Блог, посвященный е-книгам

Снова о копирайте

Опубликовано 19 июля 2012

В ЖЖ нашёл на удивление пристойный материал (Статья об исключительности, или Анафема пиратам). И пристойность определяется не только отсутствием мата, но и присутствием разумных мыслей (цитаты выборочно):

Все знают, что сетевые пираты крадут. Это всем известно, и доказывать не нужно.
В конце концов, ничто не меняет тот факт, что при создании электронной копии кражи не происходит. Почему? Просто по самому определению кражи: исходный материал никуда не делся, не сменил владельца, просто возникла копия. Заметим заодно, что себестоимость создания цифровой копии крайне низка. Не равна нулю, но очень, очень мала. Не очень понимаю, как её подсчитать – разве что оценить, на какую сумму амортизировался компьютер, на котором происходило копирование, да сколько электроэнергии потребил за эти несколько минут. Не в этом пока суть.
Итак: кражи, строго говоря, нет. А есть несанкционированное копирование или, выражаясь языком казённым, воспроизведение. Ну разве ж это правильное словосочетание? Как можно пронять обывателя и всю прочую соль земли выражением «пираты занимаются несанкционированным копированием»? Даже употребление слова «нелегальное» не даст нужного эффекта. Зато «пираты крадут» звучит ёмко, и бьёт прямо в цель. Крадут, стало быть – воры. Вор должен сидеть в тюрьме. Это и ежу понятно.
И уж совсем не имеет значения то обстоятельство, что, не будь у пирата возможности прочитать книгу за здорово живёшь, он вовсе не обязательно бы её купил. Просто умножим высосанное из пальца число циркулирующих электронных копий на стоимость «украденной» таким образом книги – и вот вам недополученная прибыль. Вернуть её немедленно!
Неважно, что мы подменяем понятия, правим числа как нам удобно, и приписываем терминам иные значения. Ради торжества истины и соврать можно.
Радует то, что автору понятно, что как-то договариваться надо. Да, старый копирайт себя изжил и никому, кроме “борцов за копирайт” выгоды не приносит. Не удержусь и процитирую мнение автора о результатах “открытых писем первому лицу”:
есть традиционный путь обиженных и ущемлённых – бить челом. Скажем, непосредственно президенту.
Составьте письмо, где приведите внушительные числа (естественно, взятые с потолка) о том, как пиратство угрожает культуре, заставляет талантливых людей бросать это безнадёжное занятие по имени творчество и практически идти по миру. И почаще повторяйте, что пираты воруют. Бог с ней, с логикой и шут с ним, со здравым смыслом. Вы ведь чуете, что вас обирают. Звон недополученного золота уязвляет сердце и душу, как можно стерпеть?
Иной раз поражаешься, как плохие танцоры готовы обвинить в своих невзгодах тесную обувь и скользкий пол – вместо того, чтобы обратиться к опытному хирургу.
Чем это обычно кончается? Тем, что создаётся ещё одно государственное учреждение, вводятся новые налоги. А чего вы ещё ждали, жалуясь государству? Справедливости? Но она не измеряется в денежных знаках. Зато под это дело очень удобно и легко освоить средства, а с населения взять дополнительный налог – скажем, в один процент. И населению не в тягость, и благой цели послужит.
Что изменится в лучшую сторону после подачи челобитной? Не нужно быть Нострадамусом, чтобы дать единственно верный ответ из шести букв.

Есть, конечно предложения у автора, но у нас же Россия (на два человека, как минимум три взаимоисключающих мнения) и я с этими мнениям не согласен. Главный-то вывод правильный: или мы пересмотрим копирайтное законодательство, либо получим аналог “Сухого Закона” в США (встраивание пиратов в качестве незаконной, но жизненно необходимой части экономики). Пора кончать с ситуацией, когда 99 процентов пользователей интернет вынуждены совершать уголовно наказуемые деяния не имея легальной альтернативы доступа к интересующему их материалу. Напомню, французский опыт: авторам (правообладателям) сообщили, что либо они будут регулярно переиздавать книги (чтобы они были доступны), либо государство книги-сироты оцифрует и введёт их в легальный оборот принудительно (всё, что удастся при этом собрать правообладателю соберут и отдадут)

Понятно, что одним из основным каналом легализации контента во всём мире является использование для доступа к нему библиотеки (бесплатно для пользователя). Но у нас же Россия и мы в очередной раз на себе (блокируя такой канал легального доступа к цифровому контенту как  библиотека) доказываем. что ТАК ЖИТЬ НЕЛЬЗЯ. Тот факт. что все. кроме российских правообладателей и российских законодателей это понимают, никого не волнуют


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Публикации

3 комментария

DRM по времени для печатных книг…

Опубликовано 16 июля 2012

Печатная книга (в отличии от е-книги) является вещью и покупатель получает вещные права (делиться с друзьями и знакомыми, перепродать, подарить или передать в библиотеку). Е-книга вещью не является. Покупается не файл, а лицензия на право выполнения определённых действий… Как следствие, копирайтные благоглупости (в пользу правообладателей) в е-книгах куда жёстче, чем в книгах печатных. В частности, выдаваемая библиотекой е-книга имеет DRM по времени (перестаёт читаться после “периода выдачи”, что позволяет библиотеке считать е-книгу “сданной” и выдавать следующую копию).

Однако, сама по себе идея переноса копирайтных благоглупостей с книги электронной на книгу печатную, похоже, завладевает умами правообладателей (что неудивительно: печатные книги продаются всё хуже и с покупателей надо “выжать всё, что можно”). Как следствие пост в блоге Компьютерра (Юрий Михайлов: Эта книга не будет ждать, пока вы её прочитаете, — через два месяца будет поздно) о “спицфицкой” якобы печатной книге, которую выпустили в Аргентине (цитирую):

Независимое издание Eterna Cadencia опубликовало антологию современных испаноговорящих авторов, но краска, которой отпечатан текст, — непростая. Как только она приходит во взаимодействие с воздухом и солнечным светом, начинается процесс, в результате которого через два месяца текст исчезает.

Можно, конечно, говорить любые слова, но факт налицо: купивший такую книгу теряет вещные права как если бы он взял в библиотеке е-книгу с DRM по времени. Вот только разница куда “веселее” – в библиотеке е-книга (точнее, лицензия на её чтение с защитой по времени) получается бесплатно, а за груду печатных листов, на которых через пару месяцев не останется ничего, покупатель платит “кровные”… Тут, на мой взгляд, попытка заставить чаще покупать печатные книги, а затем выбрасывать их (что ещё делать с грудой пустых листов и обложкой).

Хочется надеяться, что сия история так и останется казусом – своего рода “пробным камнем” – того, что делать НЕ БУДУТ. Всё-таки основная “фишка” печатной книги состоит в том, что её покупка – это “инвестирование в вечность” (ты покупаешь нечто, что будет жить и работать без батареек при любом поколении компьютеров и даже если не останется ни одного компьютера). Если печатная книга потеряет и это, то судьба её незавидна: она уйдёт с рынка через пару лет…


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, е-книга и ридер в библиотеке, Лицензии, Новости, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия

Комментарии к записи DRM по времени для печатных книг… отключены

“Альпина” наступает на те же грабли

Опубликовано 13 июня 2012

В ЖЖ появилась интересная аннотация кинги Сета Година (Сет Годин Все мы оригиналы). У меня “потекли слюнки” и решил я выяснить где купить легальную цифровую копию. Сомнения в возможности у меня не было. Сет Годин – специалист по маркетингу в Сети и уж он-то должен понимать, что если книга не появится в легальном доступе, то она тут же появится у пиратов. Зашёл я на Литрес. И там на (Сет Годин) есть ОДНА аудиокнига 2007 года издания. В iMobilko (Сет Годин) представлен той же аудиокнигой. А ведь в ОЗОН (Сет Годин) представлен весьма большим количеством ПЕЧАТНЫХ книг. И выясняется, что книга правильно называется (Все мы оригиналы. Пипл больше не хавает) и выпустила её в 2012 году серьёзная фирма “Альпина Паблишер”. Как я могу получить (в т.ч. купить) легальную копию я не нашёл.

Что до нелегальной копии, то “с налёта” я именно эту книгу не нашёл, но есть возможность скачать (например, тут) предыдущие книги этого автора и я ни секунды не сомневаюсь, что в ближайшее время и последняя книга (точнее, её нелегальная копия) будет доступна для скачивания…  И неясно мне, почему я должен ждать пока появится нелегальная копия и не могу купить копию легальную

Про эти “грабли” известно давно и неясно мне почему уважаемая фирма на них “наступает” в очередной раз

Вот только не надо про то, что “правообладатель не разрешил продажу легальных копий” из-а того, что в России есть “”злобные пираты”. Запреты на продажу легальных копий никому кроме пиратов не выгодны

Вот понимает же это издательство “Питер” (скриншот страницы свежевышедшей  книги с их сайта):

Понятно, что есть вопросы по ценовой политике, НО… нет и не может быть претензий по “нет легальной альтернативы”. Есть у них легальная альтернатива, хотя. конечно, раздражает то, что электронная книга недоступна ни в Литрес, ни в Аймобилко. Но сие – политика правообладателя и хаять я её не имею права. Важно: ЕСТЬ ЛЕГАЛЬНАЯ АЛЬТЕРНАТИВА.

А у “Альпины” есть (страничка книги), но легальной альтернативы для законного (пусть непристойно дорогого) доступа к цифровой версии на этой страничке нет:

Наличие возможности “пролистать” первые 15 страниц книги показывает, что макет в виде, пригодном для чтения “в цифре” у издательства есть, а возможности купить – НЕТ


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

2 комментария

Новые материалы IFLA

Опубликовано 27 мая 2012

В дополнение к моему посту от 24 мая (Манифест цифровой библиотеки ИФЛА). Пока я искал подтверждения тому, что манифест получил статус документа ЮНЕСКО, нашлись ещё материалы.

Действует под эгидой IFLA такая контора EIFL (Electronic Information for Libraries). Есть там раздел, посвящённый (Copyright) и там есть интересные документы. Последним там появился документ (New EIFL guide: Developing a Library Copyright Policy).



Про русскоязычный перевод (руководство для библиотекарей по авторскому праву) в формате WiKi я уже писал

По подсказке в FaceBook нашёл и чисто библиотечный материал про (абонемент е-книг)




Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Обзоры, Публикации, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Новые материалы IFLA отключены

Не понял я, что за общий ресурс

Опубликовано 3 мая 2012

РИА Новости сообщило (Эксперты: издательствам нужен общий ресурс для распространения книг) вырванную из контекста новость. Чтобы не добавлять информационного шума, процитирую её целиком:

МОСКВА, 27 апр – РИА Новости. Создание общего электронного ресурса для распространения книг поможет традиционным издательствам не проиграть в конкуренции с издательскими проектами электронных торговых площадок и поисковиков, сказал журналистам в пятницу заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев.

Григорьев объяснил, что необходимость создания подобного ресурса продиктована тем, что многие электронные торговые площадки, такие как Amazon, создают собственные издательства. Этим путем, по его мнению, вскоре пойдут и агрегаторы контента, такие как Google. Их преимущество перед издателями в том, что они смогут предложить раскрученным авторам большие гонорары, и это в конечном итоге приведет к уничтожению издательств.

По словам замглавы Роспечати, когда речь идет о “бумажной” книге, то авторский гонорар составляет от 3 до 7 процентов от стоимости книги. Если выпускается электронная книга, то авторские отчисления могут составлять от 50 до 70 процентов. Этим и привлекают авторов электронные издательства.

“Общая для издательств электронная платформа книгораспространения – это не бизнес-структура, а сервис-структура, которой могут не бояться пользоваться все издательства. Ее пользователями будут не читатели, а агрегаторы. И на этой платформе должна быть честная конкуренция между издателями – кто издал лучше книгу, тот и выиграл”, – пояснил Григорьев.

По его словам, испанцы сделали что-то подобное – создали общую для всех издательств электронную платформу для продвижения книг.

Григорьев отметил, что по данным соцопросов, 50 процентов российских читателей уже готовы платить за электронные книги. Он привел и другие цифры статистики: в позапрошлом году в России было продано порядка 300 тысяч электронных устройств, в прошлом году – уже 1 миллион. По его мнению, в этом году, видимо, будет продано 1,5 миллиона устройств для чтения электронных книг. По его словам, эти цифры говорят об “убийственной скорости развития инфраструктуры для получения электронной книги”.

Очень  интересные цифры – про роялти автору печатной книги (3-7% от розничной цены). Я слышал про 7% от розничной и 10% от оптовой цены, но не думал, что это верхняя оценка. Про роялти 50-70% я тоже читал, но сие происходит ТАМ, а у нас (если верить косвенным данным) интернет-магазины пытаются роялти ставить на уровне печатных книг, что (при цене цифровой копии в 2-3 раза меньше цены печатной копии) автору явно не выгодно. Про то, что есть данные про 50% российских читателей, которые готовы платить за контент, я бы тоже предпочёл получить ссылку на первоисточник, дабы понять кто, как и что именно мерял. Да и данные по продажам ридеров требуют ссылки на первоисточник и, как минимум, уточнения ЧТО ИМЕЕТСЯ В ВИДУ (ридер традиционный, традиционный и с экраном TFT, а возможно и включая планшеты?)

Что до идеи единого ресурса, то не понял я сути предложения. Думаю, что автор говорил его в контексте. который многое объяснял, но автору РИАН контекст показался малосущественным и он его “сократил”. Если кто-то знает подробности про эту идею или про упомянутый испанский проект. то прошу комментировать…


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Интерфейс, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Оцифровка, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, Самопубликация, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Не понял я, что за общий ресурс отключены

рынок ридеров и е-книг в России в 2011

Опубликовано 25 апреля 2012

Очень похоже, что материал этот я уже давал (всё-таки, первоисточник относится к январю 2012), но не нашёл. И даю снова.

3dNews(Электронные книги в России — понять и простить. Итоги 2011 года, или Откровения Капитана Очевидность) опубликовал 07 января 2012 материал (Автор: Игорь Осколков) с результатами (предварительными, откуда в январе может появиться официальная статистика) за 2011 год и прогнозом на 2012 по рынку ридеров и е-книг в России (под катом), который я рискну процитировать целиком:

Read the rest of this entry »


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, дисплей, Издание е-книг, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Обзоры, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Специализированные устройства для чтения е-книг. Разработка, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи рынок ридеров и е-книг в России в 2011 отключены

Всемирный день книги и авторского права

Опубликовано 23 апреля 2012

Да, 23 апреля – весьма противоречивый праздник. Вот как его определяют (на сайте ООН):

23 апреля — символическая для мировой литературы дата: в этот день в 1616 году умерли Сервантес, Шекспир и Инка Гарсиласо де ла Вега. Это также день рождения или смерти таких известных авторов, как Морис Дрюон, X.Лакснесс, Владимир Набоков, Дж. Пла и Мануэль Мехиа Вальехо.

Вполне естественно, что проходившая в 1995 году в Париже Генеральная конференция ЮНЕСКОрешила отдать в этот день дань уважения книгам и авторам, призывая всех, и особенно молодежь, находить удовольствие в чтении и уважать незаменимый вклад тех, кто содействовал социальному и культурному прогрессу человечества и учредила Всемирный день книги и авторского права и Премию ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе.

В 2012 году День книги и авторского права посвящен переводу. ЮНЕСКО отмечает 80-ю годовщину «Index Translationum», реестра переводов, содержащего информацию, представленную национальными библиотеками, переводчиками, лингвистами, учеными и базами данных со всего мира.

А противоречивость понятна: книга (вне зависимости от носителя) – это канал доступа к информации, знаниям, культуре в интересах граждан и экономики, а копирайт – это средство перекрытия этого канала в интересах “примазавшихся” к процессу создания и распространения книги (чтобы там не говорили про “защиту интересов авторов”)

ООН, вообще говоря, частенько пытается примирить непримиримых (например, в Сирии). отказываясь понять, что конфликт призывами не разрешить. Нужны жёсткие “правила игры”, иначе конфликтующие стороны “наломают дров”. Ситуация меняется, меняются технологии и соотношение сил… И всё это должно быть отражено в “правилах игры”. которые должны обеспечивать компромисс, приемлемый для всех… И верно это как в конфликте в Сирии, так и в копирайтном конфликте.


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, История, Мероприятия, Новости, Рынок чтения, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Всемирный день книги и авторского права отключены

Осталась только “непечатная” Encyclopædia Britannica

Опубликовано 19 марта 2012

В “старые добрые” времена библиотекам предлагали печатную Encyclopædia Britannica, которая (в полном комплекте печатных томов) стоила от $1500. А CD-ROM-ная версия энциклопедии стоила “всего” $400 и было ясно, что полноценный компьютер с “непечатной” версией лицензионно чистой энциклопедии стоит дешевле, чем версия печатная… Правда, “на Горбушке” такой диск (позже два диска в одной упаковке) стоили 100-200 рублей, а копирайтных запретов на деятельность библиотек по обслуживанию информационных потребностей граждан было куда меньше, чем сейчас… Стоит ли удивляться, что у граждан популярностью пользовались пиратские версии энциклопедии, а у библиотек обычно покупались печатные версии – это было отличное “вложение в вечность” – печатная Британика была не менее “маст хэв”, чем факс и визитка у директора…

Надо сказать, что лицензионная электронная БСЭ стоила (если покупать в пластике, а не в картоне) раза в два дороже, чем пиратская и у граждан и библиотек хватало “запаса прочности”, чтобы покупать лицензионную, а не пиратскую версию.

Стоит ли удивляться, что Encyclopædia Britannica (CD-ROM версия энциклопедии в качестве программы-клиента изначально использовала браузер, хоть и модифицированный) быстренько перебралась в Интернет и стала доступна платно (поиск проводится бесплатно и представляются ссылки на найденное, НО… открываются полные ссылки только зарегистрированным пользователям).

И вот CNNMoney(Encyclopedia Britannica to stop printing books) опубликовал (ролик про энциклопедию) и сообщил печальную новость. Есть пересказ (Энциклопедия Britannica будет выходить только на цифровых носителях), который я процитирую целиком:

Издатели “Британники” (Encyclopædia Britannica) объявили об отказе от выпуска энциклопедии на бумажных носителях, сообщает Agence France-Presse во вторник, 13 марта. “Британника”, выходившая в течение 244 лет, станет “полностью цифровой”, говорится в заявлении, распространенном издателем энциклопедии – американской компанией Encyclopædia Britannica. “Это последний шаг в нашей эволюции от издательства, которым мы были, до создателя цифровых обучающих продуктов, которым мы являемся в настоящий момент”, – подчеркивается в заявлении Encyclopædia Britannica. Энциклопедия “Британника” – старейшая англоязычная универсальная энциклопедия, первый выпуск которой появился в 1768 году. С момента основания “Британники” по настоящее время вышло 15 “бумажных” многотомных изданий. Пик продаж “Британники” в США пришелся на 1990 год, когда в стране было продано 120 тысяч изданий энциклопедии в 32-х томах. Однако вскоре после этого продажи “Британники” резко снизились, в основном из-за широкого распространения интернета. Первая версия знаменитой энциклопедии на цифровых носителях была представлена еще в 1981 году, в 1989 году была выпущена мультимедиа-версия на CD , а в 1994 году “Британника” была выложена в Сеть. В настоящий момент, по данным Encyclopædia Britannica, онлайн-версией энциклопедии пользуется около 100 миллионов человек. При этом на долю онлайн-версии энциклопедии приходится лишь 15 процентов годовой выручки Encyclopædia Britannica, отмечает CNN, остальное приносят продажи различных обучающих продуктов, выпускаемых компаний. В 1997 году Encyclopædia Britannica уже объявляла о намерении полностью перейти на цифровые носители. Однако тогда от этой идеи было решено отказаться.

Теперь обнаруживается, что прикупить последнюю печатную версию издания мы опоздали. Жалко…


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: е-книга и ридер в библиотеке, История, Контент хранимый в "облаке", Лицензии, Новости, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, сервисы, Сопутствующие технологии, Ценообразование

2 комментария

Продолжаю получать ТАКОЕ удовольствие

Опубликовано 11 февраля 2012

В дополнение к моему посту от 27 января 2011 (Давно не получал ТАКОГО удовольствия) об обсуждении “чей чёрт старше” (какая книга лучше – печатная или “непечатная”). В комменте к посту от 10 февраля 2012 (PocketBook A7 уже доступен) Alexa подсказал:

15 очевидных преимуществ электронной книги перед бумажной. В картинках )
http://www.jamierubin.net/2012/01/19/15-use-cases-comparing-e-books-to-traditional-books-an-illustrated-list/

Материал на английском. Написан неофитом, который недавно (2,5 года тому назад) перешёл на е-книгу после десятилетий чтения печатной книги. Это очень забавно. так что продолжаю получать ТАКОЕ удовольствие…


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: e-Paper, Издание е-книг, Интерфейс, История, Новости, платежи, Программное обеспечение, Самопубликация, сервисы, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Продолжаю получать ТАКОЕ удовольствие отключены

Коэльо против SOPA

Опубликовано 3 февраля 2012

Посмотрел название… Почти “Чужой против хищника”…

Про Паоло Коэльо и о его стратегии бесплатно распространять цифровые версии своих книг (получая, в качестве “побочного эффекта” удвоение продаж печатных книг) я писал неоднократно. Недавно он порадовал нас, дав “электронной библиотеке LIB” (Интервью с Пауло Коэльо).

Паоло КоэльоНо SOPA достала и его. И он отреагировал просто – отправил свои книги для бесплатного скачивания и в торренты (http://torrentfreak.com/alchemist-author-pirates-own-books-080124/).

РИА НОВОСТИ описал это как (Самиздат в СССР вдохновил Коэльо на распространение романов в сети)

Чтобы быть точным цитирую целиком:

МОСКВА, 2 фев – РИА Новости. Известный бразильский писатель Паоло Коэльо присоединился к проекту торрент-портала The Pirate Bay, предоставив для бесплатного скачивания с файлообменника несколько своих книг, говорится в личном блоге писателя.

“Пожалуйста, скачивайте мои книги бесплатно, а если они пришлись вам по душе – покупайте бумажную версию. Это способ показать (медиа) индустрии, что жадность – путь в никуда”, – обратился к читателям Коэльо.

Он завершил обращение шутливыми словами – “С любовью, пират Коэльо”.

Ранее в посте, озаглавленном “Мои мысли про S.O.P.A”, Коэльо призывал своих читателей вспомнить 50-60 годы в СССР, когда многие книги распространялись исключительно в формате самиздата. По его мнению, многим писателям нужно не столько получать материальную выгоду от творчества, сколько делиться своими мыслями с другими людьми. Он не осуждает тех, кто зарабатывает деньги публикацией произведений, поскольку, по его словам “сам живет за счет этого”.

Однако, по мнению Коэльо, S.O.P.A может разрушить Интернет. Причем он видит в законопроекте угрозу не только для США, но и для всего человечества.

Писатель приводит простой пример: чем чаще человек слушает по радио песню, тем больше ему захочется приобрести диск, на которой, помимо этой песни, будут и другие композиции автора. То же самое, по мнению Коэльо, происходит и с литературой. Читатель, которому понравилось начало, на следующий день пойдет в магазин за полной книгой, поскольку читать большие фрагменты текста на экране компьютера – чрезвычайно утомительное занятие.

В качестве иллюстрации Коэльо приводит пример судьбы собственного “Алхимика”. В 1999 году книга впервые появилась в России. Тогда же писатель разместил версию для бесплатного скачивания на своем веб-сайте. Несмотря на это, через год в стране было продано десять тысяч экземпляров книги. К 2002 году читатели России приобрели около миллиона “Алхимиков”, а к 2012 году, по данным Коэльо, его роман купили 12 миллионов человек.

“Покупка предмета искусства – это не плата за бумагу, краски, кисти, холст или ноты, а за идею, родившуюся в совокупности этих предметов. “Пиратство” – введение в работу художника. Если вам понравился их замысел, вы захотите приобрести его для своего дома – хорошая идея не нуждается в защите. А все остальное – это либо жадность, либо невежество”, – считает Коэльо.

По данным бразильца, читатели со всего мира приобрели в 2012 году около 140 миллионов экземпляров его книг несмотря на то, что романы Коэльо доступны для бесплатного скачивания в Интернете.

В настоящее время конгресс США обсуждает законопроекты о борьбе с пиратством в интернете (Stop Online Piracy Act, SOPA) и о защите электронной информации (PROTECT IP Act и Online Protection and Digital ENforcement Act, OPEN).

Администрация США ранее заявляла, что изучает документы и в скором времени выскажется относительно их поддержки. В заявлении координатора по вопросам защиты прав на интеллектуальную собственность при бюджетном управлении Белого дома Виктории Эспинел, размещенном в ее блоге на сайте Белого дома, представитель администрации отмечает, что не все эти законопроекты будут поддержаны.

Что поделаешь… Коэльо – ЧЕЛОВЕК С МИССИЕЙ (рассказать свои истории максимальному числу людей). И тут бесплатное распространение цифровых версий работает на увеличение продаж печатных книг и (в итоге) на итоговый доход автора… Писатели без такой миссии ТАК не рискуют поступать, но громко плачут из-за того, что их произведения ЧИТАЮТ в цифровой форме (ведь не все читающие за это заплатили)… И их результирующие гонорары существенно ниже… Но тут каждый выбирает для себя…

И те копирасты, которые пытаются дискредитировать Коэльо вынуждены писать, что (Пауло Коэльо в очередной раз пропиарился с помощью «интернет-пиратов»), “забывая” о такой “мелочи”, что Коэльо раздаёт СВОИ произведения… Кто боится, пытается это назвать пиратством…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов