих исключительных коммерческих прав на завершённое произведение, должны будут зарегистрировать его в течении 5 лет. Это значительно снизит число работ-«сирот» и облегчит качественный поиск.
27. Проблему работ-«сирот» необходимо решать в срочном порядке. Важно быть в курсе различий между секторами. Для архивов, библиотек и особенно (общественного) радио и телевидения, расширенная коллективная лицензия является желательным решением. Тем не менее, непременным условием должна быть возможность осуществления тщательного поиска, который не приводил бы к дополнительным административно-бюрократическим работам и затратам. Возражения по существу в авторском праве для работ-«сирот» нежелательны, за исключением библиотек и т.п. в рамках “LEX-Europeana”.
28. С этого момента и в течении 5 лет после производства, регистрация работы под авторским правом, должна быть обязательной для авторов, желающих воспользоваться коммерческим эксклюзивным правом. Это значительно ограничит существование работ-«сирот» в будущем.
29. Нарастание ограничений в законах об авторском праве и на практике – главное препятствие для музыкантов, режиссёров, и других художников, которые хотят создавать новые работы, заново используя части существующих произведений. Мы хотим изменить это введением четких исключений и ограничений, для возможности создания ремиксов и пародий, как и права цитирования для звуков и аудиовизуальных материалов по образцу прав цитирования, которые уже существует для текстов.
30. Необходимо рассмотреть “книжный голод”, испытываемый слабовидящими и неспособными печатать людьми. Еврокомиссия и государства-члены имеют обязательства по конвенции ООН о Правах Лиц с Ограниченными возможностями, принимать все возможные меры, чтобы люди с ограниченными возможностями имели свободный доступ к произведениям культуры в доступном им формате; и убедиться в том, что законы, защищающие права интеллектуальной собственности оправданы и не дискриминируют людей с ограниченными возможностями в доступе к культурным материалам. В соответствии с требованиями Европейского парламента в своем отчёте о докладе “Раскрытие потенциала культурной и творческой промышленности “, принятом 12 мая 2011 года, Комиссия должна «активно и решительно работать в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) с целью добиться соглашения по обязательным правовым нормам на основе договора, предложенного Всемирным союзом слепых и представленных в ВОИС в 2009 году ».
Исправленная версия, 6-е сентября 2011.
Объединённая версия после голосования 28-го сентября 2011.
Перевод от 12-го октября 2011.
Спасибо за помощь в переводе:
Кирилл Ч.
Subarites
Друг.Мишура
______________
На этом первая часть заканчивается. Продолжение – в отдельном посте
Новые манифесты авторского права
Опубликовано 19 октября 2011
Их ДВА.
Один подготовили “зелёные” и “пираты” в Европарламенте.
Другой представили на RIW-2011 в нулевой день (посвящённый авторскому праву).
Со временем у меня сейчас никак. публикую пока ссылки:
http://raec.ru/upload/files/manifest_raec.pdf
http://www.webpublishers.ru/?p=134
http://www.webpublishers.ru/?page_id=138
http://www.chaskor.ru/article/tvorchestvo_i_avtorskoe_pravo_v_tsifrovuyu_epohu_25296
http://www.chaskor.ru/article/ofitsialnaya_pozitsiya_runeta_manifest_25298
http://www.chaskor.ru/article/vmesto_bernskoj_konventsii_-_moskovskaya_25297
http://piratemedia.ru/news/law/authors/item/3243-vmesto-bernskoy-konventsii-moskovskaya.html
http://www.slideshare.net/juliaeydel/ss-9746977
Тут, конечно, есть частичные повторы… Разберу к ночи обязательно