Блог, посвященный е-книгам

Новые материалы IFLA

Опубликовано 27 мая 2012

В дополнение к моему посту от 24 мая (Манифест цифровой библиотеки ИФЛА). Пока я искал подтверждения тому, что манифест получил статус документа ЮНЕСКО, нашлись ещё материалы.

Действует под эгидой IFLA такая контора EIFL (Electronic Information for Libraries). Есть там раздел, посвящённый (Copyright) и там есть интересные документы. Последним там появился документ (New EIFL guide: Developing a Library Copyright Policy).



Про русскоязычный перевод (руководство для библиотекарей по авторскому праву) в формате WiKi я уже писал

По подсказке в FaceBook нашёл и чисто библиотечный материал про (абонемент е-книг)




Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Обзоры, Публикации, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Новые материалы IFLA отключены

Манифест цифровой библиотеки ИФЛА

Опубликовано 24 мая 2012

Светлана Моисеева подсказала факт наличия и текст документа “Манифест цифровой библиотеки Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА)”. Документ был представлен в октябре 2011 в ЮНЕСКО, но данных о том, что он стал документом ЮНЕСКО (и о его реквизитах в ЮНЕСКО) у меня пока нет. То что есть – не более чем благопожелания на международном уровне:



Была информация о том, что этот материал получил статус “материала ЮНЕСКО” и опубликован на их сайте, но подтвердить это ссылкой я, пока, не могу


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Издание е-книг, Лицензии, Новости, Оцифровка, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Самопубликация, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги

3 комментария

Библиотекарь как прибор оценки и отбора контента

Опубликовано 27 апреля 2012

PirateMedia порадовал статьёй с милой всякому любителю цифрового контента заголовком («Интеллектуальная собственность — это абсурд, это оксюморон»). Речь шла о прошедшем в Москве российском форуме Big Tent (организован компанией Google совместно с РИА «Новости») . Процитирую то, что касается культуры и цифрового контента:

В качестве модератора секции была приглашена Екатерина Чуковская, заместитель министра культуры РФ. Секцию она вела высокопрофессионально и с чрезвычайной деликатностью (тем сильнее оказался контраст между её вводным словом и выступлением музыкального критика и журналиста Артемия Троицкого, на котором отдельно остановимся позже).

Помимо уже упомянутых Екатерины Чуковской и Артемия Троицкого, в дискуссии приняли участие профессор Александр Долгин, основатель Imhonet.ru, автор «Экономики символического обмена», Арам Зиннрайх, профессор Школы коммуникации информации университета Рутгерс, автор книги Mashed Up и Марк Сэндс, медиа-директор британской галереи Tate Britain. Секция носила название “Интернет в культуре: инструмент создания или копирования?”.

Первым (после Чуковской) выступал именно Долгин, отметивший, что сегодня главной проблемой культуры в интернете является «проблема ухудшающего отбора», при котором низкокачественные продукты «берут числом», вытесняя качественные. Это, в принципе, отнюдь не уникальная проблема интернета, проблема преодоления информационного шума остро стоит в любой сфере. Просто интернет делает тиражирование чрезвычайно простым, а потому и популярным занятием, что открывает невиданные прежде просторы для графоманов и халтурщиков всех мастей.

Довольно своеобразную точку зрения представил автор Mashed-Up Арам Зиннрайх, назвавший мэшапы новым искусством и приравнявший их к самостоятельным формам искусства. Чуковская как бы между делом заметила, что главное, чтобы в интернете оставались и оригинальные произведения, а не только вторичные гибриды.

Марк Сэндс, в свою очередь, заметил, что желание «потреблять культуру» в интернете — огромно, и что не стоит путать сегодняшнее отсутствие отсутствие эффективных моделей монетизации с отсутствием желания платить за контент.

Самым жёстким по содержанию оказалось выступление Артемия Троицкого, начавшего с того, что сегодняшняя ситуация в музыкальной сфере иллюстрирует ситуацию в других областях. “Тиражирование музыки позволило ей стать массовой и создать такое уродливое явление как «музыкальная индустрия», — отметил критик, добавив, что интернет фактически отбрасывает нас в «тёмные времена»: наилучшим способом общения музыкантов со своей потенциальной аудиторией является концертная деятельность. А всем бесконечным посредникам, которые и являют собой «музыкальную индустрию», Троицкий без обиняков предложил отправиться к станку или на панель, мол, от этого музыка не умрёт.

Касаясь животрепещущего вопроса о законодательных инициативах типа SOPA, PIPA и CISPA, Троицкий назвал их «драконовскими актами», которые «уже бессмысленны и абсолютно не соответствуют современному состоянию человеческой цивилизации. Они останавливают цивилизацию». Он также заявил, что само понятие «интеллектуальная собственность» являет собой «абсурд» и «оксюморон», и что интеллектуальная продукция должна быть принадлежать всем.

Послышались громкие аплодисменты.

С копирайтной частью зам. министра, похоже справилась неплохо, а вот вопрос оценки и отбора она или не модерировала или об этом не написал автор обзора:

Из твиттера был задан характерный вопрос: кто и как должен формировать вкусы у пользователей? Общее мнение спикеров исчерпывающим образом выражается одним словом — «никто».

«Общий ответ на этот вопрос звучит несколько категорично — никто и никак не должен на это влиять. Сообщество само найдёт механизмы раздачи каждому кому что нужно», — заявил Александр Долгин, добавив, что не существует «плохих» или «хороших» вкусов и ничего навязывать никому не нужно.

Данная точка зрения заслуживает, безусловно, всяческого уважения. Однако возникает вопрос относительно социального влияния на вкусы: например, если подросток, у которого только-только формируются «собственные» музыкальные вкусы, скорее всего будет испытывать как минимум некоторое влияние со стороны своего окружения (одноклассников). И если в школе царствует какая-нибудьмассовая мода, отказ ей следовать может вызывать последствия. Вдобавок носители, скажем так, не самых замысловатых музыкальных вкусов зачастую ещё менее терпимо относятся к носителям музыкальных пристрастий, отличных от их собственных, нежели самые завзятые снобы. Соответственно, если какой-либовкусовые — ок, не эталоны, но хотя бы более-менее общепризнанные ориентиры качества исчезают, на их месте моментально формируются другие. И тут вспоминается финал фильма «Человек с Бульвара Капуцинов», где очень чётко и внятно показано: стоит ослабеть влиянию мистера Фёрста, и мистер Секонд не заставит себя ждать.

Ну, а с другой стороны, сейчас, возможно, мы наблюдаем медленное (или не очень медленное) отмирание массовой культуры, или, точнее будет сказать, массовости в культуре: вместо каких то гигантских «центров притяжения» возникает колоссальный рой мелких ниш, в которых каждый находит что-то по себе.

Но, опять же, навигация по этим нишам в условиях упомянутого Долгиным «ухудшающего отбора» и постоянно растущего уровня информационного шума — колоссальная проблема, и даже придуманные для Last.FM системы рекомендаций, существующие сегодня, наверное, у каждого уважающего себя музыкального хостинга, пока не выглядят эффективным решением этой проблемы.

Долгина понять можно. Он представляет советующий сервис (эдакий российский пионер web 3.0) и целевого воздействия не ищет. Его сервис обслуживает “советы” пользователей друг-другу и конкуренты сервису не слишком-то и нужны. Неясно почему г-жа Чуковская не отметила, что именно в системе её ведомства существуют такие заведения как библиотеки, в штате которых существуют библиотекари – обученные и аттестованные государством специалисты по оценке и отбору контента (прежде всего, конечно, книжного). А ведь именно современные технологии делают это умение библиотекарей востребованным обществом и создают, на мой взгляд, нишу для их встраивания в информационное общество.

Возможно, конечно, что г-н Ильин (автор цитируемого обзора) об этом не написал или г-жа Чуковская, как надлежит рафинированному интеллигенту, терпеть не может даже мысли о том, что библиотека может и должна осуществлять (о ужас) РУКОВОДСТВО ЧТЕНИЕМ, но, похоже, постоять за честь и достоинство российских библиотек г-жа зам. министра Культуры не смогла или не захотела


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Web.0 (пользовательский контент), Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Мероприятия, Новости, Обзоры, Публикации, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

4 комментария

Е-чтение в США. Подробности

Опубликовано 9 апреля 2012

Русскоязычные подробности по исследованию, описанному в посте от 06 апреля (Е-чтение в США) приводит Lenta.ru (Поклонники электронных книг оказались самыми активными читателями). Рискну процитировать целиком:

Люди, которые выбирают книги в электронном формате, читают больше, чем те, кто делают ставку на бумажные издания. Об этом свидетельствуют результаты опросов, проведенных организацией Pew Research Center среди жителей США. Опросы показали, что поклонники электронного формата за год в среднем прочли 24 книги, в то время как остальные – 15 книг.

Цифровые книги чаще всего читают с компьютера (42 процента опрошенных) и с “читалки” наподобие Kindle или Nook (41 процент опрошенных). Далее в порядке убывания популярности следуют сотовый телефон и планшет.

Тем не менее, печатные книги по популярности по-прежнему опережают книги в электронном формате. Проведенный Pew Research Center в декабре 2011 года опрос показал, что хотя бы одну печатную книгу за год прочитали 72 процента американцев, а хотя бы одну электронную – лишь 17 процентов. Хотя бы одну аудиокнигу за год прослушали 11 процентов респондентов.

Также выяснилось, что выбор между печатной книгой или книгой в электронном формате обусловлен ситуацией: 83 процента участников опроса признали, что цифровые книги удобнее в поездках, однако 81 процент заявили, что остановятся на бумажной книге, если нужно почитать ребенку.

В опросе Pew Research Center приняли участие 2986 жителей США в возрасте 16 лет и старше. Грант на проведение исследования выделил Фонд Билла и Мелинды Гейтс.

Развитию электронного чтения препятствует то, что многие популярные книги продолжают выходить только в печатном формате. Например, серия романов про приключения Гарри Поттера была официально переведена в электронный формат лишь в марте 2012 года, спустя 15 лет после выхода первой книги на бумаге.

Интересно, что в электронном виде читают не часто, но те, кто читает, читает больше… Думаю, что (среди прочих причин) устройство для чтения е-книг (приспособленное или специализированное) уж если оно есть у владельца, то оказывается с владельцем чаще, чем бумажная книга именно потому, что большая часть устройств для чтения е-книг (особенно, приспособленные универсальные устройства) нужна не только для чтения е-книг…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Интерфейс, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Е-чтение в США

Опубликовано 6 апреля 2012

Pew Research Center (www.pewinternet.org) провёл исследование (The rise of e-reading) по е-чтению в США. Доступны:

(Complete Report) – полный отчёт в формате PDF

Отчёт, разбитый на главы в Интернет:

Есть (краткое изложение).

Результаты впечатляют. Пятая часть американцев читала е-книги. Стоит ли удивляться, что примерно такую часть рынка (книжного рынка США) и составляют продажи е-книг…

Будет время и силы переведу что смогу…

Если кто знает перевод/пересказ, то киньте ссылочку… С удовольствием сошлюсь


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Специализированные устройства для чтения е-книг, Специализированные устройства для чтения е-книг. Разработка, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент

Один комментарий

Книжные социальные сети и сервисы рекомендацй

Опубликовано 7 марта 2012

OPENSPACE.RU> порадовал интересным обзором:

Восемь сервисов для общительного книголюбаВосемь сервисов для общительного книголюба

Принято считать, что социальные сети убивают привычку к чтению книг. Обзор АНАСТАСИИ КАСКЕВИЧ опровергает это распространенное заблуждение

Библиотеки, литературные сообщества и читательские клубы вместе с бумажной книгой мигрируют в виртуальный мир: ресурсы с электронными книгами, форумами и рекомендательными сервисами появляются, развиваются и умирают, уступая место новым, более удобным. Формат, функции, usability и оригинальные идеи, а также, не в последнюю очередь, упорядоченность — пожалуй, главные критерии оценки читательских социальных сетей.
Отдельно стоит отметить набирающие популярность рекомендательные системы: на основе базовых предпочтений пользователя ресурсы выдают каждому персонализированный рейтинг книг, которые также могут заинтересовать человека.

Дальше


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Обзоры, Проекты, Публикации, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

5 комментариев

“Тифтоплеер” могли пропустить только слабовидящие корректоры “Известий”

Опубликовано 5 марта 2012

Традиционно от греч. typhlós — слепой производят слова с префиксом ТИФЛО, обозначающие технику, контент и сервисы для слепых и слабовидящих. Очень я удивился, когда в статье Известий (Слабовидящих одарят «говорящими книгами») обнаружил устройства, которые автор назвал (а редактор и корректор пропустили) тифтоплеер…. Но, ведь, “Известия” уже давно не эталон грамотности и профессиональной компетентности…

Кто про что, а я всё о копирайте. Чем вызваны мучения слепых и слабовидящих? Копирайт разрешает библиотекам предоставлять им бесплатно контент и средства произнесения, НО… при условии, что контент нельзя будет использовать обычными людьми (“пиратами” по терминологии господ копирастов). Для обычных людей выпускается множество удобных и лёгких устройств. Есть среди них и устройства чтения (произнесения алфавитно-цифровых текстов) и устройства воспроизведения аудио (в т.ч. аудио-книг). Вот только не поддерживают эти устройства тех “специальных форматов”, в которых разрешено бесплатно выдавать в режиме абонемента контент слепым и слабовидящим. К тому же в специальный формат переведено далеко не всё, что есть в “форматах для пиратов”. Как следствие, слепые и слабовидящие дискриминируются не только по цене, весу и габаритам устройств, но их ещё и по ассортименту дискриминируют.

Вот после такого предисловия процитирую материал целиком:

В течение года инвалидам по зрению доставят на дом около 600 устройств для чтения книг. Устройства для чтения «говорящих книг» бесплатно раздадут московским инвалидам по зрению. Столичный департамент социальной защиты населения закупит 300 тифтоплееров почти за 5 млн рублей. Всего в 2012 году планируется заказать 600 таких устройств.

— Объявлен конкурс на 300 тифтоплееров, потому что в нашей базе для инвалидов есть заявки от 276 человек, — пояснила пресс-секретарь департамента соцзащиты Анна Шаповалова. — Как только в устройствах возникает потребность, объявляется конкурс.

Слабовидящие москвичи в 2012 году смогут получить тифтоплееры модели DTB-PS901. С их помощью можно прослушивать аудиокниги, записанные на флеш-картах в специальном кодированном формате. Сами инвалиды называют их «говорящими книгами». Масштабное собрание книг, разработанных для слабовидящих людей, находится в «Российской государственной библиотеке для слепых».
Закупленные устройства обещают доставить инвалидам на дом, а также распространять через центры соцзащиты. Стоимость одного тифтоплеера составляет чуть более 12 тыс. рублей.

Заместитель председателя московской организации Всероссийского общества слепых Антон Федотов напомнил, что обеспечение инвалидов техническими средствами  реабилитации предусмотрено гарантированным перечнем Минздравсоцразвития. Однако несмотря на то, что устройства закупаются, не все столичные инвалиды ими обеспечены. Более того, многим слабовидящим они реально нужны, но не положены по закону.  Федотов сообщил, что согласно действующим нормам, претендовать на тифтоплееры могут только люди с первой группой инвалидности.
— У людей со второй группой зрение тоже слабое, — пояснил он. — Но так сделано, что только первая группа может получить тифтоплеер.
Представитель общественного движения инвалидов «Наши права» Елена Новикова, в свою очередь, рассказала, что тифтоплеер, активно распространяется прежде всего потому, что помогает в защите авторских прав. «Говорящая книга», по ее словам, — это аудиозапись в защищенном формате.
Однако она добавила, что та модель, которая сейчас предлагается инвалидам, подходит больше для тех, кто читает книги в библиотеке, поскольку плеер «немаленький».
Работающим людям и студентам, по ее мнению, нужно более компактное устройство и с более широким функционалом. Например, чтобы была возможность записи и воспроизведения.

— Важно, чтобы эти плееры индивидуально подходили каждому человеку, а тут покупают оптом и говорят — вам всем нужно именно это, — заявила Новикова. — Если бы был подход индивидуальный, то исходили бы из профессиональных навыков, социального статуса человека. К сожалению, медико-социальная экспертиза этого не предусматривает.

В свою очередь Антон Федотов говорит, что некоторые инвалиды закупают техсредства за свой счет, а потом государство компенсирует им затраты. В Москве проживает около 16 тыс. инвалидов по зрению — первой, второй и третьей группы. Людей полностью незрячих гораздо меньше.

А вопрос с инвалидами второй группы, как видим, вообще не решается. На специальные тифлоплееры они претендовать не могут, а на обычные (бытовые) плееры и ридеры библиотека не может загружать цифровой контент (попадающий под копирайтные защиты)…  А в специализированную библиотеку с плохим зрением за контентом (закупив “за свои” недешёвый и тяжёлый плеер) не шибко наездишься…

Казалось бы зачем сегодня такие сложности. Недорогой смартфон с Android с помощью бесплатной (устанавливой в специализированной библиотеке) программы работы со специальным форматом текста или аудио легко превращается в тифлоплеер. Размер экрана для слушающего особого значения не играет, а вес и габарит вполне пристойны. Да и кое-какие дополнительные функции у такого девайса есть…

И какие возражения? А заявляют, что “злобные пираты” украдут и станут бесплатно распространять программы для работы со специальными форматами и столь же бесплатно станут распространять и бесплатный контент в специальном формате… И, о ужас, не исключено, что кто-то ПРОЧИТАЕТ какой-то текст бесплатно. Ясно, что есть и более простые способы найти и прочитать на халяву. Ясно, что программу вполне можно персонализировать (привязать к заводскому номеру смартфона) и получить комплекс, который работает только на “правильных” устройствах (принадлежащих слепым и слабовидящим). Но это – слишком просто… Исчезает доход для “борцов против нарушителей копирайт”, исчезают должности “покупающих и распределяющих” специальные устройства… Становится возможно обслуживание через Интернет… И всё это вполне попадает под гипотезу “добросовестное использование”…

Не… Интересы копирастов куда как дороже…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Издание е-книг, Лицензии, Новости, Оцифровка, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

4 комментария

Авторское право для библиотекарей

Опубликовано 5 марта 2012

Курс дистанционного обучения «Авторское право для библиотекарей» – это совместный проект Центра Беркмана для Интернет и общества (Berkman Center for Internet & Society) (некоммерческая организация по исследованию киберпространства) при Гарвардском университете и некоммерческого Консорциума «Электронная информация для библиотек» (Electronic Information for Libraries, EIFL). В EIFL входят библиотеки из 50 стран Африки, Азии и Европы. Целью проекта является обеспечение библиотекарей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой информацией по авторскому праву. Более конкретно, EIFL стремится информировать библиотекарей относительно:

  • общие вопросы законодательства об авторском праве;
  • аспекты авторского права, которые в наибольшей степени затрагивают библиотеки;
  • каким образом библиотекари в будущем могли бы наиболее эффективно участвовать в процессах, связанных с интерпретацией и обновлением законодательства об авторском праве.

Курс, подготовленный в рамках данного проекта, доступен на условиях лицензии Creative Commons Attribution license. Библиотекарям и общественности в целом разрешается использовать, распространять, переводить, изменять, и создавать на этой основе новые материалы, при условии, что они ссылаются на EIFL и Центр Беркмана.

Этот курс не является юридической консультацией. Он дает общую информацию о принципах, лежащих в основе системы авторского права, и показывает, как различные конкретные проблемы решаются в большинстве стран. Курс не может, однако, обеспечить надежное руководство относительно того, каким образом суд в конкретной стране будет реагировать на конкретный набор фактов. Таким образом, если Вы подошли близко к любой из правовых границ, описанных в этих материалах, вам следует проконсультироваться с адвокатом, специализирующимся на законодательстве вашей страны по авторскому праву.

Оригинальный английский текст был подготовлен Центром Беркмана Интернет и Общество. Мы благодарны проф. Московского государственного университета культуры и искусств Андрею Земскову за перевод на русский язык и Евгении Шевцовой за конвертирование текста в формат wiki.

Вики с документом помещён на (http://cfl.eifl.net/). Там же имеется мастер по подготовке книги в формате PDF. Вот она:




Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Документация, е-книга и ридер в библиотеке, Лицензии, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

Комментарии к записи Авторское право для библиотекарей отключены

Закрытая презентация проекта колонизации

Опубликовано 29 февраля 2012

Google Books – это, как известно, открытый проект информационно-технологической колонизации. Понятно, что имея св. миллиона наименований бесплатных книг (пусть, в основном, на английском) можно смело “тянуть одеяло на себя” и перетаскивать авторов и издателей в “дядин” проект. Наш основной продавец легальных е-книг (Литрес) с его 65 тысячами наименований ничего противопоставить этой силе (за которой нехилое финансирование) не сможет. И станет “доминирующий Google” решать кому в России какие книги и на каких условиях читать…

Возможно, именно поэтому  (ПРЕЗЕНТАЦИЯ СЕРВИСА ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ GOOGLE В МОСКВЕ. 29 февраля 2012 года) прошла в закрытом режиме. Есть фотография и официальное сообщение:

В Московском офисе Компании Google прошла презентация проекта Google eBooks, куда были приглашены руководители крупных российских издательств, в числе которых “Питер”, “Дрофа”, “Геотар”, “Мозаика”, а так же агрегаторов – “ЛитРес”, “Университетская библиотека онлайн”, Консорциум “Контекстум”. Мероприятие было закрытым, присутствовал ограниченный круг представителей отрасли. Презентацию проводили руководители международных партнерских программ компании Анна Ерёменко и Александр Брегман.

В процессе презентации собравшимся была показана работа сервиса Google Электронные книги, который успешно работает в Америке. Сервис предполагает продажу электронных копий книг и, конечно, чтение этих книг с помощью приложений, специально разработанных Google (Google Apps). Читать книги Google можно будет на любых устройствах, которые удобны пользователю: в веб-браузере компьютера, на приложении для планшета или смартфона, на ридере. В своем вступительном слове Владимир Долгов (генеральный директор Google Russia) рассказал, что 5 из 10 бестселлеров в Японии уже сегодня написаны (!) на мобильном телефоне. Google предлагает читать электронные книги как из облаков (компания является одним из мировых лидеров в сфере облачных технологий), так и оффлайн. “Облачное чтение” дает пользователю целый ряд преимуществ: сохранение настроек просмотра, заметок, и закладок книги вне зависимости от смены устройства, используемого для чтения.

В России старт сервиса Google Электронные книги запланирован на вторую половину 2012 года. В настоящий момент проходят подготовительные работы для запуска проекта, частью которых стало данное мероприятие. Его целья являлось предварительное знакомство представителей издательского рынка России с проектом.

Компания Google не только предоставляет пользователям по всему миру лучшую поисковую систему, но также является крупнейшим агрегатором цифрового контента в рамках своего проекта GoogleBooks. Таким образом российские издатели получают уникальную возможность выхода на мировой рынок в партнерстве с Google.

Вот такой-вот текст из которого можно узнать только то, что проект – это круто и начнётся во второй половине 2012. Есть кое-какие подробности в твиттер-трансляции (цитирую выборочно):

  • Когда вы говорите я лучше, чем Google, будьте уверены, что сможете это доказать
  • 2/3 россиян готовы платить больше за лучшие продукты и сервисы
  • издатель рекомендует цену, но реселлер продаёт за сколько хочет, но процент издатель получает от рекомендованной цены #Александр Брегман
  • Пользователь может купить книгу любой страны, издатель может продать книгу по всему земному шару #Александр Брегман
  • Размер магазина в америке – 3млн книг, 7тыс. издателей, прочитано около 1,5 миллиарда страниц #Александр Брегман
  • В сша в конце 2010, в ближайшие 2 месяца Европа, до конца года – Россия
  • Файлы имеют DRM защиту, можно скачивать на ридер и читать на устройстве где нет интернета #Александр Брегман
  • Мы можем менять размер, шрифт, подсветку, читать офлайн или онлайн, в браузере, на телефоне, и на планшете #Александр Брегман
  • Предпросмотр в электронной книге – первые 10% книги #googleebookstore
  • Кто создаст дополнительные сервисы, тот будет популярнее #Сергей Анурьев(ЛитРес)
  • Через 5 лет электронная книга сможет занять 20, 25, даже 50% рынка книг #Сергей Анурьев(ЛитРес)
  • Российский рынок b2c растёт в 2 раза в год, сейчас – 5млн$ #Сергей Анурьев(ЛитРес)

К сожалению видеотрансляцией не озаботились…

Из того, что сказал Анурьев. $5 миллионов – это 150 млн. руб. Если среднюю цену продаж взять 50 руб/е-книга, то сие соответствует 3 млн. продаж в год. Это, конечно, больше, чем ничего, но ненамного… Ясно, что миллионеров (авторов, у которых есть миллион и более платных скачиваний) у Литрес (и/или других продавцов) ещё долгонько не будет

Что до обещания 20% рынка через 5 лет…

2010 – 0,1% При удвоении:
2011- 0,2%
2012 -0,4%
2013 – 0,8%
2014 – 1,6%
2015- 3,2%
2016- 6,4%
2017-12,8%
2018-25,6%
Прогноз, конечно, сильно оптимистичный и предполагает, что годовое  удвоение удастся сохранить на длительный период… Хотя, конечно, если рынок печатной книги продолжит “схлопываться” темпом 6-8% в год, то резко уменьшится рынок в целом и 20% доля уменьшившегося рынка за 5 лет может оказаться вполне достижимой

____________________________

Вот вариант описания презентации от Pro-books (цитирую целиком):

29 февраля в Москве состоялась встреча представителей компании Google с российскими издателями и книготорговцами. Ее темой стал предстоящий запуск Google Books и Google eBooks в России.

Как сообщает ресурс Руконт, во встрече, прошедшей в гостинице «Балчуг», участвовали руководители крупных российских издательств, в числе которых «Питер», «Дрофа», «Геотар», «Мозаика», а также агрегаторов – «ЛитРес», «Университетская библиотека онлайн», Консорциум «Контекстум».

Представители компании Google Анна Еременко и Александр Бергман продемонстрировали им сервис Google eBooks, предполагающий продажу и чтение электронных книг с помощью приложений, разработанных Google. Читать книги с помощью сервиса можно будет на компьютере, планшете, смартфоне или ридере, причем как из «облаков», что позволяет пользователям сохранять настройки просмотра, делать закладки и заметки, так и в оффлайн-режиме.

Владимир Долгов, генеральный директор Google Russia, заявил, что поддержка отечественных книгоиздателей для Google просто необходима, иначе инициативы компании в области продажи электронных книг в России не смогут получить продолжения.

«Наш мир меняется, и вы всё это видите. Мобильные устройства за последние двадцать пять лет развивались совершенно немыслимыми темпами, и сегодня в мире у людей на руках находится примерно пять миллиардов мобильных телефонов. Причем, чтобы достичь пятого миллиарда, понадобилось всего девять-десять месяцев», — сообщил Владимир Долгов, подчеркивая, что электронные средства для чтения стали вездесущими, а сам способ чтения кардинально меняется.

Встреча в «Балчуге» была ознакомительной — ни к каким конкретным договоренностям стороны пока не пришли, однако общение оказалось интересным и для Google, и для специалистов книжной отрасли.

В качестве приглашенного эксперта на встрече выступил Сергей Анурьев, глава интернет-магазина электронных книг «ЛитРес». Он заявил, что розничный рынок продаж электронных книг в России удваивается каждый год, на 2011 год его обороты составили около 5 млн долларов. «Если он будет расти дальше и преодолеет ныне существующие барьеры — такие, как пиратство, отсутствие связанных устройств продаж контента, – он может вырасти в ближайшие годы в два, три, а то и в десять раз», — обнадежил собравшихся Анурьев.

Напомним, что заняться развитием сервиса электронных книга в России Google пытается не первый год. Еще в 2009 году компания запустила российскую версию библиотеки Google и проект «Поиск по книгам Google».

Старт сервиса Google Электронные книги в России намечен на вторую половину 2012 года. Сейчас компания активно готовится к его запуску.

Понятно, что без российских правообладателей (а это, в основном, издатели) сервису не обойтись, но я как-то плохо понимаю, станут ли российские правообладатели отдавать контент Google, если они его не продают легально через другие каналы. А отсутствие занчительной части изданного в печатном виде контента  в легальном доступе “в цифре” означает неминуемое пиратство. Наши магазины будут стенать и объяснять, а вот Goodle (за спиной у которого сила, способная проявить “заботу о праве Российских граждан на доступ к информации”; правда информация будет отбираться этой “силой” в собственных интересах) вполне способен на “резкие движения”. Организовать в США сервер по торговле принудительно оцифрованными книгами на русском (конечно, в порядке “заботы о правах российских граждан”) и задавить российскую книготорговлю, которая вынуждена соблюдать российское копирайтное законодательство вполне можно. У Google на это хватит средств и квалифицированного персонала, а у правительства США вполне хватит сил, чтобы поддержать подобный проект, например, в качестве санкции против России за “неправильное” голосование в Совете безопасности…

Очень не хочется. чтобы подобные сценарии стали реальностью.
___________________

Ещё описание от Компьютерра (Google займётся электронными книгами в России). Поскольку есть очень интересные моменты, то рискну и его процитировать целиком:

Автор: Юрий Ильин
Опубликовано 29.02.2012 в блоге автора (rss)

Google собирается запускать проект Google Books в России, и сегодня в гостинице «Балчуг» прошло мероприятие, связанное с этим скорым событием. В России проекты Google Books и Google eBooks будут фигурировать под названиями «Google Книги» и «Google Электронные книги» соответственно (второе касается торговли электронными изданиями). Эта тема для России пока ещё относительно нова, а потому ситуация на рынке книгоиздания, включая электронное, сейчас очень шаткая. С одной стороны, катастрофически падают тиражи, особенно художественной литературы не самого массового толка. С другой стороны, традиционные книгоиздатели не слишком охотно доверяются электронной книготорговле, и на то у них масса причин (пиратство — первая среди них).

У Google, с точки зрения издателей, есть одно очень существенное достоинство: это бренд. Такой компании совершенно не за чем пускаться в какие-то нечистоплотные авантюры (когда, например, электронный книгоиздатель А подписывает с компанией Б договор о «защищённом» издании текстов в электронном виде, а затем, спустя несколько месяцев, вздыхая, констатирует, что их DRM плохо работает или не работает вообще).

Неудивительно, что собравшиеся на мероприятие (а это преимущественно были именно книгоиздатели и книготорговцы) засыпали представителей Google вопросами, так что даже на перерыв времени не осталось. Со стороны Google шли преимущественно подробные объяснения, что потребуется с издателей, если те захотят сотрудничать. Издатели, в свою очередь, старались выяснить, что им за это будет и насколько легко или сложно станет «украсть» их книги. Например, через поиск бесплатно доступно 20 процентов контента продаваемой электронной книги; одна из участниц мероприятия дознавалась, возможно ли так сформулировать запросы, чтобы доступными — с разных IP — стали все 100 процентов? На это ей было резонно замечено, что дешевле книгу элементарно купить, нежели идти на такие ухищрения.

У Google, безусловно, свой интерес: на встрече несколько раз прозвучало, что без поддержки российских книгоиздателей «Google Книги» запустить не удастся, особенно коммерческую его составляющую.

«Наш мир меняется, и вы всё это видите. То устройство, а иногда и два, и три, которые есть у всех у вас в кармане и которые называются „мобильными телефонами“… за последние двадцать пять лет развивались совершенно немыслимыми темпами. Сегодня в мире у людей на руках находится примерно пять миллиардов мобильных телефонов. Первый миллиард набрался за двадцать лет истории этого прибора, второй — за четыре года, третий — за два, четвёртый — за один, а пятому понадобилось всего девять-десять месяцев», — заявил Владимир Долгов, генеральный директор Google Russia (бывший, кстати, генеральный директор книжного интернет-магазина Ozon).

Всю эту статистику он привёл главным образом для того, чтобы показать, что теперь электронные средства для чтения (смартфоны к ним, безусловно, тоже относятся) стали вездесущими, и соответствующим образом изменился подход к чтению. И к авторству тоже:

«Япония, при том что она — страна гаджетная, до сих пор продолжает читать. Там книга считается бестселлером, если она достигает планки тиража (я говорю о физических книгах) в 400 тысяч. Можно сравнить это с Россией и понять, кто из нас „читающая страна“ — Россия или Япония. Так вот, пять из десяти бестселлеров их авторы написали на своих мобильных телефонах. Верьте, нет, но это так. Это вот прямое влияние мобильных телефонов и смартфонов на индустрию, о которой мы говорим», — заявил Долгов.

В дальнейшем на мероприятии, однако, прозвучало, что никто не может дать никаких гарантий, что электронные читалки полностью вытеснят традиционные книги. Причём сказал это лично Сергей Анурьев, глава компании «ЛитРес», занимающейся как раз-таки электронным книгоизданием.

В ходе своего выступления Анурьев, приглашённый Google в качестве эксперта, заявил, что розничный рынок продаж электронных книг в России удваивается каждый год, но на 2011 года обороты его составили около 5 млн долларов. «Если он будет расти дальше и преодолеет ныне существующие барьеры — такие, как пиратство, отсутствие связанных устройств продаж контента, он может вырасти в ближайшие годы в два, три, а то и в десять раз», — заявил Анурьев.

При этом Сергей Анурьев указал, что отрасль беспокоит один вопрос: является ли электронная книга нишевым продуктом для людей, которые любят гаджеты и всё, что с ними связано, или она превратится в настоящую «замену» бумажной книги.

«Этот прогноз невозможно сделать. Так же, как лет десять назад обсуждался вопрос, как аудиокнига повлияет на рынок бумажной книги, так же точно сейчас обсуждается, будет ли электронная книга нишевой или нет. Это будет видно на рубеже десяти лет. На рубеже пяти лет мы можем прогнозировать, что электронная книга легко может может занять и 25, и 50 процентов книжного рынка», — заявил Анурьев.

В ходе презентации представителей Google между делом спросили: а удалось ли им посотрудничать с российскими библиотеками? Как выяснилось, Google ставит на книгоиздателей в большой степени «не от хорошей жизни». По словам выступавших, традиционные культурные учреждения склонны проявлять консерватизм и с некоторым недоверием относиться к предложениям Google. Русскоязычные книги в Google Books представлены, однако преимущественные их источники — зарубежные библиотеки.

«У нас были переговоры с российскими библиотеками, но никаких проектов из этого не вышло, к сожалению», — отметила Анна Ерёменко (Google Books).

«Мы очень долго общались [с Российской Государственной Библиотекой], — пояснил Александр Брегман, — и продолжаем общаться, но эти разговоры идут очень долго и, видимо, ещё продолжатся». Иными словами, пока договориться не удалось.

Помимо презентации проекта Google Книги, книгоиздателям в течение часа демонстрировали достоинства платформы Android и связанных с ней инноваций. Судя по всему, Google намеревается всеми силами поддерживать в России связку «Android — электронные книги».

Понятно, что в библиотеках есть всё (почти всё), что может быть издано в цифре, но именно такая возможность меня и тревожит. Российские магазины права продавать всё это заведомо не получат, т.е. Google будет иметь очень большое рыночное преимущество и (благодаря ему) сможет задавить российскую торговлю легальным контентом…

Интересно для сравнения почитать интервью с Анурьевым 2010 года (Сергей Анурьев (“ЛитРес”) об электронном книгоиздании: Глава магазина электронных книг “ЛитРес” изложил “Компьютерре” свою точку зрения на перспективы электронных книг и сосуществование электронного и традиционного книгоиздания.). Время прошло и ритуальные “взвизги” про злобных пиратов уже не мешают пониманию того, что основное средство борьбы с пиратами – сервис и ассортимент продаваемых е-книг. И видно сие уже и по реальной политике Литрес и по высказываниям его директора


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Издание е-книг, Интерфейс, Исследования рынка, Контент хранимый в "облаке", Лицензии, Новости, Оцифровка, платежи, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

7 комментариев

10% продаж в Канаде у е-книг

Опубликовано 17 февраля 2012

Речь, правда, идёт не обо всём канадском рынке, а о рынке англоязычных книг. Есть пресс-релиз (http://distlib.blogs.com/National%20Book%20Count%20Feb%2016.pdf), где сказано:

Свыше 3.4 million книг куплено и выдано [видимо, в библиотеках] в течение  типичной январской недели в Канаде. –
10% продаж англоязычных книг произошло в цифровом формате.
Продажи отслеживались в  English Canada. В публичных библиотеках использование цифровых форматов превысило 3%;

Уровни продаж англоязычных е-книг (по данным Global Assessment of E-Book Markets presentation by Giovanni Bonfanti, A.T. Kearny / Marco Ferrario, BookRepublic, Digital BookWorld) в январе 2012, наилучшими были в  United States с долей 20% penetration, South Korea с долей 14.5% и  United Kingdom с долей  7%. [в Канаде, похоже статистику портят франкоязычные книги, где доля е-книг значительно меньше]
В сравнении с аналогичным исследованием 2011 (когда продажи е-книг не учитывались) продажа· 111,053 English language e-book  смотрится неплохо,

2,141,553 print books были выданы 28 участвовавшими public library systems.**
63,196 e-books были скачаны. Канадские библиотекари отметили 8% рост в циркуляции печатных книг и  50% рост в циркуляции е-книг при общем росте в 9%
circulation for libraries that participated in 2011 and 2012.
Продажи печатных книг на Французском за год выросли на 35% over 2011 Продажи е-книг на Французском за год не отмечены.

Дальше в документе о Канадских планах по продвижению чтения с благородной целью  “сделать чтение основой гражданской активности 21 столетия”


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: е-книга и ридер в библиотеке, Исследования рынка, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи 10% продаж в Канаде у е-книг отключены

еkniga rss

Ежедневник

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов