Ужасы копирайтного беспредела
Опубликовано 5 марта 2012
Пиратмедиа рассказывает к каким нежелательным последствиям приводит копирайтный беспредел:
- (DMCA: ужасы цензуры) – о том, как сравнительно лояльный старый копирайтный закон активно используется в конкурентной борьбе (например, Microsoft требует закрыть к сайту конкурента – Ubuntu)
- (Полицейский заблокировал 8 тыс. сайтов) только потому, что у него была возможность внесудебной расправы, данная ему “для борьбы с детской порнографией” – во что превратится Интернет, если это (внесудебные расправы) станет массовым ЗАКОННЫМ деянием?
Комментарии к записи Ужасы копирайтного беспредела отключены
“Тифтоплеер” могли пропустить только слабовидящие корректоры “Известий”
Опубликовано 5 марта 2012
Традиционно от греч. typhlós — слепой производят слова с префиксом ТИФЛО, обозначающие технику, контент и сервисы для слепых и слабовидящих. Очень я удивился, когда в статье Известий (Слабовидящих одарят «говорящими книгами») обнаружил устройства, которые автор назвал (а редактор и корректор пропустили) тифтоплеер…. Но, ведь, “Известия” уже давно не эталон грамотности и профессиональной компетентности…
Кто про что, а я всё о копирайте. Чем вызваны мучения слепых и слабовидящих? Копирайт разрешает библиотекам предоставлять им бесплатно контент и средства произнесения, НО… при условии, что контент нельзя будет использовать обычными людьми (“пиратами” по терминологии господ копирастов). Для обычных людей выпускается множество удобных и лёгких устройств. Есть среди них и устройства чтения (произнесения алфавитно-цифровых текстов) и устройства воспроизведения аудио (в т.ч. аудио-книг). Вот только не поддерживают эти устройства тех “специальных форматов”, в которых разрешено бесплатно выдавать в режиме абонемента контент слепым и слабовидящим. К тому же в специальный формат переведено далеко не всё, что есть в “форматах для пиратов”. Как следствие, слепые и слабовидящие дискриминируются не только по цене, весу и габаритам устройств, но их ещё и по ассортименту дискриминируют.
Вот после такого предисловия процитирую материал целиком:
В течение года инвалидам по зрению доставят на дом около 600 устройств для чтения книг. Устройства для чтения «говорящих книг» бесплатно раздадут московским инвалидам по зрению. Столичный департамент социальной защиты населения закупит 300 тифтоплееров почти за 5 млн рублей. Всего в 2012 году планируется заказать 600 таких устройств.
— Объявлен конкурс на 300 тифтоплееров, потому что в нашей базе для инвалидов есть заявки от 276 человек, — пояснила пресс-секретарь департамента соцзащиты Анна Шаповалова. — Как только в устройствах возникает потребность, объявляется конкурс.
Слабовидящие москвичи в 2012 году смогут получить тифтоплееры модели DTB-PS901. С их помощью можно прослушивать аудиокниги, записанные на флеш-картах в специальном кодированном формате. Сами инвалиды называют их «говорящими книгами». Масштабное собрание книг, разработанных для слабовидящих людей, находится в «Российской государственной библиотеке для слепых».
Закупленные устройства обещают доставить инвалидам на дом, а также распространять через центры соцзащиты. Стоимость одного тифтоплеера составляет чуть более 12 тыс. рублей.
Заместитель председателя московской организации Всероссийского общества слепых Антон Федотов напомнил, что обеспечение инвалидов техническими средствами реабилитации предусмотрено гарантированным перечнем Минздравсоцразвития. Однако несмотря на то, что устройства закупаются, не все столичные инвалиды ими обеспечены. Более того, многим слабовидящим они реально нужны, но не положены по закону. Федотов сообщил, что согласно действующим нормам, претендовать на тифтоплееры могут только люди с первой группой инвалидности.
— У людей со второй группой зрение тоже слабое, — пояснил он. — Но так сделано, что только первая группа может получить тифтоплеер.
Представитель общественного движения инвалидов «Наши права» Елена Новикова, в свою очередь, рассказала, что тифтоплеер, активно распространяется прежде всего потому, что помогает в защите авторских прав. «Говорящая книга», по ее словам, — это аудиозапись в защищенном формате.
Однако она добавила, что та модель, которая сейчас предлагается инвалидам, подходит больше для тех, кто читает книги в библиотеке, поскольку плеер «немаленький».
Работающим людям и студентам, по ее мнению, нужно более компактное устройство и с более широким функционалом. Например, чтобы была возможность записи и воспроизведения.
— Важно, чтобы эти плееры индивидуально подходили каждому человеку, а тут покупают оптом и говорят — вам всем нужно именно это, — заявила Новикова. — Если бы был подход индивидуальный, то исходили бы из профессиональных навыков, социального статуса человека. К сожалению, медико-социальная экспертиза этого не предусматривает.
В свою очередь Антон Федотов говорит, что некоторые инвалиды закупают техсредства за свой счет, а потом государство компенсирует им затраты. В Москве проживает около 16 тыс. инвалидов по зрению — первой, второй и третьей группы. Людей полностью незрячих гораздо меньше.
А вопрос с инвалидами второй группы, как видим, вообще не решается. На специальные тифлоплееры они претендовать не могут, а на обычные (бытовые) плееры и ридеры библиотека не может загружать цифровой контент (попадающий под копирайтные защиты)… А в специализированную библиотеку с плохим зрением за контентом (закупив “за свои” недешёвый и тяжёлый плеер) не шибко наездишься…
Казалось бы зачем сегодня такие сложности. Недорогой смартфон с Android с помощью бесплатной (устанавливой в специализированной библиотеке) программы работы со специальным форматом текста или аудио легко превращается в тифлоплеер. Размер экрана для слушающего особого значения не играет, а вес и габарит вполне пристойны. Да и кое-какие дополнительные функции у такого девайса есть…
И какие возражения? А заявляют, что “злобные пираты” украдут и станут бесплатно распространять программы для работы со специальными форматами и столь же бесплатно станут распространять и бесплатный контент в специальном формате… И, о ужас, не исключено, что кто-то ПРОЧИТАЕТ какой-то текст бесплатно. Ясно, что есть и более простые способы найти и прочитать на халяву. Ясно, что программу вполне можно персонализировать (привязать к заводскому номеру смартфона) и получить комплекс, который работает только на “правильных” устройствах (принадлежащих слепым и слабовидящим). Но это – слишком просто… Исчезает доход для “борцов против нарушителей копирайт”, исчезают должности “покупающих и распределяющих” специальные устройства… Становится возможно обслуживание через Интернет… И всё это вполне попадает под гипотезу “добросовестное использование”…
Не… Интересы копирастов куда как дороже…
CC подкрался незаметно
Опубликовано 5 марта 2012
Есть такой сайт (creativecommons.ru), посвящённый проблемам существования в России свободных лицензий типа Creative Commons (известной как CC). Есть на нём (библиотека) , где подробно рассматривается как в России (где такого вида лицензий не существует де юре) свободные лицензии могут, тем не менее, использоваться.
Важно то, что в конце февраля (24.02.2012) появилась новость, которую предвыборные события затмили. Формулировка была (Минкомсвязи России создана Рабочая группа по вопросу адаптации международных свободных лицензий к национальному законодательству и их применения на территории Российской Федерации). Чтобы не пересказывать, процитирую целиком:
20 февраля 2012 года в Министерстве связи и массовых коммуникаций Российской Федерации состоялось первое заседание Рабочей группы, созданной во исполнение пункта 1 перечня поручений Президента Российской Федерации от 31 мая 2011 г. № Пр-1547 (Приказ Минкомсвязи России №10 от 13 января 2012 г.).
В состав Рабочей группы (РГ) вошли представители Исследовательского центра частного права при Президенте Российской Федерации (Маковский А.Л., Павлова Е.А.), Высшего Арбитражного суда Российской Федерации, Комитета по культуре Государственной Думы РФ, юридических компаний в сфере интеллектуальной собственности (ООО «Правовое бюро «Омега», юридическая фирма «САЛАНС»), интернет-индустрии (АО «Ростелеком», РАЭК, Mail.Ru Group), правообладателей (НП «Национальная федерация производителей фонограмм»), пользователей свободных лицензий (НП «Викимедия Ру», Российской корпорации нанотехнологий (Роснано), Ассоциации интернет-издателей), СМИ (ФГУП РАМИ «РИА Новости») и др. От ИРИО в состав Рабочей группы включены Председатель Совета директоров Ю.Е. Хохлов, руководитель Дирекции развития открытого контента А.В. Евтюшкин, эксперт-юрист по вопросам интеллектуальной собственности С.П. Ворожбит, директор Департамента международного сотрудничества и связей с общественностью Л.М. Ризманова.
В ходе заседания присутствующие обсудили основные направления работы РГ – подготовку проекта поправок в Гражданский кодекс РФ, касающихся использования свободных лицензий в России, а также возможную адаптацию международных свободных лицензий к российскому законодательству. Руководителем РГ, директором Департамента государственной политики в области СМИ Минкомсвязи России Лариной Е.Г. была представлена предыстория и основание для создания Рабочей группы. Также было отмечено, что 1 августа 2011 г. Минкомсвязи России в соответствии с поручением Президента РФ направило в Администрацию Президента предложения о внесении изменений в гражданское законодательство России, направленных на закрепление для авторов возможности предоставлять свои произведения на условиях свободных лицензий неограниченному кругу лиц (аналогичных Creative Commons, GNU FDL). Данные предложения были приняты, но не учтены в проекте федерального закона «О внесении изменений в части первую, вторую, третью и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации, а также в отдельные законодательные акты Российской Федерации», подготовленного Советом при Президенте Российской Федерации по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства и представленном Президенту Российской Федерации Д.А. Медведеву 31 января 2012 года в соответствии с поручением Президента Российской Федерации от 17 октября 2011 года. Проект ФЗ опубликован на веб-сайте Исследовательского центра частного права (www.privlaw.ru). Начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Е.А. Павлова проинформировала участников заседания о том, что проект будет рассматриваться во втором чтении, и поправки в часть IV ГК РФ, которые будут разработаны РГ, могут быть внесены для рассмотрения и включения в новую редакцию проекта ФЗ.
Представитель ИРИО Ризманова Л.М. ознакомила участников заседания с информацией о процессе разработки новой версии лицензий Creative Commons 4.0, который был запущен некоммерческой организацией Creative Commons 9 декабря 2011 года. Целью разработки новой, более универсальной версии лицензий является расширение возможности использования пакета лицензий СС в странах мира, имеющих различную правовую систему, без адаптации к национальному законодательству страны, а также обеспечение совместимости и интероперабельности лицензий. Более подробную информацию о целях и задачах создания новой версии лицензий Creative Commons можно получить, пройдя по ссылке http://creativecommons.ru/news/2011/12/13/cc-40-launch. В январе-феврале Сreative Commons осуществляется сбор предложений, на основании которых будет представлен первый проект лицензии версии 4.0 для общественных обсуждений, по результатам которых будет производиться дальнейшая доработка данного проекта. С марта по август 2012 года планируется разработка и общественное обсуждение еще двух итераций проекта новой версии лицензий СС. Процесс разработки версии 4.0 должен завершиться в конце 2012 года. Задачей РГ в данном контексте является рассмотрение проекта лицензий СС версии 4.0, подготовка предложений по включению в текст лицензии положений, которые снимут ряд вопросов, усложняющих применение лицензий СС в Российской Федерации.
Участники заседания согласились с целесообразностью проведения параллельной работы РГ над подготовкой поправок в ГК РФ, касающихся использования свободных лицензий, и участия в разработке версии лицензий СС 4.0. Представители ИРИО выразили готовность подготовить перевод и научное редактирование проекта лицензий СС версии 4.0, который будет представлен для публичных обсуждений в конце февраля – начале марта 2012 года. Кроме того, ИРИО было предложено расширить состав РГ и включить в него представителей Министерства науки и образования, поскольку лицензии СС могут успешно использоваться для создания открытых образовательных ресурсов и обмена открытыми научными данными.
По итогам заседания членам РГ было предложено представить в Минкомсвязи России предложения в План работы РГ, а также комментарии к предложениям РАЭК по внесению поправок в ГК РФ, касающихся свободных лицензий и представленных в качестве рабочего документа на заседание. Следующее заседание РГ было решено провести в начале марта 2012 года.
Хочется надеяться, что (пусть не сразу) свободные лицензии не только появятся в законодательстве, но и будут комфортны. К сожалению, то, что предлагалось (вариации на тему “хлопоты по регистрации свободной лицензии и доказательству того, что параллельно с распространением по свободной лицензии нет распространения по коммерческой лицензии” вместо простой публичной оферты) неприемлемо. Посмотрим.что именно предложит рабочая группа и как это пройдёт через законодателей…
______________________________
Особо отмечу (поиск по ресурсам, доступным по СС) и их дисклаймер (цитирую):
Пожалуйста, помните, что search.creativecommons.org — не поисковая система, а точка удобного доступа к поисковым службам других независимых организаций. Creative Commons не контролирует результаты поиска. Не полагайтесь на то, что результаты поиска, отображаемые на этом поисковом портале, попадают под лицензию CC. Всегда проверяйте, проходя по ссылке, в самом ли деле произведение распространяется по лицензии CC. Поскольку использование лицензии CC не регистрируется, CC не имеет возможности определить, что размещено под условиями лицензии CC, а что — нет. Если вы сомневаетесь, свяжитесь непосредственно с правообладателем, или с сайтом, на котором вы нашли материал.
Полноты ради отмечу обзор (на английском) ресурсов, доступных как PD (Public Domain). Называется это (Guide to Finding Interesting Public Domain Works Online) и сопровождается очень милой иллюстрацией:
Комментарии к записи CC подкрался незаметно отключены
Авторское право для библиотекарей
Опубликовано 5 марта 2012
Курс дистанционного обучения «Авторское право для библиотекарей» – это совместный проект Центра Беркмана для Интернет и общества (Berkman Center for Internet & Society) (некоммерческая организация по исследованию киберпространства) при Гарвардском университете и некоммерческого Консорциума «Электронная информация для библиотек» (Electronic Information for Libraries, EIFL). В EIFL входят библиотеки из 50 стран Африки, Азии и Европы. Целью проекта является обеспечение библиотекарей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой информацией по авторскому праву. Более конкретно, EIFL стремится информировать библиотекарей относительно:
- общие вопросы законодательства об авторском праве;
- аспекты авторского права, которые в наибольшей степени затрагивают библиотеки;
- каким образом библиотекари в будущем могли бы наиболее эффективно участвовать в процессах, связанных с интерпретацией и обновлением законодательства об авторском праве.
Курс, подготовленный в рамках данного проекта, доступен на условиях лицензии Creative Commons Attribution license. Библиотекарям и общественности в целом разрешается использовать, распространять, переводить, изменять, и создавать на этой основе новые материалы, при условии, что они ссылаются на EIFL и Центр Беркмана.
Этот курс не является юридической консультацией. Он дает общую информацию о принципах, лежащих в основе системы авторского права, и показывает, как различные конкретные проблемы решаются в большинстве стран. Курс не может, однако, обеспечить надежное руководство относительно того, каким образом суд в конкретной стране будет реагировать на конкретный набор фактов. Таким образом, если Вы подошли близко к любой из правовых границ, описанных в этих материалах, вам следует проконсультироваться с адвокатом, специализирующимся на законодательстве вашей страны по авторскому праву.
Оригинальный английский текст был подготовлен Центром Беркмана Интернет и Общество. Мы благодарны проф. Московского государственного университета культуры и искусств Андрею Земскову за перевод на русский язык и Евгении Шевцовой за конвертирование текста в формат wiki.
Вики с документом помещён на (http://cfl.eifl.net/). Там же имеется мастер по подготовке книги в формате PDF. Вот она:
Комментарии к записи Авторское право для библиотекарей отключены