Снова про НБР
Опубликовано 27 января 2011
В дополнение к моему посту от 26 января 2011 (Давно уж не писали про НБР), где (со ссылкой на мнение ЧасКор) рассматривались проблемы Национального Библиотечного Ресурса, который создан был для решения проблемы “как оцифровать то, что нельзя оцифровывать, не нарушая ограничений из-за которых нельзя оцифровывать?”
Судя по всему никто не собирается принимать поправки в копирайтный раздел ГК, которые довольно широко обсуждались как якобы дающие библиотекам (хоть каким-то) право на оцифровку (пусть даже без права предоставления доступа) актуальной литературы. То, что будет принято (если будет принято хоть что-то) снова будет обставлено такими запрещающими оговорками, что возможности реальной оцифровки только уменьшатся.
В этом плане у НБР было рассмотрено два варианта развития – либо стать ОКУП (сборщиком авторских отчислений), который ничего не оцифровывает, но борется… Либо начать оцифровывать хотя бы то, что уже можно…
В этом плане весьма оптимистично смотрится Матреиал ИТАРТАСС/СПб (Национальная электронная библиотека будет создана в России в рамках госпрограммы “Информационное общество”), где пересказывают выступление вполне здравомыслящего министра, главы Минкомсвязи Игоря Щеголева (вспомнить хоть его тезис о том, что за контент отвечает владелец ресурса, загрузивший контент, а не хост-провайдер, разместивший ресурс; тезис, кстати, расходящийся с мнением Вице-премьера России Игоря Шувалова, который сказал, что провайдеры сети Интернет просто обязаны нести полную ответственность за весь тот контент, который загружается их клиентами в Сеть.).
Щёголев относится к категории “хорошо информированных оптимистов” и, на мой взгляд, история была не совсем такая оптимистичная, как её описывают (цитирую):
/СПБ-ТАСС/. Госпрограмма “Информационное общество” предусматривает создание электронного национального библиотечного ресурса. Об этом сообщил сегодня на “Правительственном часе” в Совете Федерации глава Минкомсвязи Игорь Щеголев.
По его словам, в рамках этого проекта будут созданы электронные копии фондов крупнейших российских библиотек. “Читатели получат доступ к электронному каталогу и к копиям документов”, – отметил министр, подчеркнув, что у всех россиян, независимо от места их проживания и уровня доходов, должен быть равный доступ к этим материалам.
По словам главы Минкомсвязи, в 2011 году будет оцифрована часть фонда Российской государственной библиотеки. “Разумеется, с соблюдением законодательства об авторском праве”, – подчеркнул он. Исполнителем по этому проекту является Минкультуры, которое, как сообщил Щеголев, с 2012 по 2016 год получит значительные средства на оцифровку.
В создании национального электронного библиотечного ресурса будут участвовать также Российская национальная библиотека, Президентская библиотека имени Ельцина, библиотеки государственных академий наук и муниципальные публичные библиотеки.
____________________
Ясно, что на 2011 хватит для оцифровки материалов, на которые уже не распространяются копирайтные ограничения (есть такие и в федеральных и в региональных и в научных и в муниципальных библиотеках – всем дела хватит, если, конечно, удастся наладить координацию и финансирование)… Ясно и то, что “Разумеется, с соблюдением законодательства об авторском праве” оцифровать сколь нибудь значительную часть актуальных книг не удастся – процедура непомерно сложна.
Хотелось бы верить, что удастся создать электронные копии фондов крупнейших библиотек (технически это вполне возможно, хотя и стоит немало; проблемы не в технике, а в законодательной базе). Ещё больше хочется верить в то, что к результатам оцифровки будет РАВНЫЙ доступ у ВСЕХ граждан всей России, хотя сие напрямую противоречит действующему копирайтному законодательству…
И вот здесь встаёт главный вопрос: “Есть ли у Щёголева некое представление о тех революционных изменениях, которые “под ковром” готовятся в копирайтное законодательство?” Или это корреспондент в таком бодро-оптимистическом стиле изложил то, что на самом деле сказал Министр?
Комментарии к записи Снова про НБР отключены
Очередные мердокизаторы…
Опубликовано 26 января 2011
Как известно: “Вся рота идёт не в ногу; один поручик идёт в ногу”.
Как описывает Компьюлента (Интернет-новости становятся платными) к славному “поручику” Мердоку решили присоединиться ещё несколько “поручиков” и сделать свои СМИ доступными по платной подписке (цитирую):
Калифорнийский стартап Ongo открыл одноимённый новостной интернет-сервис. Платный!..
Есть ролик
Кому интересно, кто участвует и сколько стоит базовый пакет, какие есть дополнения и сколько стоят они – смотрите сами.
Я не против. “Флаг им в руки!”. Хочется надеяться, что контент у них настолько эксклюзивный, что поток желающих за него платить будет достаточен хотя бы для безубыточности…
Хотелось бы надеяться, что тенденция к взрывному интересу к новинке с последующим снижением спроса (как это получилось с платными приложениями-журналами для iPad) им не грозит…
Без индексирования в поисковых машинах хотя бы заголовков и аннотаций их материалов поисковыми машинами про них (про сам факт их существования в Интернет) забудут через несколько месяцев. И издания станут нишевыми. Для тех, кто знает что и зачем он покупает. При индексировании смысл платить только тем, кому нужен оперативный (на несколько часов раньше, чем “прочие узнают”) доступ к эксклюзиву. Остальным (в 99 случаях из 100) достаточно заголовка и аннотации, а новость (если она интересна) они через день-другой увидят на бесплатных ресурсах.
Между такими “Сциллой и Харибдой” смогут “проскочить”, на мой взгляд, очень немногие СМИ.
Существуют же (на фоне множества бесплатных телеканалов) платные телевизионные каналы с эксклюзивом…
Комментарии к записи Очередные мердокизаторы… отключены
Особенности Российского копирайта
Опубликовано 25 января 2011
CNews (Электронная библиотека «Руниверс» выиграла суд против Исторической библиотеки (ГПИБ)) описал копирайтный прецедент. Выяснилось, что тот факт, что А отсканировал общедоступный (не обременённый копирайтными запретами) документ и, даже, заработал на продаже копий НЕ СОЗДАЁТ АВТОРСКОГО ПРАВА. И любой Б может сам оцифровать тот же исходный документ и делать с ним то, что посчитает нужным. И тот факт, что А сделал оцифровку первым никаких особых прав ему не даёт. И, конечно, никто не может помешать Б отсканировать исходный материал и бесплатно (без извлечения выгоды) разместить результат
Комментарии к записи Особенности Российского копирайта отключены
Министр культуры об оцифровке
Опубликовано 21 января 2011
В дополнение к моему (сегодняшнему) посту от 21 января 2010 (Насколько президент “прогнулся” перед “подписантами”)
На радиостанции “Эхо Москвы” состоялась беседа Авдеева и Венедиктова и опубликована стенограмма (цитирую фрагмент про библиотеки, его часть про законопроект об оцифровке я выделил цветом):
А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот такой способ – мы же знаем, как заставить ребенка читать, сказать: эту книгу не смей читать, ты еще не дорос – это я как папа 10-летнему мальчика говорю.
А.АВДЕЕВ: А я – как дедушка.
А.ВЕНЕДИКТОВ: И работает на сто процентов, – этим же вечером вижу ребенка, читающего книгу. Может быть, так и культуру распространять?
А.АВДЕЕВ: Она так и распространяется, потому что в интернете вы можете прочесть все. То, что по праву оцифровано есть в интернете, та же литература и то, что не по праву.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Так, – сказали слово.
А.АВДЕЕВ: Я его сказал, и оно у меня имеет смысловую нагрузку. Беда в том, что мы не можем из интернета скачивать пиратские публикации в библиотечные сети, потому что тогда это уже нарушение.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я понимаю. Так вопрос отцифрованности – как вам кажется, вот библиотеки – мы что привыкли представлять себе под словом «библиотека» – это такое пыльное, тесное помещение, где стоят стеллажи, книги, плотно прижатые, сидят люди, которые выдают по формулярам.
А.АВДЕЕВ: Алексей Алексеевич, какой вы дремучий.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Дремучий, я давно в библиотеке не был.
.АВДЕЕВ: К сожалению, у нас таких много. Библиотека сейчас должна стать мультимедийным культурным центром, и такие библиотеки у нас создаются, они уже есть. Там есть комплексы с большими экранами, на которые можно выдавать книги и фильмы, получаемые через цифру из других медийных центов. Мы можем через эти комплексы устраивать всероссийскую премьеру фильма или спектакля. Открытие Большого Театра, у нас есть идея, транслировать на все подобные библиотечные и художественно-медийные центры.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Но сколько таких, и сколько библиотек?
А.АВДЕЕВ: Мало.
А.ВЕНЕДИКТОВ: А сколько вообще библиотек в России?
А.АВДЕЕВ: 125 тысяч библиотек.
А.ВЕНЕДИКТОВ: А таких?
А.АВДЕЕВ: Дружочек, там есть школьные библиотеки, институтские, научные, вузовские, есть библиотеки музыкальных обществ, Московской Консерватории – они и должны быть библиотеками для спокойного чтения. Но мы имеем в виду публичную библиотеку – их 46 тысяч в России. И публичная библиотека должна постепенно становиться крупным культурным центром для интеллектуального освоения литературы, информации.
Библиотека сейчас во многих городах у нас имеет Центры психологической разгрузки. Многие библиотеки сегодня в России имеют бесплатную юридическую консультацию.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Юридическую?
А.АВДЕЕВ: Юридическую. Назову вам пример – я был в Мурманске, там есть Детско-юношеская библиотека. Есть кабинет для работы с детьми, – читатели могут придти с братьями и сестрами, и малышей они отдают в эту комнату. И там есть бесплатная юридическая консультация для подростков. Сейчас в библиотеках заводятся либо терминалы, либо отдельные кабинеты для трудоустройства молодежи. В регионах сейчас идет программа по созданию искусственных катков – по программе «Единая Россия» – 76 искусственных катков в районных центрах, и там же, при ис4кусственных катках, делают библиотеки, спортивные залы, шахматные клубы, и так далее. Я был в одном маленьком городе в Тверской области – там построили искусственный круглогодичный каток. Ребята ушли из дворов, исчезли пивные бутылки и шприцы, 8-10 хоккейных команд, прекрасные тренировочные группы по фигурному катанию, и при этих же центрах библиотеки и спортивные залы. В таких комплексах, конечно, библиотека нужна.
Библиотека нужна и сама по себе. Мы сейчас много денег вкладываем в создание модельных сельских библиотек. На селе ведь не сделаешь каток, бассейн и центр юридической консультации. Но на сельскую библиотеку можно зациклить районную библиотечную сеть, в село можно принести «Ридер», и как раз «Ридеры» пойдут в маленьких библиотеках в сельских районах. Потому что в «Ридер» можно закачать до 5 тысяч книг, а это значит, что не надо покупать 5 тысяч книг. Если каждая книга в среднем у нас в России стоит 300 рублей, то 5 тысяч книг, сколько будут стоить?
А.ВЕНЕДИКТОВ: 15 миллионов?
А.АВДЕЕВ: Дорого. Проще купить в библиотеку десять «Ридеров», и закачать – не через интернет, потому что там авторские права, но через сети можно закачать всю базовую российскую литературу – то 10 тысяч произведений.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Полтора миллиона. Вопрос издателя из Томска: «Будет ли разрешено библиотекам отцифровывать свои фонды без разрешения правообладателей, авторов и издателей, как это планируется в поправках в Гражданский кодекс?».
А.АВДЕЕВ: Библиотеки обязаны действовать по закону, и это разрешено не будет – пока.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Это поправки. Вы, как министр, сторонник того, чтобы разрешить библиотекам это сделать?
А.АВДЕЕВ: Я сторонник того, чтобы создавать межбиблиотечные пулы на основе крупных библиотек – Ленинской библиотеки. Питерской Публичной, и эти пулы бы договаривались с авторами о том, чтобы за копеечные деньги отцифровывать.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Для всей России.
А.АВДЕЕВ: Для электронных сетей. Но чтобы были пулы. Иначе получится, что одна библиотека отцифровывает, а рядом, через квартал, вторая библиотека делает то же самое. А если есть сеть – кто-то один оцифровал, и договорился с автором о пуле. Кстати, международный опыт этого есть.
______________________________
Видно, конечно, что у министра дипломатическая выучка. Скользкий вопрос обойдён и то, что сказано, оставляет министру максимальную свободу рук
Комментарии к записи Министр культуры об оцифровке отключены
Насколько президент “прогнулся” перед “подписантами”
Опубликовано 21 января 2011
Пока честные и умные долго и сложно готовят свои предложения по совершенствованию ГК-IV (раздела ГК по авторскому и смежным правам), бесчестные люди правообладатели не волнуются… И чего волноваться-то… Ломать – не строить. Сломать законопроект легко и просто…. Пишется открытое письмо Президенту и поднимается скоординированный визг в прессе на тему “рятуйте, люди добрые! грабют…”. Подписанты такого письма твёрдо уверены в том, что президент “прогнётся”, несмотря на негативные последствия этого для выдвинутой Президентом программы модернизации России. Существует длинная инерция такого рода предложений по совершенствованию копирайтного законодательства и “прогибов” президента перед “подписантами” открытых писем, требующих не допустить решения поставленных Президентом задач…
В серии предложений по модернизации ГК, труднее всего идут предложения по модернизации именно ГК-IV. Пара последних постов на эту тему:
- Хрен редьки не слаще от 11 января 2011
- Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV от 13 января 2011
Народ обсуждал поправки, я принимал в этом участие и всё ждал, когда же сообщат, что президент снова прогнулся перед подписантами… Президент у нас легко прогибается… Интересно, правда, было НАСКОЛЬКО прогнётся в ЭТОТ раз. С отодвиганием трубопровода от Байкала и шоссе через Химкинский лес, президента смогли “прогнуть” на очень большие деньги и на серьёзную задержку проекта. С копирайтом, как показывает опыт, “прогибают” президента на все 100%. От проекта остаётся только название и преамбула, а все опасные для кошелька правообладателей предложения либо вымарывают совсем, либо сопровождают выхолащивающими оговорками (дополнительными условиями, полное выполнение которых практически нереально). Была, конечно, робкая надежда, что президент устал “прогибаться” и подписанты готовят новое открытое письмо и новую волну “наезда в прессе”. До выборов ещё далеко… Законопроект вполне мог и успеть пройти “несильно изуродованный”…
Газета «КоммерсантЪ» № 8 (4549) от 20.01.2011 (Библиотеки не избавились от авторов // Их согласие все-таки потребуется для оцифровки книг) сообщила (цитирую):
Совет по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства при президенте России исключил из итогового проекта изменений Гражданского кодекса (ГК) поправку, позволяющую общедоступным библиотекам бесплатно оцифровывать книги для межбиблиотечного обмена, сообщила “Ъ” член совета, начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Елена Павлова. Это подтвердил и один из авторов поправок, юрист “Роснано” Виталий Калятин. Окончательный состав поправок к ГК был утвержден на заседании совета 27 декабря, после чего они были направлены на рассмотрение президента, уточнила госпожа Павлова.
______________________
Формулировка, правда, странная. Неясно что именно запретили. Межбиблиотечный Обмен оцифрованным (оцифровку ДЛЯ последующего обмена) или любую оцифровку с любой целью без согласия автора. Неясно и кому запретили (всем библиотекам, или всем кроме тех, кому разрешено с оговорками по возможному использованию).
В феврале 2011 ожидается либо возврат законопроекта на доработку, либо его доработка (“пышные похороны” под улюлюканье копирайтных шакалов в прессе) в профильных комитетах
Lenta.ru (Библиотекам запретили оцифровывать книги без согласия авторов) сообщает, что (цитирую):
Право на создание электронных копий книг без согласования с авторами имеют только три национальные библиотеки.
К сожалению, это враки. Сейчас не имеют никакие и, думается, несмотря на предложения, никакие библиотеки такого права не получат
Ясно, что президент настолько всерьёз прогнулся, что факт передачи документа с 27 декабря ТРИ НЕДЕЛИ стыдливо умалчивали. Важно, конечно, понять НАСКОЛЬКО СЕРЬЁЗНО “ПРОГНУЛСЯ”. В этом плане я надеюсь на авторов поправок в ГК. Думается, что кроме их предложений, будет опубликовано ЧТО ИМЕННО БУДЕТ РАССМАТРИВАТЬ ПРЕЗИДЕНТ и будут публиковаться данные о том кто и как будет проваливать законопроект в Думе
________________________
Пока это неизвестно, рискну отвлечься и обратить внимание “уважаемого публикума” на Тунис. Там “прогибающийся” президент допрогибался до того, что его вышвырнули из страны и, если верить TtorrentFreak (Arrested Pirate Party Member Becomes Tunisian State Secretary), то (цитирую):
After weeks of public protests on- and offline the Tunisian president Zine El Abidine Ben Ali resigned and escaped the country last Friday. Today, the head of the transitional government, Prime Minister Mohammed Ghannouchi, announced his new cabinet members which include a familiar name. Slim Amamou, the Pirate Party member and freedom of speech activist who was arrested just a few days ago, is now the (deputy minister) State Secretary of Youth and Sports.
Т.е. ранее преследовавшийся (были материалы, что арестовывавшийся) член пиратской партии стал Статс-секретарём (зам. министра). Надо понимать, что проблемы снятия копирайтных ограничений на работу библиотек с е-книгой В ТУНИСЕ будут быстро и эффективно решены
______________________
А что в России?
Неужели придётся ждать, пока неэффективная (в т.ч. из за неснятых копирайтных ограничений на работу библиотек, препятствующих выполнению программы модернизации) экономика доведёт страну до взрыва, в результате которого Пиратская партия сможет делегировать своего члена в зам. министры, чтобы тот всё-таки решил бы эту проблему (понятно, что “революционное” решение будет куда кардинальнее и куда менее удобно для правообладателей, чем предложенные в законопроекте, но кто в революционной ситуации станет думать о копирайтных шакалах, неспособных понять, что выжить они могут только ВМЕСТЕ с библиотеками…)
Так что у меня вопрос: СТОИТ ЛИ ДОВОДИТЬ ДО РЕВОЛЮЦИОННОЙ СИТУАЦИИ?
Я хочу подождать опубликования официальных документов….
Два мира, две судьбы
Опубликовано 14 января 2011
В дополнение к моим материалам по (Europeana) и в дополнение к моему посту от 13 января 2011 (Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV)
Аргументы неделi (Рукописи не горят – они оцифровываются: 12 января 2011, 17:07 [«Аргументы Недели», Елена КОЗИНОВА ]) опубликовали с генеральным директором РГБ Александром ВИСЛЫМ.
Меня в интервью (Кор – корреспондент, Дир – директор РГБ) заинтересовали, естественно, е-книги (цитирую):
Кор – А недостаток места в наш цифровой век – это проблема? Почему не перевести информацию в электронный вид?
Дир – Мы – национальная библиотека и должны сохранять документы эпохи в их оригинальном виде. Вторая проблема – в законодательстве об авторском праве. Переводить в электронную форму литературные произведения без согласия на то авторов или их наследников разрешено только спустя 70 лет после смерти автора. Теперь представьте. Писатель родился в 1880 году, в 1901-м была написана и издана его книга, а в 1941-м он скончался. В данном случае получается, что издание начала XX века можно оцифровать только в 2012-м! Поэтому сейчас свободно переводятся в цифру только произведения XIX столетия, все они с «ятями», твердыми знаками — совершенно другой графики. Таким переводом библиотека начала постепенно заниматься.
Чтобы получить разрешение на оцифровку более современной литературы, нужно заключить письменный договор с авторами. Так ли это просто? Сегодня только научно-образовательной литературы выходит 40 тысяч наименований в год. У одной книги в среднем по два-три автора. Значит, чтобы оцифровать книги только одного года выпуска, придется заключить порядка 100 тысяч договоров! Нужно еще найти авторов, получить их разрешение. Для этого требуются дополнительный штат сотрудников и, соответственно, дополнительные расходы.
Мы долго добивались поправок в четвертую часть Гражданского кодекса РФ: просили дать национальным библиотекам или одной РГБ право создавать бесплатную электронную копию любого произведения. Она бы не «ушла» за пределы библиотеки, но привлекла бы читателя. Однако такого права мы не получили.
Так что придется заключать договора. Сколько получится заключить, неизвестно. Но рассчитывать на солидный объем легальной литературы в таких условиях точно не приходится. Те тексты современных произведений, которые сейчас выложены в Интернете, – почти все пиратские.
Кор– В фонды «Ленинки» попадают пиратские издания?
Дир– По-хорошему, выполняя функцию сохранения фонда, нам не помешает и пиратские издания скачивать и на серверах сохранять. Но это уже уголовное правонарушение. Поэтому таковые мы не собираем.
Однако пиратские экземпляры иногда попадают к нам в печатном виде. Бывают случаи, когда издательство производит допечатку тиража на популярную книжку без дополнительного договора с автором. Такая допечатка – в чистом виде пиратство. Наши библиотекари, приобретая книги, не имеют возможности проверить, легальный или пиратский это тираж.
В перестройку вышло много книг иностранных авторов, которые переводились на русский и печатались без всяких договоров. Такого пиратского тиража у нас полно. Более того, из тех книг, которые поступают к нам по закону «Об обязательном экземпляре» (в «Ленинку» поступает по 2 экземпляра всей печатной продукции, которая издается в стране. – Прим. ред.) пиратские тоже есть.
И материал CNews про “не у нас” (Европейские эксперты: произведения, находящиеся под действием копирайта, тоже подлежат оцифровке). Материал настолько важен, что рискну скопировать его целиком:
Экспертная группа по проблемам оцифровки европейского культурного наследия представила 45-страничный отчет в формате PDF “Цифровой Ренессанс” (Digital Renaissance) с предложениями об оцифровке фондов библиотек, музеев и архивов. Отчет был направлен вице-президенту Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes), которая стала знаменитой благодаря своей несгибаемой позиции во время антимонопольного разбирательства против Microsoft, и Андрулле Вассилиу (Androulla Vassiliou), еврокомиссару по образованию и культуре. Среди предлагаемых авторами отчета мер – развитие единой европейской цифровой библиотеки Europeana и оцифровка произведений, срок авторско-правовой охраны которых еще не истек. Авторы подчеркивают, что оцифровка цифрового наследия окажет благотворное влияние на экономику Европы.
“Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”, – говорит Нили Крус.
Ключевые рекомендации отчета заключаются в следующем:
- Портал Europeana должен стать центральной точкой доступа к европейскому культурному наследию. Страны-члены ЕС должны принять меры к тому, чтобы все материалы, оцифрованные с привлечением государственного финансирования, были доступны на этом сайте и чтобы все значимые произведения, находящиеся в публичном достоянии, были опубликованы в Europeana к 2016 году.
- Произведения, находящиеся под действием копирайта, но более не распространяемые коммерчески, должны быть доступны в сети. Оцифровка и использование таких произведений – это прежде всего функция их правообладателей, однако если правообладатели этого не делают, организации в сфере образования и культуры, должны иметь возможность оцифровки материалов и их предоставления общественности, за что правообладатели должны получать соответствующую компенсацию.
- Должны как можно скорее быть утверждены европейские правила по произведениям с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем.
- Страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование, выделяемое на оцифровку с тем чтобы создать новые рабочие места и обеспечить развитие в будущем. Для оцифровки 16% книжных фондов европейских библиотек или оцифровки всех аудиозаписей, находящихся в распоряжении европейских учреждений культуры, необходимы средства, равные стоимости постройки 100 км шоссейных дорог.
- С целью содействия оцифровке необходимо поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора. Такое партнерство должно быть прозрачным, носить неисключительный характер и быть в равной мере открытым для всех участников, а его результатом должен быть всеобщий трансграничный доступ к оцифрованным материалам. Преференции по использованию оцифрованных материалов, предоставляемые партнерам из частного сектора, по продолжительности не должны превышать 7 лет.
- С целью обеспечения сохранности коллекций в цифровом виде, копия каждой внесенной цифровой единицы хранения будет архивироваться в Europeana. Кроме того, должна быть разработана система, позволяющая депонировать материалы, требующие размещения в нескольких странах, лишь однажды.
Рекомендации экспертной группы станут частью стратегии Еврокомиссии в области цифрового развития Европы (Digital Agenda for Europe).
__________________________
Восхищает решение о принудительной оцифровке того, что уже не переиздаётся и, как следствие, вышло из оборота…
А уж решимость решить (хорошенькая тавтология) проблему книг с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем (это то, на чём “погорел” Google) и вообще вызывает восхищение…
И, конечно, завидуешь европейцам, высшие чиновники которых выговаривают такую простую и очевидную (и такую антикопирайтную) мысль как “Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”
___________________________
Полноты ради (Europeana: strategic plan 2011 – 2015) – отчёт в формате PDF на 24 страницах
____________________________
Есть ДВА варианта отчёта: (Download the full colour version or the black and white print version of the Strategic Plan 2011-2015)
____________________________
Pro-books (Европейские эксперты призывают создавать конкуренцию Google Books), как всегда без явной ссылки на первоисточник сообщила подробности про необходимость “держать и не пущать” Google (цитирую):
Еврокомиссия получила рекомендации экспертного совета, озабоченного тем, как не допустить монополии интернет-гиганта в сфере оцифровки культурного наследия.
Как сообщает газета The New York Times, Комиссия Европейского союза продолжает разрабатывать стратегию в области цифрового развития Европы, в связи с чем особое внимание уделяется рассмотрению вопросов, связанных с оцифровкой культурного наследия. Несколько экспертов представили свое видение возможных перспектив на прошедшей в Брюсселе конференции.
Морис Леви (Maurice C. Levy), возглавляющий медиагруппу Publicis, предложил оказывать поддержку новым компаниям, которые займутся оцифровкой и составят конкуренцию проекту Google Books. По его мнению, поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора необходимо, однако период «льготного» использования оцифрованных книг из общественного достояния должен быть сокращен до 7 лет (в настоящее время для Google он составляет 15 лет). В течение этого срока доступ к книге можно будет бесплатно получить на некоммерческих ресурсах. Затем – возможны варианты, и коммерческого толка в том числе. Это предложение поддержали вице-президент Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes) и Андрулла Вассилиу (Androulla Vassiliou), европейский комиссар по образованию и культуре. Леви подчеркнул, что не отрицает значительного вклада Google в сохранение культурного наследия Европы, однако монополию интернет-гиганта в этой обширной сфере допустить нельзя.
Элизабет Ниггеман (Elisabeth Niggemann), генеральный директор Немецкой национальной библиотеки, и Жак де Декер (Jacques De Decker), заместитель министра Бельгийской королевской академии французского языка и литературы, отметили, что основной площадкой для сохранения культурного наследия Европы должна стать цифровая библиотека Europeana, финансируемая Евросоюзом и активно расширяющаяся.
Экспертный совет также обратил внимание на то, что организации в сфере образования и культуры должны иметь возможность оцифровывать произведения, которые охраняются законом об авторском праве, но исчезли из продажи. Правообладатели в подобных случаях будут получать компенсацию. Должны быть также выработаны четкие правила переведения в цифровой формат «сиротских» произведений. Наконец, чтобы дать ход различным инициативам, страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование проектов, связанных с оцифровкой.
Комментарии к записи Два мира, две судьбы отключены
Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV
Опубликовано 13 января 2011
В блоге РБА (4-я Часть ГК может помочь библиотекам в реализации конституционных прав граждан на доступ к информации.) инициировано библиотечное обсуждение поправок к ГК-IV (он же 7-й раздел ГК по авторским и смежным правам).
Оставил там комментарий. Из-за ограничений по длине вынужден был бить его на 4 куска. Чтобы не повторяться, дублирую (собранный в единое целое):
Многократно писал на эту тему. Последний раз (http://blog.rgub.ru/ekniga/2011/01/11/xren-redki-ne-slashhe/ ).
Думается, что главным недостатком нашего библиотечного и нашего копирайтного законодательства является отсутствие базовой позиции о том, что библиотека является гарантом права граждан на доступ к информации и гарантом доступа граждан к технологиям, позволяющим это право осуществить. Причём это право должно доминировать над копирайтными ограничениями (http://vmo.rgub.ru/technology/copyright.php).
Доминировать – не означает отрицать авторские права. Доминировать – означает гарантию разработки процедуры легитимного осуществления библиотеками своих обязанностей (в т.ч. по обслуживанию граждан с применением е-книг). Такая процедура, несомненно, должна максимально учитывать интересы правообладателей. Однако наличие доминирования означает невозможность саботирования процесса разработки и принятия такой процедуры.
Главным дефектом проекта, на мой взгляд, является не только отсутствие такой, детально проработанной, процедуры, но и отсутствие ссылки на документ (например, на поправки к закону о библиотеках или на некий дополнительный ведомственный акт или на некий Президентский указ), в котором такая процедура будет определена.
Нет, к сожалению, даже основополагающих принципов такой технологи.
Не представляю ничего более глупого, чем параллельная оцифровка всеми библиотеками одних и тех же текстов. Не настолько мы богаты, чтобы многократно делать одну и ту же работу.
Ясно, что оцифровка должна быть управляемой из единого Центра. Кто будет таким центром и какова будет процедура управления должно быть описано. Каждая библиотека-участник (круг участников, критерии и процедура отбора в него должны быть описаны) должна оцифровывать то, что ей поручено. Даже оцифровка старинных и редких книг должна быть координированной.
Всё оцифрованное должно попадать в единое хранилище. Что это за хранилище, как оно создаётся, наполняется и управляется, как и кем тексты из него на каких условиях и в каком порядке могут использоваться должно быть оговорено.
Несомненно, что только наличие единого федерального центра хранения и предоставления доступа к оцифрованным документам способно гарантировать доступ граждан ко ВСЕЙ массе оцифрованных документов и гарантировать сохранность имеющихся в фондах библиотек документов (как раритетных, так и остро актуальных).
Необходимо прописать технологию (хотя бы базовые принципы) учёта интересов правообладателей. Существуют, на мой взгляд, два основных варианта:
а) (Американский прецедент) Учёт каждой выдачи копии оцифрованного документа (за счёт выдачи копии из единого централизованного хранилища эталонных экземпляров такой учёт вполне реален, хотя, конечно, ПО для этого разрабатывать придётся). Правообладатель за каждую выдачу (должна быть оговорена технология выдачи – в библиотеке или через сайт, ограничение по территории выдачи, территории и времени в течении которого использование будет технически возможно и легитимно) должен получать роялти. Естественно должно быть оговорено и величина роялти и источник его выплаты. Естественно должен быть оговорен и получатель роялти. Понятно, что самозваный ОКУПант не должен получать роялти от имени правообладателей. Должен быть создан (по оговоренной прцедуре) некий “кооператив правообладателей”, который будет оплачиваться либо правообладателями на паях, либо государством. Этот “кооператив должен будет распределять между правообладателями 100% роялти. Должно быть определено должна ли библиотека оплачивать роялти из полученных средств или (ради экономии на транзакционных издержках) оплата должна по консолидированному счёту производиться централизованно.
Данный вариант интересен тем, что любой библиотеке доступен ВЕСЬ массив оцифрованных документов, а оплачивается только доступ к документам, которые пользователи данной библиотеки реально запросили… Заодно и реальный спрос будет выяснен и зафиксирован документально.
Вполне возможна абонентская плата со стороны библиотеки (так, на мой взгляд, удобнее финансировать), которая будет покрывать как само право библиотеки пользоваться данной системой, так и включать предварительную оплату права скачивания некоего количества копий в течение определённого периода. Необходимо, конечно, прописать и то, что будет происходить при недоиспользовании квоты (будут ли платежи “сгорать” или будут переноситься на следующий период), и то, что будет происходить при исчерпании квоты (приостановка права пользования до наступления следующего оплаченного; периода будут ли дотирующие платежи и из каких источников, сможет ли пользователь библиотеки оплатить за себя сам и т.п.)
б)(Немецкий прецедент – наша библиотечная система ближе всего именно к немецкой). Идеология может и должна базироваться на принципе принципе “Одна лицензия на один документ имеющийся в фонде библиотеки равна праву выдачи на фиксированный срок одной копии документа. Истечение срока должно сопровождаться технической невозможностью чтения выданной копии и должно рассматриваться как ВОЗВРАТ документа. После “возврата” может быть выдана новая копия”. Такая система ближе к уже существующей системе комплектования фондов и обладает всеми её недостатками (оплачивается поступление в фонд как тех документов, которые будут активно использоваться, так и документов, которые если и будут пользоваться спросом, то разово; пользователю доступен не весь массив оцифрованных документов, а только те, которые “закомплектованы” обслуживающей его библиотекой). Главное достоинство – почти ничего не требуется менять в отлаженной библиотечной технологии.
Конечно, должен быть решён вопрос с ценой комплектования. Покупка “оптом” предполагает снижение цены относительно той, что предлагается в интернет-магазине. Фрагментарное использование позволяет ставить вопрос о дополнительной скидке. Возможность многократного использования даёт основание ставить вопрос об увеличении цены. Должны быть эксперименты по использованию при экспериментальных ценах с определением цены и порядка комплектования по результатам эксперимента. Важным достоинством данного варианта является то, что (при отсутствии саботажа со стороны правообладателей) при такой технологии библиотеки вообще могут обойтись без оцифровки актуальной литературы (естественно при гарантии, что она будет доступна на рынке “в цифре” для легитимного комплектования). Уже сейчас существуют агрегаторы авторских прав, которые могут собирать коллекции для предложения себя в качестве источника комплектования библиотек. Как уж они будут распределять полученные от библиотек средства между правообладателями (с которыми они заключили договор) – это их проблема.
________________________
Важный вопрос – за оцифровку и доступ к каким документам может и должно платить государство? Право граждан на доступ к информации определяется не меценатством, а экономической потребностью общества. В период модернизации экономика нуждается, прежде всего, в доступе граждан к учебной, обучающей, информационно-справочной, энциклопедической, научной, инженерно-технической и научно-технической литературе и т.п.
Несомненно, для начала должен быть обеспечен доступ граждан к класс-комплектам школьной литературы (учебники, пособия, сопутствующие и рекомендованные книги к учебной программе всех категорий школ любого уровня качества образования)
Меньше всего экономика заинтересована в обеспечении права граждан на доступ к коммерческой литературе. Речь не идёт о художественной ценности книг, а лишь о том, что это – произведения, написанные и продаваемые ради гонорара, как основного источника средств к существования автора и “содействующих” правообладателей. Эта категория правообладателей более всего кричит (буквально закатывает истерики и пишет открытые письма Президенту с просьбой “держать и не пущать”). Я считаю, что надо пойти им навстречу и не финансировать ни оцифровку их “нетленки”, ни оплату возможности попадания их произведений “в цифре” в фонды библиотек. На первоначальном этапе библиотекам вполне хватит “оцифрованных документов” по необходимой для экономике тематике…
А коммерческие правообладатели (авторы коммерческих произведений и сопутствующие и содействующие правообладатели) пусть делают то, что хотят. Пусть выявляют и судятся с пиратами, пусть организовывают книгопроводящие пути, чтобы их опусы были доступны всем библиотекам (специальная цена, логистика, помощь в “выбивании грантов” на комплектование и т.п.).
Когда они, наконец, осознают, что библиотека – не союзник пиратов, а канал легального и экономически целесообразного продвижения результатов их творчества, то они смогут ПРОСИТЬ, чтобы государство включило их опусы в число охваченных технологией легального комплектования библиотек е-книгой и технологией обслуживания пользователей с использованием е-книг. Попросят – подумаем кому и на каких условиях разрешить…
________________________
В качестве дополнения предлагаю подборку ссылок с сайта РБА:
4-я Часть ГК может помочь библиотекам в реализации конституционных прав граждан на доступ к информации.
Обсуждение в СМИ
«….авторское право у нас в стране
полностью перекошено в пользу правообладателей».
Максим Мошков, основатель электронной
«Библиотеки Максима Мошкова».
Интервью Пятому телеканалу.
- 9 декабря «Промежуточная победа здравого смысла» Частный корреспондент
- 14 декабря «Издатели не хотят меняться книгами» Коммерсант.ru Online
- 14 декабря «Россия на пути модернизации авторских прав на электронный контент» Copyright.ru
- 14 декабря «Кино будет бесплатным, но не для всех» OpenSpace.ru
- 15 декабря «Использование книг и фильмов без цели извлечения прибыли могут освободить от отчислений правообладателям» Балтийское информационное агентство (БалтИнфо)
- 15 декабря «В Москве обсудили проект поправок к 4 части Гражданского кодекса» Первый канал. Новости
- 15 декабря «Книжные пираты: проблема стоимостью 10 миллионов долларов» Sostav.ru Новости
- 15 декабря «Правка поправок» Частный корреспондент
- 15 декабря Предоплата за “пиратство” “Российская газета” – Центральный выпуск № 5362 (283) от 15 декабря 2010 г.
- 16 декабря «Деятели культуры нашли лазейку для пиратов в законе об авторском праве» РИА Новости
- 16 декабря «Писатели просят президента запретить обмен их книгами в библиотеках» GZT.RU
- 16 декабря «Деятели культуры выступают против поправок в закон об авторских правах» www.tvkultura.ru
- 16 декабря «Деятели культуры и искусства отправили президенту Медведеву открытое письмо» Радио Культура
- 16 декабря «Писатели написали президенту» РБК Daily
- 16 декабря «Писатели требуют от Медведева остановить книжное пиратство» Утро.ру
- 16 декабря «Писатели и литераторы обратились к Президенту РФ» Книжный бизнес Online
- 16 декабря «Писатели просят Медведева остановить пиратство» lifenews.ru
- 16 декабря «Писатели написали письмо президенту о книжном пиратстве» Комсомольская правда,
- 17 декабря «Писатели не хотят оцифровываться» Газета.Ru
- Фирсов В.Р. Новый год. Давайте жить по праву // Библиотечное дело. —2010. — № 1. — С.2 —7.
- Фирсов В.Р. Интервью для Круглого стола: «Новая редакция» авторского права в электронном пространстве и ее последствия // Книжная индустрия. —2010. — № 4 (76). — С. 13—14.
- Фирсов В.Р. Четвёртая часть Гражданского Кодекса РФ в контексте международных требований // Библиотека, книга, чтение: Информ.-справоч. портал Library.Ru. При поддержке МК РФ. Январь 2010.
- И.И.Засурский, А.И.Вислый, В.В.Медейко и др. Открытое письмо в Государственную думу РФ.
- Фирсов В.Р. “Проблема оцифровки волнует около сотни российских библиотек, прежде всего это национальные библиотеки”. Интервью // PRO. Книжное обозрение. 2010. № 323 (“КО” №2). С. 13
- С. Басов, С. Егоров. Политический визг как общественное обсуждение поправок в 4-ю часть ГК РФ
- В.Р.Фирсов “Писатели боятся остаться без гонораров” – Репортаж.
- 20 декабря Издатели подставляют писателей. Александр Иличевский сожалеет о том, что подписал письмо Частный корреспондент
- Пурник А.В. Библиотека как гарант права граждан на доступ к информации, доминирующего над копирайтными ограничениями
Культура Беларуси 2011-2015
Опубликовано 12 января 2011
Общие слова с красивой картинкой сообщило БелТА (Госпрограмма развития культуры на 2011-2015 годы принята в Беларуси):
30 декабря, Минск /Корр. БЕЛТА/. Совет Министров Беларуси постановлением №1905 принял Государственную программу “Культура Беларуси” на 2011-2015 годы. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщила пресс-секретарь Министерства культуры Анна Смольская.
Дальше – общие словеса. А вот в материале Naviny.by (В Беларуси впервые разработана госпрограмма развития культуры) есть немного интересной конкретики, в т.ч. (цитирую выборочно):
Программа предусматривает также создание Национальной электронной библиотеки, электронных библиотек «Франциск Скорина — белорусский и восточнославянский первопечатник» и Radziviliana; полную компьютеризацию государственных музеев и библиотек.
Других подробностей (а интересовало меня, в первую очередь, оцифровка актуальной книги и правовые основы её использование в библиотечной практике) я не нашёл. Будет ли в НЭБ только историческая (раритетная) литература, как у нас в Президентской Библиотеке или будет и актуальная литература – неизвестно… Кто что-то знает, прошу поделиться в комментах….
Комментарии к записи Культура Беларуси 2011-2015 отключены
SD-карта для ридеров (c DRM)
Опубликовано 6 января 2011
Поддержка DRM становится для ридеров необходимым предусловием совместимости их с поставщиками контента (библиотеками и магазинами е-книг). Очевидно, что наличие специальной карты памяти, к которой можно “привязать” полученный контент, позволяет решать многие проблемы (в т.ч. проблемы несанкционированного копирования) – контент будет работать только с той карты, к которой он “привязан”. Дал карту знакомому = “дал почитать”, а сам при этом возможности такой лишился. Если ещё такая карта будет вставляться в “карман” для обычной SD-карты, то всё будет совсем хорошо и совсем просто. Такая карта может стать чем-то вроде “читательского билета” и обеспечить технологический процесс обслуживания читателей с помощью цифрового контента вообще и е-книг в частности…
С учетом такого предисловия, думаю, станет понятен мой интерес к материалу CNews (Создан специальный формат SD-карт для ридеров), где сказано (цитирую):
SD Association представила новый стандарт передачи данных по спецификации UHS-II, позволяющий передавать с карты памяти SD данные на скорости до 312 Мбит/с, что в 3 раза быстрее существующей спецификации UHS-I. Для этого предлагается встраивать на эти карты дополнительный контактный ряд.
Для защиты электронных книг от нелегального копирования создатели предлагают предустанавливаемое приложение-каталог для загрузки контента. С его помощью можно будет прочитывать защищенные книги и организовывать цифровые коллекции.
Сроки появления новых карт не раскрываются.
Комментарии к записи SD-карта для ридеров (c DRM) отключены
Публикация
Опубликовано 27 декабря 2010
Давно я этот текст собирался сделать…. Сделал и ждал, пока он в печатный сборник попадёт, а он (сборник) всё не печатается)…
В итоге Материал появился на сервере Библиотеки (Библиотека как гарант права граждан на доступ к информации, доминирующего над копирайтными ограничениями).
Мне уже сказали, что “самое острое” из материала убрали (редактора у нас грамотные и, как правило, мои тексты после их вмешательства смотрятся куда лучше, чем “до того”…), но времени ПОДРОБНО посмотреть стоит ли уцелевшее того, чтобы его читали как-то всё не хватало.
Читать, плиз, на сервер, а комменты там оставлять технически невозможно, так что, добро пожаловать к этому посту