Блог, посвященный е-книгам

Amazon Russian Edition

Опубликовано 27 января 2016

Получил от Amazon сообщение:

что в разделе е-книги на иностранных языках книги на русском занимают довольно значительное место:

Kindle eBooks

Foreign Languages

Chinese (1,586)

French (92,706)

German (276,391)

Italian (69,407)

Japanese (47,473)

Portuguese (52,814)

Russian (24,817)

Spanish (149,299)

Other Languages (16,692)

Понятно, что на первом месте – книги на немецком и французском, но и 25 тысяч наименований на русском – это неплохо.

Есть разбиение по авторам, но основное – разбиение по рубрикам (названия рубрик на английском). Названия книг – на русском и на английском (у давно существовавших в магазине е-книг название только английским транслитом…

Не идеально, конечно, но, для тех, кто неосторожно купил Kindle, для начала хватит


Теги: , , , , ,
Рубрика: Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

5 комментариев

Два порядка разницы – многовато будет

Опубликовано 19 февраля 2015

В посте от 19 февраля 2015 (Новость интересная, но раздел я не нашёл) я (цитируя новость «Ведомости» об открытии в Amazon русского раздела) сообщил, что книг на русском там почти миллион, предположил, что е-книг должно быть порядка полумиллиона. И тут «Год Литературы» опубликовал интервью с исполнительным директором Ассоциации интернет-издателей Владимиром Харитоновым (Крупнейший онлайновый книжный магазин Amazon.com открыл отдел электронных книг с полноценной поддержкой русского языка) с комментарием новости (цитирую выборочно):

Строго говоря, 13 февраля Amazon появилось сразу несколько дополнительных отделов электронных книг на иностранных языках. Посетители магазина теперь могут купить и читать электронные книги на венгерском (1 книга), латинском (13 книг), польском (1 книга), русском (девять с половиной тысяч книг) и хинди (58 книг для пользователей из России и 87 — из США). Вместе с этими пятью языками теперь на Amazon есть электронные книги на 31 языке. Русский попал в число восьми языков с наибольшим количеством книг, что не удивительно: за последние несколько лет разными путями в каталог Amazon попало уже достаточно много книг на русском языке. Однако до последнего времени какого-то одного «места» для них не было, да и в поиске их было найти сложно (впрочем, непросто и сейчас, поскольку поиск Amazon различает прописные и строчные буквы).

Как я уже говорил, место, где находятся РАЗДЕЛЫ я найти на сайте Amazon не смог. Однако два порядка разницы в цифрах – это многовато будет.

Интервью интересное. Рекомендую

_______________________________________

По подсказкам в комментах понял откуда берутся цифры и как попасть в раздел.

Итак, заходим на amazon.com  и видим на головной странице окно поиска. Указываем, что искать будем книги (BOOKS) и щёлкаем мышкой по GO (искать)

После этого смещаемся далеко вниз и слева находим внезапно появившийся для уточнения поиска столбец ЯЗЫК (Language), в котором у каждого языка указано сколько результатов поиска будет при выборе языка:

Если выбрать Russian, то попадём в раздел (1-12 of 964,870 results for Books : Russian). Т.о. «почти миллион» у нас результатов поиска по критерию RUSSIAN.
Если уточнить по критерию формат

то видно из чего состоит предложение. Почти всё – книги бумажные. Заказывать их дорого (и цена велика и доставка дорогая). Меня интересуют цифровые ресурсы: книги электронные текстовые (Kindle Edition (8,715)) и аудио (Audible Audio Edition (1,383))

Если задать сортировку по цене, то первыми пойдут бесплатные е-книги. До тысячи я добрался, а дальше поленился. Так что «чтобы попробовать» вполне хватит

__________________________________

Но так попадаем в раздел с англоязычным интерфейсом. А вот если после выбора BOOKS выбрать в левом столбце сначала формат (Kindle eBooks)

а затем уточнить:

Уточнить, что книги нужны на иностранном языке (Foreign Languages (548,678))

и там уже уточнить, что язык нужен русский (Russian (8,877)), то получим русский раздел с заголовком на русском (Магазин Kindle: Откройте для себя электронные книги на русском языке в магазине Kindle).

В этом случае даже рубрики даются на русском, т.е. ПОЧТИ УДОБНО


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Интерфейс, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

10 комментариев

Новость интересная, но раздел я не нашёл

Опубликовано 19 февраля 2015

Ведомости сообщили, что (Amazon пока не открыла магазин в России, но создала раздел с русскими книгами)

Надо отметить, что в статье нет ссылки на что-то, что называлось бы русским разделом и сам я такой раздел найти не сумел – может кто подскажет.

Книги с русской обложкой и русским описанием я находил и раньше, но случайно. Процитирую то, что показалось интересным:

Сейчас Amazon, судя по статистике на этом сайте, предлагает почти 963 000 наименований книг на русском — как печатные книги, так и их электронные копии. Сейчас по количеству книг, предлагаемых на иностранном языке, Россия находится на пятом месте после книг на английском языке (19,1 млн книг), немецком (2,48 млн), французском (2,42 млн) и испанском (1,2 млн). Официально Amazon не объявлял об открытии новых разделов. Глава российского представительства Amazon Аркадий Витрук отказался от любых комментариев.

Надо отметить, что при  расширенном поиске я нашёл выпадающий список только из первых четырёх языков. Сколько книг на русском является е-книгами я не понял. Если (как с книгами на других языках) практически у каждой печатной книги есть цифровой аналог, то речь идёт о почти полмиллионе названий в цифре, т.е. в разы больше, чем в Литрес. Правда, то, что находил я либо классика (часто е-книга предлагается бесплатно), либо книги незнакомых мне авторов, но это, конечно, круто. Ещё цитата:

В последние годы писатели и издатели постоянно жаловались, что компания удаляет русские книги, модеры объясняли это тем, что «данный язык не поддерживается сервисом». Тем не менее книги на русском продолжали хаотично размещаться агрегаторами и издателями на Amazon.

Подобные жалобы на удаление русскоязычных е-книг я встречал. У авторов при удалении пропадал рейтинг (по ранее сделанным продажам). Деньги, как я понимаю, за прошедшие продажи приходили, но удаление с последующим размещением заново негативно сказывалось на новых продажах…  Ещё цитата:

Часть крупных российских издателей с Amazon сотрудничать отказались, рассказывали «Ведомостям» источники на рынке. Издатели ссылались на слишком жесткие условия сотрудничества, на которых настаивала американская компания. Неизвестно, повлияло ли это на планы Amazon или у компании возникли другие обстоятельства, но она до сих пор не открыла магазин в России и даже не русифицировала свой интерфейс. Издатели, вчера опрошенные «Ведомостями», ничего не знают о планах Amazon в России. Также им ничего не известно о специальных договоренностях, достигнутых специально для открытия раздела с русскими книгами.

Ещё раз повторюсь, что в статье нет ссылки на русскоязычный раздел и сам я его не нашёл. Вот отклики на новость:

цены на русские книги в новом разделе на Amazon установлены не в рублях, а в иностранной валюте. «Интерфейс не адаптирован под российского потребителя. Скорее всего, покупателями прежде всего будут русскоязычные граждане США, — рассуждает исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей Владимир Харитонов. — К тому же при пересчете на рубли цены получаются в несколько раз выше, чем в российских магазинах. Например, книгу “Левиафан” Бориса Акунина в том же “Литрес” можно приобрести за 99 руб., а на Amazon эта книга продается за $9». «Отсутствие продуманного и удобного интерфейса на русском языке, широкого ассортимента и грамотного продвижения Amazon на отечественном рынке не дает нам возможности всерьез считать, что сервис может составить здоровую конкуренцию другим крупным игрокам», — соглашается гендиректор «Литрес» Сергей Анурьев.

Данных о книгах, которые есть в Amazon, но отсутствуют в Литрес и у других российских продавцов не приводится. Если верить, тому, что написано, «крупняка» российского пока не продаётся


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Интерфейс, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Самопубликация, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Годовщина ИДЕИ славянской азбуки

Опубликовано 24 мая 2012

В дополнение к моему посту от 26 мая 2010 (Великое поражение Кирилла (и Мефодия)) снова поздравляю всех нас с созданием славянской письменности.

История сия достаточно подробно отражена в Wikipedia (Кириллица). Рекомендую также подготовленный именно к сегодняшней дате материал (Анатолий Турилов. Неизвестная миссия Кирилла и Мефодия). Там всё рассказано очень подробно и простым человеческим языком


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: История, Музей, Новости, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, работа пером или стилусом

Комментариев нет

Конверсия RSS-лент в ePub

Опубликовано 10 февраля 2012

Описана Экслером (Ликбез:Как превращать сайты и новости сайтов в полноценные электронные книжки). Речь идёт о сервисе (Newstoebook), который (судя по описанию) справляется и с «вытаскиванием» текста из под ката и с кириллицей…

Вот отсюда можно скачать версию моего блога в ePub:
_fri_10_feb_2012__newstoebook_com.epub

Надо будет попробовать планшетами и ридерами…


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Обзоры, Программное обеспечение, Публикации, Самопубликация, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее, Цифровой контент. е-книги, сервисы

Комментариев нет

Обидно, но факт

Опубликовано 2 февраля 2012

В дополнение к моему посту от 25 декабря 2011 (Вот за что я не люблю Sony)

Известия обрадовали (не самой свежей) новостью про то. что наконец-то  (В Sony решили, что Россия доросла до электронных книг). Рискну перепостить материал целиком (опущена только картинка с последним ридером фирмы):

Не прошло и пяти лет, как компания начинает официально продавать свои ридеры на российском рынке

Электронные книги от Sony много лет являются одними из самых популярных во всем мире. Об этом можно судить не только по отчетам маркетологов компании или представителей розничных сетей, но и на примерах более наглядных. Достаточно посмотреть на то количество кастомных прошивок и различных неофициальных форумов по электронным книгам этой компании, которое существует сейчас в интернете. О популярности книг Sony в нашей стране судить еще легче, нужно только вбить фразу «sony электронная книга» в «Яндексе» — и в ответ вы получите сотни предложений в интернет-магазинах по любой актуальной книжке этого производителя. И вот, не прошло и пяти лет, как компания Sony начинает официально продавать свои электронные книги в России. С одной стороны, событие важное и значимое, с другой — немного наивное и смешное.

С приходом «белых» поставок книги Sony могут стать еще более популярными, а покупатели наконец-то получат официальный сервис, техническую поддержку и, главное, русификацию меню. С другой стороны, важно понимать, что все продающиеся у нас до прихода Sony книги также были с русским меню и к тому же на них ставились продавцами кастомные прошивки, которые существенно расширяли функционал таких книг. То есть покупать книжку «серую» в каком-то смысле даже выгоднее.

Понимая это, в Sony объявили, что первая официальная для России электронная книга PRS-T1 получит не только полную русификацию меню, но и поддержку распространенного в России формата FB2. Стоимость этой книги у официальных продавцов составит 7999 рублей, тогда как на «сером» рынке устройство можно приобрести по цене 5,3 тыс. рублей, если поискать. Получается, что «серые» книжки более дешевые, обладают лучшим функционалом за счет пользовательских прошивок и все тем же качеством Sony. Вот какая картина может складываться, если компания-производитель по каким-то причинам не спешит освоить некие крупные рынки, оставляя их на откуп «серым» импортерам

Моим первым ридером был Sony PRS-500 (и было это заметно больше пяти лет тому назад). И все прелести локализации «серого»  устройства с помощью прошивок «от волонтёров», которые рекомендуют друг-другу в форумах, я почувствовал на себе.

Что до меня, как пользователя (потенциального покупателя) очередного ридера, то я считаю, что конкуренция Sony с местными производителями (в первую очередь PocketBook) мне пойдёт только на пользу. Я буду получать устройства по меньшей цене и наилучшего качества


Теги: , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Специализированные устройства для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент. е-книги

Комментариев нет

Вот за что я не люблю Sony

Опубликовано 25 декабря 2011

Не люблю я ридеры от Sony. Точнее, не люблю я политику фирмы Sony касательно ридеров этой фирмы в России… Сколько можно терпеть, что устройства этой фирмы «из коробки» должным образом не работают (не русифицированы, не поддерживают принятый в России формат FB2 и т.п.). Да, для всех этих устройств есть масса энтузиастов и отработанная тими технология приведения устройств в порядок, НО… нормальное устройство (покупать которое можно рекомендовать знакомым и незнакомым людям) должно корректно работать ИЗ КОРОБКИ

Вот снова. К серии материалов про недопланшет (Sony Reader Touch PRS-T1) добавляется большая «ложка дёгтя» от The-ebook (цитирую целиком):

9 декабря вышла новая официальная прошивка для модели Sony Reader PRS-T1. В европейской версии поддержки, русский интерфейс и поддержка формата FB2 не найдены. Скорее всего, Sony будет держать русифицированную версию прошивки в своих загашниках, как способ борьбы с серым рынком, или она появится значительно позже на сайте корпорации.

И, хотя в комментах и уточняется, что продаваемые в России устройства (если продаются официально) русифицированы и что отсутствие публичной прошивки – защитная мера для устройств ввезённых минуя официальные каналы Sony, но это меня не убедило – пользователь, купивший устройство в России (или в «забугорье», где оно стоит куда дешевле) должен (если устройство продаётся в России официально) иметь возможность сменить прошивку на актуальную для России…

На сайте (Русская тех. поддержка) называешь PRS-T1 и попадаешь на поддержку PRS-T1. Руководство предлагается на русском языке (уже здорово), про поддержку русского ни слова, а про FB2 официально предлагается ждать ФЕВРАЛЯ 2012…

Почему-то с «Яблочными» продуктами в России подобных «казусов» не происходит…


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: Интерфейс, Исследования рынка, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия

6 комментариев

Хак Kindle как способ существования

Опубликовано 27 ноября 2011

Как пояснил LifeHacker (Русификация, jailbreak и хаки Kindle):

Kindle позволяет читать книги кириллицей прямо из коробки. Но набирать русские символы, как и пользоваться русскоязычным интерфейсом, вам не удастся. Если для вас это является критично важным, то придется делать jailbreak.

Установка jailbreak является хаком, который необходим для запуска работы всех остальных. Ставить его рекомендуется на последнюю из возможных прошивок. В этом случае вы получите и последние возможности прошивки, и возможности от хаков.

В материале подробно рассказано что есть и где взять для разных устройств и прошивок


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Обзоры, Программное обеспечение, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг

Комментариев нет

За счёт чего высок рейтинг Sony

Опубликовано 1 января 2011

В дополнение к моему посту от 25 декабря 2010 (Рейтинг от The-ebook), где сообщалось о том, что ридеры Sony заняли в рейтинге The-ebook три первых места (из первых четырех). Я (встав на точку зрения библиотек) удивлялся тому, как устройства, которые не продаются официально и официально не кириллилизованы могут быть лучшими.

The-ebook (Новая версия альтернативной прошивки для Sony Reader с дополнительными приложениями!) объяснил КАК.

Всё просто. Есть альтернативная прошивка от компании eBook Applications LLC, которая (цитирую): устанавливается поверх основной прошивки Sony Reader и пользователь всегда имеет возможность переключаться с оригинальной на альтернативную прошивку при включении устройства. Также, альтернативная прошивка позволяет читать книги в формате FB2 без какой либо конвертации.
То, что предлагается SDK для разработки приложений и пять готовых приложений – дело второстепенное, но наличие такой прошивки снимает (если она устанавливается в порядке предпродажной подготовки) ограничения по её использованию «человеком с улицы» и, до некоторой степени, смягчает ограничения по её использованию в библиотеке


Теги: , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Программное обеспечение, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Специализированные устройства для чтения е-книг. Разработка, Цифровой контент. е-книги

Комментариев нет

Шрифтовое обеспечение е-чтения

Опубликовано 31 декабря 2010

Одна из проблем е-чтения – это чтение ВСЕГО, что может оказаться в ридере. И здесь две проблемы:

  • чтение архаичной орфографии (при наметившейся тенденции к оцифровке книг в старой орфографии возможность читать не только сканы, но и книги в литерах, которые можно цитировать пофрагменто и переносить в рефераты, выглядит очень привлекательно.)
  • чтение книг в шрифтах народов России (по крайней мере, в шрифтах на кириллической основе)

Очень полезны в этом плане бесплатные шрифты от ParaType. Вот что они поддерживают (архаика есть и те символы национальных алфавитов, которые я знаю есть).

Read the rest of this entry »


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Новости, Оцифровка, Проекты, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги

Комментариев нет

еkniga rss

Ежедневник

Декабрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов