Блог, посвященный е-книгам

Открытым письмом как серпом…

Опубликовано 5 сентября 2012

Традиционный (для российского копирайтного лобби) способ борьбы с потребностями общества по обеспечению права граждан на доступ к информации – открытое письмо президенту.

Граждане и те, кто обслуживает их информационные потребности, идут нормальным законным путём: готовят законопроект и законопроект попадает на обсуждение в парламент. Специалисты начинают обсуждать (вот последнее из известных мне обсуждений – опубликовано на сайте “Университетская книга” 3 сентября 2012) и становится понятно, что потребности общества “похерить” в гласном обсуждении профессионалов не удастся.

И тут (как в анекдоте “Серпом по …”) копирайтное лобби переходит к непарламентским методам борьбы: отправляют первому лицу открытое письмо и начинают пропагандистскую компанию, пытаясь непарламентскими методами оказать давление на исполнительную власть дабы она выхолостила проект, чтобы он издателям не мешал и дальше гробить контентное обеспечение экономики.

Перед выборами (и до получения бумаг, подтверждающими вступление в ВТО) сложно было ожидать, что исполнительная власть пойдёт на открытое противостояние с копирайтным лобби. Но теперь выборы прошли, в ВТО Россия вступила (и не выгонят нас оттуда за то, что наше копирайтное законодательство приблизится к законодательству США и ЕС, которые обеспечивают библиотекам возможность обслуживать информационные потребности граждан е-книгами и в режиме ЧЗ и в режиме абонемента).

В думе первое чтение прошёл законопроект, который обеспечивает библиотекам принципиальную возможность обслуживания информационных потребностей граждан хотя бы в образовательной и научной литературе. Проект, конечно, удивительно напоминает советский метод вырезания аденоидов из анекдота (через задний проход автогеном), но сие – лучше чем ничего. На мой взгляд ТАКОЕ (отнюдь не оптимальное) решение – прямой результат многолетнего саботажа копирайтным лобби данной проблемы…Эдакое воздаяние копирастам за затягивание решения перезревшей  проблемы…

Не думал я, что теперь снова появится открытое письмо президенту. Однако в сентябрьском номере “Университетской книги” снова появилось (ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО-ОБРАЩЕНИЕ ИЗДАТЕЛЕЙ К ПРЕЗИДЕНТУ РФ ПУТИНУ В.В.). Текст письма короток и я рискну процитировать его целиком:

Президенту Российской Федерации Путину В.В.

Уважаемый Владимир Владимирович!

27 апреля 2012 года Государственной Думой принят в первом чтении законопроект № 47538-6 «О внесении изменений в части I, II, III и IV Гражданского кодекса РФ, а также в отдельные законодательные акты Российской Федерации». В части IV (Авторское право) предложена новая редакция статьи 1275.

Казалось бы, речь идет об очень локальной проблеме — о предоставлении библиотекам возможности безвозмездно создавать и использовать цифровые копии «произведений, имеющих исключительно научное и образовательное значение». Красивое решение: науку и образование — народу! Бесплатно! Вопрос один — за чей счет?

Фактически речь идет об отмене имущественных прав авторов и издателей учебной и научной литературы. Именно за их счет в случае принятия нового закона читатель получит бесплатные электронные книги. То есть речь идет об узаконенном интеллектуальном пиратстве, ведь библиотекам хотят дать право, ничего не платя, пользоваться результатами чужого труда и передавать это право кому угодно через межбиблиотечный обмен и «виртуальные читальные залы».

К чему это приведет?

К резкой девальвации самой интеллектуальной собственности.

К нежеланию ученых и преподавателей вузов готовить для издания новые учебники и научные труды.

К реальному и очень скорому исчезновению самой отрасли научного и учебного книгоиздания.

К появлению тысяч высококвалифицированных безработных.

Самое страшное, что здесь нет преувеличения!

Хотя вполне возможно, что авторы предложенных изменений руководствовались исключительно благими намерениями. Но это как раз тот случай, когда благими намерениями вымощена дорога известно куда…

Владимир Владимирович, мы обращаемся к Вам и как к гаранту Конституции, и как к человеку и гражданину, которому в первую очередь небезразлична судьба нашей страны, обращаемся с надеждой остановить принятие недопустимых, преступных поправок!

Вариант статьи 1275 части IV ГК РФ, разработанный совместно опытными юристами и ведущими специалистами нашей отрасли, прикладываем к данному письму.

Метод привычный – пугать тяжёлыми последствиями. Давайте посмотрим то самое приложение, где сравнивается действующее законодательство, проект (прошедший первое чтение) и альтернативный проект издателей. которые “от щедрот” разрешают оцифровку книг, образовательной и научной тематики, которые не переиздавались ДВАДЦАТЬ лет. Понятно, что и это больше, чем у библиотек есть сейчас и, в частности, решает проблему книг-сирот (у кого копирайт неизвестно и не переиздаются, а до истечения копирайта ещё 70 лет после смерти последнего из авторов…) . Итак:

Пояснительная записка к поправкам в законопроект N47538-6

Предлагаются две поправки в проект изменений 4 части Гражданского Кодекса Российской Федерации в части свободного использования произведения библиотеками, архивами и образовательными организациями (статья 1275).

Данные поправки направлены на сохранение баланса общественных интересов между авторами и издателями учебной и научной литературы с одной стороны и пользователями библиотек с другой.

Первая поправка предлагает уточнить круг произведений, в отношении которых допускается свободное воспроизведение общедоступными библиотеками. Законопроект предлагает разрешить библиотекам создание электронных копий “произведений, имеющих исключительно научное и образовательное значение”. Однако практика показывает, что практически любое произведение может быть отнесено к той или иной науке, и уж тем более к обучению. Поэтому предлагается разрешить оцифровку только редких книг, давно не выпускавшихся издателями (не переиздававшихся двадцать и более лет).

Вторая поправка предлагает сохранить действующий сегодня запрет библиотекам выдавать электронные копии произведений читателям.

В настоящий момент библиотеки имеют возможность изготавливать электронные копии произведений исключительно для целей межбиблиотечного обмена без права передачи файлов своим читателям. Законопроект допускает “предоставление копий, в том числе в электронной форме … по запросам граждан для научных и образовательных целей”. В случае принятия законопроекта в существующем виде библиотеки легализуют считающееся сегодня контрафактным распространение файлов произведений авторов без выплаты вознаграждения авторам. Издатели не получат вознаграждения от продажи книг, авторы не получат вознаграждения от издателей, пропадет экономическая мотивация создания авторами произведений. Это приведет к девальвации авторского труда и нарушит баланс интересов.

Принятие предлагаемых поправок не потребует дополнительного финансирования.

Действующая редакция

Статья 1275. Свободное использование произведения путем репродуцирования

1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования репродуцирование (подпункт 4 пункта 1 статьи 1273) в единственном экземпляре без извлечения прибыли:

1) правомерно опубликованного произведения – библиотеками и архивами для восстановления, замены утраченных или испорченных экземпляров произведения и для предоставления экземпляров произведения другим библиотекам, утратившим их по каким-либо причинам из своих фондов;

2) отдельных статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках, газетах и других периодических изданиях, коротких отрывков из правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций) – библиотеками и архивами по запросам граждан для использования в учебных или научных целях, а также образовательными учреждениями для аудиторных занятий.

2. Под репродуцированием (репрографическим воспроизведением) понимается факсимильное воспроизведение произведения с помощью любых технических средств, осуществляемое не в целях издания. Репродуцирование не включает воспроизведение произведения или хранение его копий в электронной (в том числе в цифровой), оптической или иной машиночитаемой форме, кроме случаев создания с помощью технических средств временных копий, предназначенных для осуществления репродуцирования.

Редакция законопроекта № 47538-6

Статья 1275. Свободное использование произведения библиотеками, архивами и образовательными организациями

1. Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения предоставлять во временное безвозмездное пользование (в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов) оригиналы или экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот.

При этом экземпляры произведений, выраженные в электронной форме, могут предоставляться во временное безвозмездное пользование (в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов) только в помещении библиотеки или архива при условии исключения возможности дальнейшего создания электронных копий произведения.

2. Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать единичные копии, в том числе в электронной форме, экземпляров произведений, правомерно введенных в гражданский оборот:

1) в целях обеспечения сохранности и доступности для пользователей:

ветхих, изношенных, испорченных, дефектных экземпляров произведений;

единичных и (или) редких экземпляров произведений, рукописей, выдача которых пользователям может привести к их утрате, порче или уничтожению;

экземпляров произведений, записанных на машиночитаемых носителях, для пользования которыми отсутствуют необходимые средства;

экземпляров произведений, имеющих исключительно научное и образовательное значение;

2) в целях восстановления, замены утраченных или испорченных экземпляров произведения, а также для предоставления экземпляров произведения другим общедоступным библиотекам или архивам, доступ к архивным документам которых не ограничен, утратившим их по каким-либо причинам из своих фондов.

3. Библиотеки, получающие экземпляры диссертаций в соответствии с законом об обязательном экземпляре документов, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать единичные копии таких диссертаций, в том числе в электронной форме, в целях, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

4. Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать в единственном экземпляре и предоставлять копии, в том числе в электронной форме, отдельных статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках, газетах и других периодических печатных изданиях, коротких отрывков из иных правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций) по запросам граждан для научных и образовательных целей.

5. Образовательные организации при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать копии, в том числе в электронной форме, отдельных статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках, газетах и других периодических печатных изданиях, коротких отрывков из иных правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций) и предоставлять их учащимся и преподавателям для проведения экзаменов, аудиторных занятий и домашней подготовки в необходимых для этого количествах.

6. Государственные архивы в рамках своей компетенции вправе создавать единичные копии произведений, размещенных в сети Интернет для хранения в архиве с исключением последующего воспроизведения и доведения до всеобщего сведения.”

Предложения издателей:

Статья 1275. Свободное использование произведения библиотеками, архивами и образовательными организациями

1. Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения предоставлять во временное безвозмездное пользование (в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов) оригиналы или экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот.

При этом экземпляры произведений, выраженные в электронной форме, могут предоставляться во временное безвозмездное пользование только в помещении библиотеки или архива при условии исключения возможности дальнейшего создания электронных копий произведения.

2. Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать единичные копии, в том числе в электронной форме, экземпляров произведений, правомерно введенных в гражданский оборот:

1) в целях обеспечения сохранности и доступности для пользователей:

– ветхих, изношенных, испорченных, дефектных экземпляров произведений;

– единичных и (или) редких экземпляров произведений, рукописей, выдача которых пользователям может привести к их утрате, порче или уничтожению;

– экземпляров произведений, записанных на машиночитаемых носителях, для пользования которыми отсутствуют необходимые средства;

– экземпляров произведений, имеющих исключительно научное и образовательное значение, не переиздававшихся двадцать и более лет с даты выхода в свет их последнего опубликованного издания на территории Российской Федерации;

2) в целях восстановления, замены утраченных или испорченных экземпляров произведения, а также для предоставления экземпляров произведения другим общедоступным библиотекам или архивам, доступ к архивным документам которых не ограничен, утратившим их по каким-либо причинам из своих фондов.

3. Библиотеки, получающие экземпляры диссертаций в соответствии с законом об обязательном экземпляре документов, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать единичные копии таких диссертаций, в том числе в электронной форме, в целях, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

4. Исключить

5. Образовательные организации при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования создавать копии, в том числе в электронной форме, отдельных статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках, газетах и других периодических печатных изданиях, коротких отрывков из иных правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций) и предоставлять их учащимся и преподавателям для проведения экзаменов, аудиторных занятий и домашней подготовки в необходимых для этого количествах.

6. Государственные архивы в рамках своей компетенции вправе создавать единичные копии произведений, размещенных в сети Интернет, для хранения в архиве с исключением последующего воспроизведения и доведения до всеобщего сведения.

Собственно всё очень похоже. Отличия я выделил цветом и рискну процитировать комментарии по поводу этих отличий:

Под флагом уточнения понятия образовательных и научных произведений производится подмена понятия (с тематики на срок последнего переиздания). Обожаю профессионалов “передёргивания” (цитирую):

Предлагается дополнить абзац пятый пункта 1 новой редакции статьи 1275 Гражданского кодекса Российской Федерации в целях уточнения круга произведений, в отношении которых допускается свободное воспроизведение общедоступными библиотеками, путем введения дополнительных условий свободного использования в виде отсутствия переизданий на протяжении длительного времени, во избежание неоднозначного толкования понятия произведения, имеющего исключительно научное и образовательное значение.

И, чтобы убрать канал предоставления доступа к информации в цифровой форме предлагается (цитирую):

Предлагается исключить четвертый пункт статьи 1275 как противоречащий пункту 2 статьи 1274. Предоставление читателям электронных копий произведений приведет к нарушению баланса общественных интересов.

Пункт  2 статьи  1274 звучит так:

2. В случае, когда библиотека предоставляет экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот, во временное безвозмездное пользование, такое пользование допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения. При этом выраженные в цифровой форме экземпляры произведений, предоставляемые библиотеками во временное безвозмездное пользование, в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов, могут предоставляться только в помещениях библиотек при условии исключения возможности создать копии этих произведений в цифровой форме.

Не помню как звучит статья 1274 в законопроекте, но сохранение старой редакции статьи 1274 и пункта 4 новой статьи 1275 позволяет хотя бы частично снять ограничения на возможность “выноса из библиотеки” информации в цифровой форме (для курсовых, дипломов и исследовательских работ это крайне желательно – смешно в 3 тысячелетии переписывать с экрана дисплея. чтобы потом дома с переписанного с ошибками восстанавливать цитаты). Да, целиком вынести нельзя, но хоть цитаты и статьи можно сохранить в цифре. Издатели хотят воспрепятствовать и этому

Вывод:

Понятно, что в печатной форме укомплектовать десятки тысяч публичных библиотек книгами, которые издаются тиражами (хорошо если) 1-3 тысяч экземпляров невозможно. Ясно, что доступ возможен или “в цифре” или никак. Библиотеки ВУЗов (у которых ограничен профиль комплектования) могут позволить себе потратить немалые деньги в оплату за электронные библиотечные системы (и/или их фрагменты), которые будут интенсивно использоваться многими пользователями. У публичных библиотек ситуация сложнее. Спрос куда шире (т.е. заплатить за комплектование придётся очень много), а интенсивность использования весьма невелика. Действующие правила, требующие обязательного заключения письменного договора со всеми правообладателями е-книг, включаемых в коллекцию, препятствуют созданию больших коллекций. К тому же индивидуальные договора в любой момент могут привести к тому, что е-книга, которой пользуются много и интенсивно, внезапно исчезнет из доступа, поскольку срок старог договора истечёт, а нового может и не быть…

Принудительная оцифровка позволяет иметь коллекции актуальных е-книг (хотя бы определённой тематики). Если её ограничить сроком двадцать лет после последнего переиздания, то актуальных е-книг в публичных библиотеках не будет даже по образовательной и научной тематике.

Если запретить библиотекам выдачу на руки даже бы цитат и фрагментов в электронной форме, то говорить об эффективном обслуживании потребностей экономики силами публичных библиотек будет нельзя.

Т.о., предлагается ради продолжения беспрепятственного набивания карманов владельцами копирайта наплевать и на интересы экономики и на публичные библиотеки, как подотрасль культуры… То, что при этом появятся сотни тысяч интеллигентов, оставшихся без работы копирастов не волнует.

Хочется надеяться, что это волнует и власть и законодателей. Я не считаю, что обязательно применять именно тот вариант, который есть в законопроекте, который уже прошёл первое чтение. В нём уйма недостатков и единственное достоинство – он работоспособен. Если удастся БЫСТРО подготовить РАБОТОСПОСОБНЫЙ и ЭФФЕКТИВНЫЙ закон с меньшим объёмом недостатков, то почему бы и нет, а вот для саботажа время уже вышло. Закон надо принимать


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Лицензии, Новости, Оцифровка, Проекты, Публикации, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее

Один комментарий

Общедоступный контент

Опубликовано 3 сентября 2012

РИАН сообщило, что (Все номера дореволюционного журнала “Русский архив” выложены в сеть). Доступно для чтения и скачивания с (www.runivers.ru) в форматах DjVu и pdf. Поскольку речь явно идёт о сканах, то размерчик экрана требуется немалый. Неизвестно даже хватит ли для комфортного чтения ридеров с 10″ экранами


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: е-книга и ридер в библиотеке, Издание е-книг, Новости, Оцифровка, Проекты, сервисы, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Общедоступный контент отключены

Снова ДВА ЭКРАНА

Опубликовано 3 сентября 2012

Планшеты, у которых ДВА ЭКРАНА давно не новость. Есть и планшеты с комбинацией цветного сенсорного экрана и e-ink, позволяющие создать конвергентное устройство, сочетающее лучшие свойства и планшета и специализированного ридера. Есть моноблоки, например (Alex) и двух-планшетные, например (Edge). В поданной Amazon (заявке) есть, пожалуй, единственное отличие – экраны располагаются с разных сторон устройства:

Учитывая современные тенденции думаю, что на основе ТАКОГО патента, описывающего заведомо устаревшую идею (у меня первый ридер имел сенсорный экранчик для интерфейсных функций уже очень давно…) будет воткнуто столько “палок в колёса” тем, кто попытается создать действительно интересное устройство,  что “мало не покажется”….

Напрмер, E-ink Corp, анонсировавшая (Exclusive! Smartphones with second E Ink reader displays incoming) смартфон с двумя экранами (обычный  сенсорный цветной и e-ink с другой стороны) вполне может оказаться вынуждена платить за “заимствование идеи”. А ведь красиво:

На изображении просматривается “плиточный интерфейс” Windows.

На следующем изображении показано одно из преимуществ E-ink (сохранение изображения без подачи дополнительного питания):

Например, предлагается на такой экран выводить билет на самолёт (или фрагмент карты), который сохранится даже если питание “скиснет”…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: e-Paper, Авторское право, дисплей, Интерфейс, Новости, патент, Проекты, Сопутствующие технологии, Устройства приспособленные для чтения е-книг

Один комментарий

Цифра и игра как перспектива детской книги

Опубликовано 28 июля 2012

Книжная индустрия (Лев Елин: «Книга становится игрой последние 15 лет») опубликовала интервью генерального директора компании «Эгмонт Россия» Льва Николаевича Елина. Я процитирую фрагмент про е-книгу:

– Но в целом можно сказать, что вы достаточно свободно экспериментируете и у вас много своих наименований, то есть ваша издательская политика не диктуется корпорацией?

– Не диктуется. Мы, как и многие компании в «Эгмонте», издаем журналы и книги Disney, и это очень большая часть нашего портфеля, дорогая нам. Но и конкретные наименования Disney, и весь остальной издательский портфель формируется в нашем офисе. У нас в этом году выходит 1700 наименований книг, это серьезный рост на фоне прошлогодних 1360 SKU, и дополнительная нагрузка на редакцию, но на неровном рынке мы пошли на это для упрочения своего положения. Поскольку работаем с масс-маркетом, мы предлагаем каждой сети специально сделанные под неё, эксклюзивные линии продуктов.

–  Насколько активно «Эгмонт Россия» экспериментирует в области электронной книги?

– С удовольствием работаем в этом направлении. Мы начали с трех приложений для App Store по «Маше и Медведю», сделанных совместно со студией Артемия Лебедева, и очень успешных. Уже сейчас мы дали App Store разрешение на использование наших книг в качестве рекламы, что очень лестно, так как считается высшей похвалой. И от профессионалов этого рынка мы слышим то же самое. В текущем году мы собираемся запустить не менее 30 новых приложений – электронных книг, раскрасок, – хотим создать матрицу разных продуктов на разный возраст, разной сложности, качества, цены. Надо апеллировать к самой разной аудитории.

От того, что мы сделали сейчас, получат удовольствие и дети, и родители, потому что в книжках «Маша и медведь» очень много игровых элементов. Это высший пилотаж. Но должны быть и продукты более простые, повседневного спроса. Кроме того, электронная книга позволяет нам создавать развивающие продукты, невозможные в бумажном варианте. И это очень интересно. Поэтому мы бесконечно проводим консультации с профессионалами этого рынка, которые учат нас всем этим программным движкам, механизмам. И мы думаем, что в следующем году будет уже порядка 40-50 электронных книг. Конечно, это пока не бизнес-проект, и мы понимаем, что детская книга дольше других продержится в бумажном варианте на рынке, но нам интересно.

Мы развиваем электронное направление и в области журналов, планируем делать не просто pdf-версии с возможностью перелистывания страниц, а вводить интерактивные элементы. Хотим придать детскому журналу другое измерение.

– Это масштабные разработки, требующие серьезных инвестиций. Насколько вы готовы инвестировать в такие продукты?

– Это серьезные вложения, но мы с удовольствием занимаемся этими инвестициями. И потом, все наши проекты финансово емкие. Мы практически не делаем одиночные книги, а создаем линейки. И это всегда требует вложений – долгосрочных и серьезных, которые окупаются через 3–4 года.

– Вы занимаетесь разработками приложений под Андроид, или только под Apple Store?

– У нас есть соглашение с французской компанией, которая делает продукт, легко совместимый и адаптируемый к разным платформам. Но это уже следующий шаг, так как на сегодня 100%-ную защиту интеллектуальной собственности обеспечивает только App Store. Кроме того, платформа Андроид в России менее распространена в среде именно продвинутых пользователей. Пользователь Андроида и пользователь системы apple существенно различаются. Пользователь Андроида, который установлен и на HTC, и на Sony, и на Samsung, часто даже не подозревает о существовании  Android store, о том, что можно что-то там скачивать. А пользователи iPhone, iPad – люди продвинутые, обладатели аккаунта в App Store. Я не видел ни одного владельца iPhone, который бы не покупал книги.

– А как складывается ценообразование на электронную книгу по сравнению с бумажной?

– Тут все просто. Мы знаем, что есть некие психологические барьеры и просто смотрим на цену аналогичного продукта в App Store. При этом цена бумажного варианта не играет роли. Например, версии книжек «Маша и Медведь» в App Store – это достаточно изысканный продукт премиум-класса, с довольно сложной анимацией, здесь больше возможностей, чем в обычной книге, можно и почитать, и послушать, и поиграть. А бумажные книжки, с которых делались приложения, объемом в 24 страницы из среднего ценового сегмента, даже ближе к эконом-классу. Тем не менее, цена приложений «Маша и медведь» в App Store – $3,99 – более чем приемлемая в сравнении с нынешними ценами в магазинах. И у нас 1200–1300 скачиваний за первый месяц, что действительно очень неплохо.

– Нет ли опасности в том, что книга в большей степени становится игрой, чем чтением?

–  Книга становится игрой последние 15 лет, и, в общем-то, сближение игрушечного мира с книжным сегодня совершенно очевидно. Мы часто конкурируем с производителями игрушек. То, что делаем мы, и то, что делают они, иногда взаимозаменяемо или очень близко. И если обычная книга для детей стагнирует, то игрушечная растет на 20-30% в год. И родители, которые сами сегодня читают в среднем 9 минут в день, вряд ли будут покупать серьезные книжки ребенку, они предпочтут игрушки или, в крайнем случае, книжки со знакомым брендом на обложке. И тогда ребенок начинает читать. В Европе еще с 1950-х годов поняли, что комикс, может быть, и не самое хорошее чтение, но через него дети начинают читать и приходят хоть к какому-то бумажному слову, а иногда начинают читать и серьезные книги. Культура комикса в нашей стране не прижилась, и я об этом не жалею. «Эгмонт Россия» предлагает журналы, в которых есть текст, рассказы, то есть обязательно присутствует литературное содержание. Но для того, чтобы и книги, и журналы читали, сегодня необходима какая-то дополнительная составляющая. И поэтому мы пошли дальше, сделали следующий после игр и игрушек шаг – предлагаем электронные книги. Можно не делать этого. И дети сразу начнут с аркады «Angry birds» и будут «мочить» свиней. Но лучше, чтобы это было хоть как-то связано с книгой.

– А если заглянуть в ближайшее будущее, каковы ваши прогнозы по развитию книжного рынка для детей?

– Я не считаю, что книга-игрушка все вытеснит, она будет занимать свою нишу детского рынка, и уже сейчас достаточно оформилась в количестве наименований и тиражей. И я думаю, что революции внутри широкого детского сегмента не случится, мир аналоговой детской книги не будет претерпевать серьезные изменения. Но будет ли он в этом утвердившемся состоянии жить долго и счастливо – или как «Титаник» пойдет на дно? Мы не можем предугадать, насколько быстро распространится электронная книга. Если смотреть на темпы, с которыми меняется потребление электронных медиа, и скорость, с которой идет интернетизация России, то прогноз для  аналоговой продукции не очень благоприятный. Кстати, из двадцати последних книг, что я прочитал, лишь две были печатными. Электронная книга удобна, удобна и для меня в самолете, и для ребенка, сидящего на заднем сидении автомобиля.

И все же я бы сказал, что сегодня для российского книжного издания большая проблема отсутствие адекватной системы распространения, чем наступление цифрового века.

У Артемия Лебедева среди изданных и оформленных книг я несколько приложений для Appstore вижу, но “Маша и Медведь” не просматривается… И в AppStore я её найти не сумел (кто знает – киньте ссылку)


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

2 комментария

Прототип iBooks и iPad из 2000-2004 годов

Опубликовано 28 июля 2012

Lenta.ru (Недоспевший плод: Опубликованы фото раннего прототипа iPad) опубликовала фотогалерею устройства, которое похоже и на прототип iBooks и на прототип iPad (Model 035 по архиву разработок Apple) с таким предисловием (цитирую целиком):

В материалах судебного разбирательства между Apple и Samsung обнаружились архивные фото устройства под условным названием “Модель 035”. Оно датируется 2002-2004 годами и является одним из прототипов iPad. В громоздком (толщина около двух сантиметров), немного неуклюжем аппарате угадываются черты как ранних плееров iPod и ноутбука iBook, так и современного планшета.14 фото

Фото с сайтов NetworkWorld, BuzzFeed и The Verge

Где находятся исходные фото я не нашёл, но три (из четырнадцати) фотографий покажу (под катом):

Read the rest of this entry »


Теги: , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: e-Paper, дисплей, Интерфейс, История, Музей, Новости, Проекты, Сопутствующие технологии, Устройства приспособленные для чтения е-книг

Комментарии к записи Прототип iBooks и iPad из 2000-2004 годов отключены

Профессиограмма новой профессии

Опубликовано 26 июля 2012

The-village опубликовал профессиограмму (Новая профессия: Редактор интерактивных книг для iPad). Это действительно НОВАЯ профессия, которая появилась и вместе с iPad и вместе с понятием (улучшенный текст). Рекомендую.


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Новости, Программное обеспечение, Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Профессиограмма новой профессии отключены

Смена издательской парадигмы

Опубликовано 26 июля 2012

В дополнение к моему посту от 25 июля 2012 (Так кто ворует у авторов-то?), где я, в очередной раз, поднял вопрос о неизбежности смены издательской парадигмы (Если раньше издатель нанимал автора и платил ему роялти или фиксированный гонорар, то теперь автор будет нанимать литагента, который инвестирует (под роялти) в макет и продвижение (наймёт издателя на ту работу, которую он реально выполняет) и разместит макет в интернет-магазинах)

Теперь вот ИНО-СМИ опубликовали на ту же тему перевод (Антонио Фрагуас (Antonio Fraguas). Теперь вы и пишете, и читаете по-другому (“El Pais”, Испания) 22/07/2012). Материал настолько важный, что я рискну процитировать его целиком:

«Во время чтения глаза его пробегали по страницам, смысл которых воспринимался его духом, но голос и язык его отдыхали». Августин Блаженный был потрясен, увидев святого Амвросия Медиоланского за молчаливым чтением в своей келье. Об этом он рассказывает в своей «Исповеди». На дворе был IV век, тогда все те, кто умели читать, читали вслух. Но сейчас все поменялось: и носители информации (глина, кость, папирус, пергамент…), и читатели (от священников раньше и до сегодняшней дамы в метро), и писатели… Изменения происходили в течение многих веков, но сейчас, в короткий отрезок человеческой жизни – вашей жизни – все меняется еще раз. Часть населения, живущая в обеспеченном мире, родилась с одними навыками чтения и письма, а умрет с совершенно другими.

Некоторые признаки перемен в способах письма очевидны. Например, отказ от пера и каллиграфии в пользу клавиатуры и сенсорного экрана. Но помимо механики письма, появление цифрового мира изменило и способы, к которым новые писатели прибегают для создания своих творений. Парадигма писателя претерпевает пересмотр. Начиная с того, как человек, желающий рассказать свою историю, предстает перед пустым листом (экраном), и вплоть до того момента, когда читатель начинает читать готовую историю, – вся цепочка создания, публикации, распространения и маркетинга поставлена с ног на голову. Симптомом является состояние издательского дела в Испании. В 2011 году, по данным Национального Института Статистики, количество печатных книг сократилось на 24,4% и вернулось на уровень десятилетней давности. Постепенно на смену им приходит цифровой формат. В настоящее время более 20% лицензий ISBN (паспорт каждой книги) в Испании выдается цифровому контенту. В 2011 году электронных устройств для чтения было продано на 500% больше, чем в 2010 году.

«Не бойтесь новых технологий. Приняв их, вы откроете для себя гораздо больше возможностей, чем если будете сражаться против них». Эти слова Керри Уилкинсона (Kerry Wilkinson) были восприняты со всей серьезностью группой отобранных редакторов на последней Лондонской книжной ярмарке. Уилкинсон, 31-летний британский спортивный журналист, в течение нескольких месяцев оставался самым продаваемым автором, согласно статистике, которую ведет виртуальный магазин Amazon в отношении книг, доступных для его устройства для чтения электронных книг Kindle. За шесть месяцев Уилкинсон продал 250 тысяч экземпляров романа «Locked in». Никогда прежде не писав, он решил превратить свое творчество в эксперимент. Он сам определил цену на свою работу, а также то, что будет в кратком содержании и какой фрагмент будет доступен читателям бесплатно (10% текста романа). Он стал сам себе издателем и литературным агентом, но в итоге подписал контракт также и с традиционным издательством. «Pan Macmillan» опубликует три его следующих романа, это издательство также приобрело права на три его предыдущие работы как в цифровом, так и в бумажном формате.

В Испании происходит то же самое. Теперь не автор стремится найти редактора, а наоборот. Армандо Родера (Armando Rodera – родился в Мадриде в 1972 году) является одним из пяти авторов, которых издательство «Ediciones B» нашло непосредственно в интернете. Его роман «Загадка побежденных» (El enigma de los vencidos) является частью коллекции «TopDigital». Это собрание бумажных книг, которые изначально были самиздатовскими электронными книгами с огромным уровнем продаж на Amazon в Испании. В чем же секрет таких романов, которые до сих пор оставались незамеченными традиционными издательствами? «Я всегда любил читать триллеры, это тот жанр, в котором я пытаюсь создавать свои работы: скоротечность сюжета, заставляющая читать без перерыва, большое количество диалогов и краткие описания, характерные персонажи. Читатель электронных книг требует более коротких произведений с большим количеством действия, так что я не должен был слишком менять мой стиль изложения. Тем не менее, мой самый успешный роман на Amazon, «Бунт души» (La rebeldía del alma), достиг в начале июня первого места в Испании, несмотря на то, что в нем я рассказал самую обычную повесть. Дело вкуса», – отвечает Родера.

Эти новые авторы (как и их читатели) не были бы поняты без электронных устройств для чтения. «Электронные книги, как правило, не служат для украшения комнаты». Так пошутил Дуайт Гарнер (Dwight Garner) на страницах New York Times в своей мартовской статье «Как мы читаем сейчас» (La manera en que leemos ahora). Не без доли юмора он проанализировал сильные и слабые стороны всех устройств, которые предназначены для чтения. «Поскольку электронные книги не имеют обложек, подросткам будет проще читать те книги, которые раньше некоторые родители просто конфисковали бы».

Изменяется внешний вид наших гостиных, изменяются места, где мы читаем, изменяется и то, как мы взаимодействуем с другими читателями (забудьте о поиске родственной души в автобусе, руководствуясь обложкой романа, который она читает, – лучше поищите в социальных сетях и в виртуальных книжных клубах). Гарнер, помимо прочего, связывает свои произведения с определенным форматом. Для чтения на своем смартфоне он выбирает «Дневники» (Diarios) Джона Чивера (John Cheever). Для iPad – «такой большой пласт книг нехудожественной литературы (…), как, например, биографию Стива Джобса, написаную Уолтером Айзексоном (Walter Isaacson)».

Джулиэта Лионетти (Julieta Lionetti) отвечает за новости испанского книжного рынка в специализированном журнале «Publishing Perspectives». У нее за спиной – 20-летняя карьера редактора: «Мы читаем не только глазами. Мы читаем руками, всем телом, которое принимает то или иное положение в зависимости от жанра и цели чтения. Цифровая революция нарушила древнюю связь между текстами (литературными произведениями) и объектами (книгами). Это приводит к изменению нашего способа чтения. В какой степени? При чтении с дисплея перед нами никогда не предстает целое произведение. У нас нет цельного опыта ощущений. Чтение скачками, о котором говорил Монтень, имея в виду старинные рукописи, – не то же самое, что фрагментация, которую предоставляет нам экран или электронные чернила. Читая цифровую книгу, мы двигаемся только во времени, но никогда – в материальном пространстве».

Таким образом, есть один тип жанров, которые, по мнению Родеры, наиболее востребованы у читателей цифровых книг: «Наиболее приемлемыми являются те, в которых мы должны слепо продвигаться вперед, чтобы узнать то, что произойдет далее: это романы в целом, но особенно романтические, «саспенс», научная фантастика и фэнтези, которые не перестают быть поджанром приключенческой литературы. Лишенные пространственности объекта, сознания его цельности, мы читаем только во времени», – отмечает Лионетти.

Писатель Хуан Гомес-Хурадо (Juan Gómez-Jurado), который только что опубликовал свой четвертый роман, «Легенда вора» (La leyenda del ladrón, издательство Planetа), считает, что на рубеже веков Испания начала понимать феномен книги-блокбастера. «С помощью «Гарри Поттера», «Тени ветра» (La sombra del viento), «Кода да Винчи»… Этот феномен известен в США уже в течение трех десятилетий. Это романы, которые читают даже те, кто никогда раньше не читал, – произведения, которые создают читателей и писателей», – говорит он. И также создают новый тип писателей и читателей, которые не обязательно соответствуют клише интеллектуалов: «Считалось, что хорошей литературой был определенный тип историй, связанных с чувствами, в которой поток мыслей был самой важной составляющей. Я не думаю, что способен написать роман Хавьера Мариаса (Javier Marías), но я также сомневаюсь, что Хавьер Мариас смог бы написать мой роман – так почему же одно будет лучше другого?» – спрашивает Гомес-Хурадо.

Новые авторы хорошо знают, насколько тяжела конкуренция в мире цифровых технологий, а также понимают, что это – только начало. «Может быть, в цифровом формате будут опубликованы менее проработанные книги, но также будут и более занимательные. Кроме того, с каждой новой книгой растет умение нового автора», – говорит Гомес-Хурадо и предупреждает о коммерческих возможностях этой новой экосистемы: «То, что производит цифровой мир, представляет собой ряд ниш, которые ранее не были заняты. Может быть, кто-то является фанатичным читателем романов о частных детективах в нацистской Германии. Если вдруг появляется писатель, который специализируется на этом, его ждет успех в этом жанре. Похожее произошло в США с Амандой Хокинг (Amanda Hawking). Ее романы имеют 16 тысяч отзывов в Интернете и 90% из них – с оценкой в пять звезд. Эти книги имеют «более низкое литературное качество, но удовлетворяют спрос». Таким образом, традиционная предопределяющая роль издателя и литературного критика постепенно исчезает. Теперь все зависит от виртуального сарафанного радио.

Уже сами читатели через социальные сети рекомендуют другим, что почитать и дают подсказки писателям, касающиеся недостатков в их произведениях или же предлагают новые истории. Писатель перестает быть единственным персонажем, у которого можно попросить автограф у стенда на ярмарке. Гомес-Хурадо, который имеет более 135 тысяч фолловеров в Twitter и который ведет постоянный диалог со своими читателями, представляет собой в значительной степени новую парадигму образа писателя.

Лингвист Хосе Антонио Мийан (José Antonio Millán) является автором книги «Чтение и общество знаний» (La lectura y la sociedad del conocimiento – 2001). Мийан перечисляет преимущества, которые новые устройства предлагают писателям: «Самое большое преимущество написания книг для цифровых устройств состоит в том, что размер априори не является ограничением. Я имею в виду, что можно расширить текст согласно требованиям развития темы. Затем произведение может распространяться или продаваться независимо от размера (хотя, разумеется, если продается хорошо, то существует довольно четкая зависимость между размером и ценой). К тому же появились новые сегменты в зависимости от размеров текста, например, Amazon Singles, который апеллирует к «естественному объему» (который больше, чем статья, но меньше, чем роман), ранее не признававшемуся на рынке…».

Или взять синглы – как в музыкальном мире. Т.C. Бойл (T.C. Boyle), один из мастеров американской короткой прозы, тоже замечает аналогию: «Что касается электронных книг и скачивания, я вижу, как мое немецкое издательство, «Hanser Verlag», предлагает скачать задешево коллекцию из моих 14 историй, которые еще не были переведены и изданы на бумаге. И как я себя чувствую? Ну, как рок-певец, который предлагает по отдельности свои песни на ITunes по 99 центов за штуку». Бойл, однако, отрицает любое влияние цифрового мира на его манеру работы: «Я не думаю абсолютно ни о чем, кроме той истории, которая в данный момент – передо мной».

Несмотря на скептицизм, который новые средства массовой информации могут вызвать у традиционных авторов и читателей, первые исследования показывают, что те, кто читают в цифровом формате, читают больше, чем приверженцы бумажных книг. На это же указывает результат изучения ситуации в Соединенных Штатах, подготовленный «PewResearch Center» и опубликованный в апреле. Средний читатель электронных книг читает 24 книги в год, а читатель бумажных книг – в среднем 15. В Испании количество читателей электронных книг не достигает трех миллионов. В 2010 году они составляли 4,3% от общего числа читателей. В декабре 2011 года их число достигло уже 6,8%, согласно данным исследования «Привычки чтения и покупки книг в Испании 2011», опубликованного Федерацией Гильдий Издателей Испании.

Читатели – уже не те, что были раньше. То же самое можно сказать и о писателях. Перед лицом изменений можно выражать беспокойство, как святой Августин при виде читающего шепотом Амвросия, или же прибегнуть к прагматизму, как Гомес-Хурадо: «Мы не спасаем мир – мы лишь рассказываем истории».

Оригинал публикации: Usted ya no lee ni escribe como antes 17/07/2012

Очень радует то, что вновь появляются цифры, подтверждающие. что переход к е-книги УВЕЛИЧИВАЕТ чтение (цитирую фрагмент ещё раз):

первые исследования показывают, что те, кто читают в цифровом формате, читают больше, чем приверженцы бумажных книг. На это же указывает результат изучения ситуации в Соединенных Штатах, подготовленный «PewResearch Center» и опубликованный в апреле. Средний читатель электронных книг читает 24 книги в год, а читатель бумажных книг – в среднем 15. В Испании количество читателей электронных книг не достигает трех миллионов. В 2010 году они составляли 4,3% от общего числа читателей. В декабре 2011 года их число достигло уже 6,8%, согласно данным исследования «Привычки чтения и покупки книг в Испании 2011», опубликованного Федерацией Гильдий Издателей Испании.

Плохо верится, что в Испании растущий сектор рынка электронного чтения оставили без лицензионного контента. Думаю, что сектор испаноязычной литературы достаточно широк и вполне сможет пробиться в цифровую эпоху. Очень хочется, чтобы подобное можно было сказать про сектор русскоязычной литературы….


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Исследования рынка, Лицензии, Новости, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Самопубликация, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Смена издательской парадигмы отключены

Не получается серьёзная серия у гибких дисплеев

Опубликовано 24 июля 2012

Уж в скольких постах я поминал (гибкий дисплей), но всюду ситуация одна: появляются интересные прототипы, обещают серию. Предлагают малую серию (производители серийных устройств говорят “давайте большую или не будем запускать устройства с таким экраном”) и обещают большую серию где-то там далеко впереди.

Вот и (Samsung выпустят смартфоны с гибкими дисплеями в следующем году) и (Производство гибких AMOLED-дисплеев начнется уже в этом месяце) и рассказы про то, что УЖЕ есть много заказов, но… в производстве обещают аж в 2014…

А какой красавец получается:

но, как-то, “в будущем” …

________________

Upd 25 июля 2012

Похоже, и у ридеров с цветными дисплеями с серией не очень-то получается

Lenta.ru также сообщила, что  (Qualcomm сократит производство цветной электронной бумаги). Речь идёт об экранах Mirasol. Хорошие (по характеристикам) экраны и фирма в завод по их производству миллиард долларов вложила…  Но фирма, вместо того, чтобы наслаждаться монополией, передала производство “на сторону”… И как-то символично смотрится цитата о том, что “не одни мы такие”:

В мае 2012 года от самостоятельного выпуска “электронной бумаги” отказаласьеще одна компания – Plastic Logic, получившая инвестиции от российской госкорпорации “Роснано”. У Plastic Logic есть прототипы цветных экранов для “читалок”, но они изготовлены по технологии электронных чернил с применением фильтров.

Что-то у них не получается… Похоже, бюджетные планшеты оказывают неприятное давление на рынок ридеров с цветными e-ink …


Теги: , , , , , ,
Рубрика: дисплей, Исследования рынка, Новости, Проекты, Сопутствующие технологии

Один комментарий

E-book reader в Гане

Опубликовано 23 июля 2012

По ссылке от (ylibex)


Теги: , , , , ,
Рубрика: Новости, Проекты, Специализированные устройства для чтения е-книг, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи E-book reader в Гане отключены

Конвертер PDF –> Word

Опубликовано 17 июля 2012

Есть такой ресурс (pdftoword.com) который позволяет бесплатно конвертировать он-лайн из PDF в DOC. Можно скачать программу для работы на родном ПК, но у неё только две недели бесплатного триала…

Отправил я на конверсию довольно большой PDF с кириллицей. Указал адрес почты для отсылки результата.  Свыше часа прошло, а я (пока) результата не получил

_______________________

Upd. Нельзя быть таким наивным. Стоило поставить согласен у отметки “получать рассылки”, как менее чем через пять минут получил и просьбу подтвердить валидность адреса и архив с результатом (имя архива совпадает с именем исходного файла, но, поскольку у исходного файла имя было кириллицей у результата имя ????????.DOC). Текст внутри вполне корректно передаёт кириллицу


Теги: , , , ,
Рубрика: Новости, Проекты, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

3 комментария

еkniga rss

Ежедневник

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов