Блог, посвященный е-книгам

Робот-журналист или фильтр-компоновщик?

Опубликовано 18 декабря 2014

Я, по наивности, всегда считал, что журналистика – это не копирование/агрегирование чужой информации, а создание принципиально новой ПЕРВИЧНОЙ информации. Именно её будут копировать и агрегировать другие.

С учётом этого материал ИНО-СМИ (Эпоха роботов-журналистов — не за горами):

Развитие цифровых технологий положит конец печатным изданиям? Вопрос не новый.

Сегодня многие из нас и, в первую очередь, молодежь используют новые способы получения информации. Поэтому будущее журналистов, как и бумаги, находится в опасности.

Программа Automated Insights позволяет создавать контент из необработанных данных и на его основе писать две тысячи текстов в секунду. В 2014 году эта компания изготовила около миллиарда статей. Количество твитов, созданных ею за год, составило 500 тысяч.

Тренды развития цифрового мира дают все основания полагать, что к 2025 году роботы-журналисты будут создавать не менее 90% газет мира.

Разработчик названной выше программы — разумеется, не журналист! Ведь никому не хочется приблизить свой конец.

Это американский компьютерный инженер Робби Аллен (Robbie Allen). Ранее он работал в IBM и Cisco, а в 2007 году создал собственную компанию под названием Automated Insights. Своей целью он поставил разработку программы, производящей контент.

Компания, работающая с платформой Worldsmith, способна фильтровать большой объем первичных данных (например, статистику, комментарии), преобразуя их в читаемый, осмысленный текст. А с помощью разного рода надстроек программа позволяет влиять даже на стиль написания текстов. В частности, для технического описания может быть использован фактологический язык, для спортивных комментариев — более гибкий, эмоциональный слог.

Почему Робби Аллен взялся за такую задачу, которая непременно осложнит жизнь журналистам? Сам основатель программы отвечает на этот вопрос так: «Мне всегда была интересна спортивная статистика. Я давно искал путь более рационального освещения такого рода необработанных данных. С каждым днем мир производит все больше информации, она неизбежно нуждается в анализе. Количество приемников звуков, изображений, даже эмоций будет постепенно возрастать, как и объем производимых данных. Сегодня мы создаем больше контента, чем все газеты мира. Это будущее».

Многие компании, и прежде всего Samsung, Yahoo, пользуются услугами, предлагаемыми Алленом. Одним нужна небольшая реклама в интернете, другим — Twitter-сообщение длиной 140 символов. В свою очередь, благодаря компании Аллена рекламные агентства наращивают объемы информации, передаваемой их клиентам.

Робот-журналист, работающий на огромной скорости

Роботы-журналисты стали оперативно находить информацию для своих коллег-людей. Так, недавно, спустя три минуты после землетрясения в Калифорнии, новость о нем облетела все мировые информагентства. Источник — L.A. Times. Программа, благодаря которой это стало возможно — Quakebot. Она была разработана журналистом, работающим в данном издании. Программа постоянно подключена к Центру исследований землетрясений США, и, как только происходят подземные толчки, преобразует полученные данные в текст. Приведем фрагмент такой статьи:

«На расстоянии около пяти миль от Вествуда, Калифорния, в 6.25 утра произошло землетрясение магнитудой в 4,7 балла. Эпицентр землетрясения — на расстоянии шести миль от Беверли Хиллз, семи миль — от Юниверсал-Сити и 348 миль — от Сакраменто. За последние десять дней в регионе не было ни одного землетрясения магнитудой более трех баллов».

Пожалуй, пришло время задаться вопросом: когда робот-журналист будет удостоен Пулитцеровской премии?

Оригинал публикации: Robot gazeteciler dönemi yakın

Опубликовано: 09/12/2014 16:51

Я не думаю, что речь идёт о создании первичных (тем более аналитических) материалов. Речь, на мой взгляд идёт о программах фильтрации объективно существующего контента, агрегирования и компоновки. Да, для этого необходимы «нехилые» системы искусственного интеллекта (даже если речь идёт о программах, которые специализируются на узкоспециальных источниках, отмечая в потоке данных заданные события и заполняя некие шаблоны), но, неужели, на этом журналистика хотя бы начинается.

Мне ближе материал из той же ИНО СМИ (Как цифровые инновации отразились на СМИ?):

Процесс глубоких изменений в принципах работы современных СМИ – ни для кого не секрет. Но давайте разберемся с тем, как эти преобразования могут отразиться на информационных потоках в будущем.

Atlantico: Результаты недавнего исследования американского центра Pew говорят о продолжении процесса изменений в информационной среде – как в плане самого содержания, так и в плане его представления. Что это, революция или же просто эволюция?

Патрик Эвено: Можно с полным основанием говорить о революции, причем, она началась несколько лет назад с появлением цифрового контента. В результате в СМИ возникли новые модели, которые продолжают набирать обороты. Появление социальных сетей в качестве информационных платформ привело к особенно заметным изменениям, так как движением информационных потоков стало заниматься сообщество, к которому принадлежит человек. Хотя сейчас люди обычно обращают меньше внимания на новости, их продолжают подталкивать к ознакомлению с ними Facebook и Twitter, что, кстати говоря, указывает СМИ на необходимость приспособиться к модели «управления сообществом» (community management). Другими словами, сегодня информационный поток движется иначе, активно ветвится.

- Социальные сети становятся конкурентами или партнерами СМИ?

- В настоящий момент они являются одновременно и тем, и другим, так как Twitter, Facebook и Google привлекают аудиторию к СМИ, но в то же время делают ее свободнее, лишают привязанности к какому-либо конкретному изданию. Главный принцип цифровой среды – это высочайшая подвижность, что совершенно не характерно для телевидения или печатной прессы. У нас также возникает в некотором роде парадоксальная ситуация с гиперссылками: они предлагают нам доступ к неизвестной ранее информации, но в то же время переправляют нас на другие страницы и ресурсы.

- Такие компании, как Narrative Science, сегодня предлагают алгоритмы для создания коротких новостных сообщений. Как это может отразиться на работе журналиста?

- Журналистика еще годы назад столкнулась с необходимостью измениться. Тот факт, что все больше и больше задач могут выполняться в автоматическом режиме, естественным образом вынуждает журналистов искать новые способы поиска информации и ее подачи. Профессии тех, кому было поручено просто компоновать информацию в грубом виде, действительно могут быть «обречены». Так, например, должности вроде секретаря редакции по объективным причинам больше не имеют такого значения, как раньше. В то же время аналитика и редакционные статьи – это совершенно не то, чем может заниматься автомат. Поэтому они, естественно, сохранятся и дальше. Речь идет о глубоких преобразованиях в концепции журналистики в том плане, что профессия переориентируется на задачи, которые превосходят возможности робота (размещение материала, составление коротких заметок…).

- Репортажу сегодня отводится все меньше и меньше места. Будет ли он еще существовать в СМИ завтрашнего дня?

- Репортаж по-прежнему существует, однако он принимает несколько иные формы, чем те, что мы знали до настоящего времени. Несмотря на свою долгую историю, он оказался под угрозой из-за развития цифровой среды и появления различных устройств отображения контента, что оставляет мало места для длинных материалов. Как следствие, классический репортаж в печатной, радиоэфирной или телевизионной форме стремительно теряет позиции. Как бы то ни было, потребность в информационном повествовании никуда не делась, о чем говорит появление новых длинных форматов (специализированные программы на телевидении, обзоры в прессе и т.д.), которые стремятся приспособиться к новой структуре, привнесенной цифровой средой.

- В интернете все шире распространяется система быстрой проверки информации, особенно во время теледебатов. Не ставит ли это под угрозу сам принцип работы новостей?

- Речь идет о совершенно новой системе, которая идет рука об руку с увеличением скорости информационного потока. Это предложение отвечает потребностям аудитории, которая хочет иметь возможность проверить, что ей действительно говорят правду. Она прекрасно понимает, что в СМИ периодически звучат совершенно ложные заявления, причем не в последнюю очередь – от политиков. Возможность автоматически проверять истинность высказываний, благодаря базам данных, дает незамедлительные результаты, тогда как публикация итогов проверки в печатной прессе на следующий день может затеряться среди других новостей. Это явление естественным образом будет развиваться и дальше, однако оно не создает угрозы для работы по интерпретации информации, а наоборот дополняет ее.

- Каким СМИ лучше всего удалось приспособиться к этой революции, еще и не подошедшей к концу?

- Целому ряду цифровых СМИ, особенно тем, которые обладают обеспеченной аудиторией, и смогли успешно внедрить платные услуги. Они дают им серьезное финансовое преимущество. Кроме того, сейчас перспективы печатной прессы не выглядят так мрачно, как раньше: продажи и тиражи бумажных газет в США все же стабилизировались после нескольких лет стремительного падения. По всей видимости, это означает, что худшее для сектора – уже позади. Как бы то ни было, ничего еще не окончено, и изобретательность остается решающим фактором. Будущее СМИ в целом стоит рассматривать в позитивном ключе, однако некоторые из них определенно ждет исчезновение.

Патрик Эвено (Patrick Eveno), доктор исторических наук, преподаватель истории СМИ в Университете Париж I Пантеон-Сорбонна.

Оригинал публикации: Toutes ces innovations qui sont en train de révolutionner les médias (et qui pourraient même les conduire à leur perte)

Опубликовано: 21/03/2013 08:58

Вот такой подход мне, как-то, ближе


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Агрегация и реферирование материалов, Новости, Обзоры, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы

Комментариев нет

ПБ откроет 35 региональных представительств

Опубликовано 1 ноября 2013

В дополнение к моему посту от 13 января 2013 (Каким должен быть филиал ПБ?), где обсуждалась разница между полноценным региональным филиалом Президентской Библиотеки (например, филиал ПБ в Тюменской ОУНБ) и скромным региональным представительством  в региональной библиотеке (например представительство ПБ в Чувашской республиканской библиотеке)

Pro-books. как обычно без ссылки на первоисточник (на сайте ПБ в новостях и в разделе «Региональные филиалы» я подобной новости не нашёл) сообщил, что (До конца нынешнего года Президентская библиотека имени Ельцина откроет 35 новых региональных центров, а к 2016 году их количество планируют довести до 60.). думаю, что речь идёт не о 35 филиалах, а о 35 региональных представительствах, откуда у пользователей будет доступ по хорошему каналу к фондам ПБ.

Думаю, что это неплохой (и не слишком затратный) вариант решения именно библиотечной проблемы (удалённого доступа пользователей к материалам президентской библиотеки)

________________________________

Из коммента к первоначальному посту (от 13 января). Перенесено с разрешения автора коммента:

Людмила: 1 ноября 2013, 20:11

1) У Президентской библиотеки есть 3 разновидности представительства: филиал (1), региональные центры и удаленные электронные читальные залы.

2) Относительно посещаемости.

Многое зависит от выбранной технологии, используемой в Региональных центрах.

В Волгоградской Горьковке был выбран вариант, когда на компьютерах РЦ доступ не только фондам Президенсткой библиотеки, но и справочно-правовым базам данных, диссертациям, собственному фонду из электронных ресурсов и т.д.

Меньше 5-ти человек (без сотрудников) редко бывает. Обычно 10-12 человек работает.

3) Филиал в России только один. Получает ли он деньги за оцифровку? Почти уверена, что нет.

Цифруют в основном региональные центры, но «обязаловки» по этому поводу нет. Передаем те документы, которые считаем нужным.

Это вполне нормальный «бартер» за доступ ко всем хранилищам Президентской библиотеки. Ключи, софт, подключение – бесплатные. И очень хочется надеятся, что платными не будут.

4) Что касается приведенных цифр, сама удивляюсь, почему они разные. У меня несколько иные. В своем посте я их приводила

http://beeblioteka.blogspot.ru/2013/10/blog-post_30.html

Заимствованы с официальной презентации- отчета на совещании.

Каждая региональная библиотека сама решает нужны ли ей взаимоотношения с Президентской. Для нас это было возможностью активизировать процессы оцифровки. Бренд, кстати, тоже дает определенные возможности, особенно для построения взаимоотношений с архивами.

Во многом все зависит от конкретного человека, который работает по данному направлению и определяет стратегию взаимодействия.

ekniga:  1 ноября 2013, 20:32

Спасибо. Очень интересно получить информацию «из первых рук». Если можно – повторите коммент – перенесите его к сегодняшнему посту (или разрешите и я сделаю это сам, сославшись на данный коммент)

Людмила: 2 ноября 2013, 21:36

Конечно, переносите.

Из коммента к эху в ЖЖ (http://ekniga.livejournal.com/1542961.html):

[info]bibliobee  2013-11-01 20:18 (местное)

Прогноз развития филиальной сети Президентской библиотека на период 2014 – 2016 гг. на совещании участников региональной сети был следующим:

- создание Региональных центров Президентской библиотеки в субъектах РФ – 15-20

- всего Региональных центров – более 40;

- всего Удаленных электронных читальных залов – более 100.

Каждый раз удивляюсь, насколько искажают текст журналисты.

[info]ekniga  2013-11-02 15:13 (местное)

Спасибо. А ссылочка на ПРАВИЛЬНЫЙ текст есть. С удовольствием внесу в основной пост ПРАВИЛЬНУЮ информацию.

заодно, если можно, просветите по поводу разницы между филиалом, региональным центром доступа и удалённым ЧЗ

[info]bibliobee 2013-11-02 21:32 (местное)

Могу указать только пост в своем блоге :-) – http://beeblioteka.blogspot.ru/2013/10/blog-post_30.html#more

Опубликованные данные из отчета о работе ПБ за 2009-2013 гг. и перспективах развития.

Принципиальная разница между филиалом, РЦ и УЭЧЗ в следующем:

- РЦ предоставляет доступ, описывает и анализирует фонды архивов, музеев, библиотек в своем регионе на предмет оцифровки, цифрует и передает издания в фонд ПБ, организует мероприятия по тематике ПБ и по продвижению ресурсов ПБ, предоставляет доступ ко всем хранилищам ПБ по выбранной технологии (как правило, в РЦ есть УЭЧЗ). РЦ – это отдел в составе библиотеки (региональной, муниципальной и т.д.), соответственно работает по госзаданию своей библиотеки;

- филиал выполняет практически те же задачи, но финансируется из федерального бюджета и работает по требованиями ПБ;

- УЭЧЗ предоставляет доступ к предоставляет доступ ко всем хранилищам ПБ по выбранной технологии, работает на базе отдела библиотеки (чаще всего вузовской).

Очень похоже на виртуальные читальные залы РГБ, но на данном этапе доступ не оплачивается.

_________________________

Данные из поста, на который есть аж ДВЕ ссылки (Любовь уходит не спеша):

это была не конференция, а рабочее совещание участников региональной сети Президентской библиотеки.

В рамках мероприятия были подведены итоги работы Президентской библиотеки за  период 2009 – 2013 гг:

  • подписано соглашений с Администрациями  регионов – 30;
  • подписано соглашений с региональными организациями – 82;
  • создано филиалов – 1;
  • создано Региональных центров – 22;
  • создано Удаленных электронных читальных залов – 51;
  • количество подключенных рабочих мест – 379.

Прогноз развития филиальной сети Президентской библиотека на период 2014 – 2016 гг. был следущим:

  • подписание соглашений с Администрациями регионов к началу 2017 г. – 50;
  • создание Региональных центров Президентской библиотеки в субъектах РФ – 15-20;
  • всего Региональных  центров – более 40;
  • всего Удаленных электронных читальных залов – более 100.

Задачами типового Регионального центра Президентской библиотеки обозначены:

  • обеспечение 100% доступа к фонда Президентской библиотеки из электронных читальных залов;
  • обеспечение организации отбора, оцифровки и обработки информации для передачи в фонды Президентской библиотеки;
  • участие в образовательных просветительских проектах;
  • подготовка и реализация совместных выставочных проектов.

Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Агрегация и реферирование материалов, История, Новости, Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-газеты и е-журналы, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, сервисы

Комментариев нет

Результаты исследования есть, а где первоисточник?

Опубликовано 4 сентября 2013

Есть такая фирма (digitalparentingrussia.com) с сайтом-визиткой:

Сайт ссылается на отчёт 2012 года (The Digital Parenting Russia: Дети, родители и электронные устройства в России. Какиспользуют, что думают, что покупают.Роман Равве. Май 2012. Anketki Research, DigitalParentingRussia.com). Первоисточником, видимо, являются эти англоязычные публикации того же 2012 года

В качестве автора называется Роман Равве.

Более свежего отчёта на сайте не зафиксированно. Тем не менее, 2 сентября 2013 RBK-Daily (видимо он является первоисточником) опубликовал материал (Электронные книги — детям) где без явной ссылки на первоисточник сообщил (цитирую):

Половина детей от 7 до 15 лет (48%) читают электронные книги. Это главный вывод опроса, проведенного компанией Digital Parenting Russia на tvidi.ru (всего в опросе приняли участие 1477 человек). Исследование показало, что 17% читателей в этой возрастной категории имеют опыт покупки электронной книги. Но большинство из тех, кто читает электронные книги, бесплатно их скачивают и читают на букридере. Треть детей читают на планшетах и настольных компьютерах.

Несмотря на маленький экран, смартфоны также широко используют для чтения, и к 8-му классу доля читателей на этих девайсах приближается к доле читателей на компьютерах и планшетах. Большинство детей прислушиваются к рекомендациям других читателей в Интернете. При этом двое из пяти опрошенных вынуждены отказываться от чтения, уступая девайс другим членам семьи. Независимо от носителя треть детей не могут читать из-за отсутствия спокойной обстановки.

И всё это сопровождается четырьмя диаграммамаи:

Автор исследования пока не назван. Но 3 сентября 2013 (на следующий день) на том же сайте появляется уточняющий материал (Дети осваивают электронные книги) в котором появляется информация про автора (цитирую):

Почти половина детей от семи до 15 лет читают электронные книги, показал опрос, проведенный на tvidi.ru компанией Digital Parenting Russia. Большинство из них используют букридеры, а дети постарше предпочитают смартфоны.

Основатель компании Digital Parenting Russia Роман Равве, еще обучаясь в Киево-Могилянской академии, занимался фольклористикой с акцентом на детский фольклор. Параллельно он увлекался компьютерами и цифровыми технологиями. А в 2012 году, когда цифровые устройства стали активно использоваться детьми, понял, на чем можно зарабатывать — на детской аналитике.

Опрос на tvidi.ru стал вторым исследованием г-на Равве. В его рамках было опрошено 1477 детей. «Большинство из тех, кто читает электронные книги, бесплатно скачивают и читают их на букридере. Больше трети детей читают на планшетах и настольных компьютерах, — рассказывает аналитик. — Несмотря на маленький экран, смартфоны также широко используют для чтения, и к восьмому классу доля читателей на этих девайсах приближается к доле читателей на компьютерах и планшетах». Г-н Равве отмечает, что почти 40% детей вынуждены отказываться от чтения, уступая девайс другим членам семьи. При этом треть детей не могут читать из-за отсутствия спокойной обстановки дома.

Следующие исследования, по словам аналитика, будут посвящены тому, как цифровое оборудование используется для детского образования.

Итак, автор назван. Это уже упоминавшийся «Основатель компании Digital Parenting Russia Роман Равве». Сказано, что это второе исследование, но на сайте пока есть только первое. Откуда взят материал RBK неясно. К статье есть четыре слайда, но слайды другие. Первый повторяет цифры первого слайда предыдущей публикации, но оформлен в цвете и намного лучше смотрится:

Второй слайд совсем новый

Два последних повторяют два последних слайда поредыдущей публикации по данным, но несколько иначе оформлены (я позволю себе опустить их)

______________________

Есть несколько публикаций, которые являются перепостом первой или второй публикации.

Материал, несомненно, интересный, но возникает законный вопрос о первоисточнике. Поскольку RBC Daily  явно не сам проводил исследование, то считать его источником информации как-то не хочется, а где первоисточник пока (хочется надеяться, что лишь ПОКА) неясно. А без указания первоисточника сложно опираться на подобные данные и как-то оперировать ими

______________________

Upd 12/09/2013
автор в комменте сбросил ссылку на отчёт
http://digitalparentingrussia.com/reports/Kids_Read_Ebooks_2013_Russia.pdf

Доступна презентация




Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Рынок чтения, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, исследования

Один комментарий

Каким должен быть филиал ПБ?

Опубликовано 13 января 2013

То, что я видел в Региональных библиотеках в качестве ФИЛИАЛА ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ вызывало удивление. Огромные помещения, отличная техника (особенно в помещениях для семинаров). И почти не видать пользователей. В одном таком филиале (выкроилась пара часов свободного времени) я поработал. Мне читательский оформили, посадили за компьютер, всё показали и всё было здорово…  Один я в огромном зале, набитом компьютерными рабочими местами и двое сотрудников…

Давно уже я задумывался над вопросом «А зачем столько?»  Понятно, что сама ПБ относится не к министерству культуры, а к управлению делами Президента. По аналогии и филиал ПБ не должен относиться к ведомству культуры, а должен относиться к региональной администрации…  А той, конечно, не помешает ни большое помещение, ни оборудованные залы заседаний и семинаров, ни шикарный ремонт.

Вот только с точки зрения информационных потребностей пользователей библиотек в регионе ясно, что такая ресурсная база заведомо избыточна.

Так что пост Андрея Фёдорова (От филиала президентской библиотеки к трем компьютерам)

о том, что вместо регионального филиала ПБ ограничились региональным центром доступа к информационным ресурсам ПБ меня, скорее, порадовал. Мы это обсудили в комментах. Было, на мой взгляд, важное дополнение (цитирую):

Проблема в том, что речь уже несколько лет шла не о трех компьютерах с доступом к ресурсам библиотеки, а о филиале. Филиал в моем понимании это самостоятельная часть учреждения, расположенное вне места его нахождения и осуществляющее все его функции или их часть, в том числе функции представительства. Его роль должна заключаться в формировании регионального электронного контента. Прежде всего, это должны быть электронные коллекции краеведческих ресурсов, в том числе хранящихся в муниципальных библиотеках, архивах, книжных палатах и т. п. О составляющих филиала я уже как-то писал здесь, а также пытался смоделировать возможную форму работы такого филиала у нас в республике.
Что же касается трех компьютеров, то такой доступ до договоренности могут предоставлять любые библиотеки республики, тем более, на большую часть фонда самой президентской библиотеки, как правило, не действует уже авторское право (исторические документы). Вы можете даже на сайте эти книги почитать.

Всё это, конечно, правильно, но есть, на мой взгляд, одно НО…  Краеведческий региональный контент возьмется ведь не святым духом, а из фондов библиотек региона. И почему получать финансирование за оцифровку этого контента и передачу на централизованное хранение в ПБ должен именно филиал ПБ? А региональная библиотека (владелец основной части региональных краеведческих фондов) что глупая или профессионально несостоятельная?


Теги: , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Агрегация и реферирование материалов, Интерфейс, Новости, Оцифровка, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-абонемент (e-lending), е-книга и ридер в библиотеке, каталогизация печатных и электронных документов, сервисы

6 комментариев

Библиотеки ЗА новые технологии. КТО против?

Опубликовано 15 декабря 2012

ТАСС порадовал сообщением, что (Российские национальные библиотеки выступили за продолжения сотрудничества в области развития информационных технологий). И так всё благостно обставлено, что кажется ВОТ ОНО… наконец-то библиотеки поняли, что были неправы и выступили ЗА новые технологии В качестве первоисточника (там чуть больше информации) возьмём материал ПБ (Сотрудничество национальных библиотек продолжится) (цитирую целиком):

14 декабря
Источник: ФГБУ «Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина»

Одной из главных задач взаимодействия национальных библиотек России является совместное развитие информационных технологий и популяризация электронных фондов хранения.

Об этом было заявлено 14 декабря 2012 года на XVI заседании Совета сотрудничества национальных библиотек России, состоявшемся в Санкт-Петербурге. В нём приняли участие руководители и делегации Российской национальной, Российской государственной и Президентской библиотек.

Как подчеркнул в своём выступлении генеральный директор Российской национальной библиотеки Антон Лихоманов, переход к новым технологиям – более чем актуален. «Растёт количество посетителей, которые заходят на сайт и предпочли бы пользоваться электронными книгами, но онлайн-формы работы ещё требуется развивать», – отметил он. В качестве возможностей для совершенствования современных технологий в традиционных библиотеках было названо сотрудничество с Президентской библиотекой. «При участии Президентской библиотеки нами представлена Лаврентьевская летопись – важнейший документ истории России», – добавил Антон Лихоманов. Кроме того, Президентская библиотека в рамках проекта выпуска собственной видеопродукции и оцифровки исторических документов перевела в электронный вид выставку «Из СССР – в новую Россию», состоявшуюся в РНБ в октябре 2012 года. Совместно с коллегами из Российской национальной библиотеки также проведена конференция «Выходцы из Германии и их российские потомки», общие подходы к вопросам правового регулирования деятельности в электронной среде вырабатываются на традиционных конференциях с участием юридического сообщества. С 2013 года Президентская библиотека планирует приступить к оцифровке газетного фонда РНБ.

«Продолжается формирование общегосударственного хранилища документов по истории развития российской государственности», – подчеркнул генеральный директор Президентской библиотеки Александр Вершинин. По его словам, эта работа развивается в сотрудничестве всех национальных библиотек, и ей ничто не должно мешать. В том числе – различная подчинённость (РНБ и РГБ – учреждения, подведомственные Министерству культуры, Президентская библиотека подчинена Управлению делами Президента России). «27 мая 2011 года между тремя национальными библиотеками было заключено соглашение. На уровне Министерства культуры и Управления делами также важно договориться о максимальном развитии взаимодействия по информационной работе, наполнении электронных фондов, по всем направлениям деятельности национальных библиотек», – добавил Александр Вершинин.

Генеральный директор Российской государственной библиотеки Александр Вислый подробно остановился на развитии библиотечной отрасли с учётом изменений российского законодательства. Он также активно высказался за совместное внедрение современных технологий.

Совет сотрудничества по результатам заседания с участием руководителей национальных библиотек и обсуждения на круглых столах оформит предложения по дальнейшей совместной работе. Координаторы Совета сотрудничества сообщили о том, что комплексный план взаимодействия 2012 года выполнен.

Особенно порадовала фразочка про Александра Ивановича Вислого: «Генеральный директор Российской государственной библиотеки Александр Вислый подробно остановился на развитии библиотечной отрасли с учётом изменений российского законодательства. Он также активно высказался за совместное внедрение современных технологий.»

Почитаешь и кажется, что наконец-то и руководитель РГБ осознал…  Зная Александра Ивановича и то как РГБ готовилась к массовой оцифровке (которая должна была начаться после принятия дополнений в копирайтные разделы ГК) понимаешь, что провал законопроекта «обломал» для РГБ возможность начать оцифровку актуальных книг (с учётом отраслевого ограничения планировалось оцифровывать и вводить в ЛЕГАЛЬНЫЙ оборот порядка 30 тысяч актуальных и ЛЕГАЛЬНЫХ е-книг в год). А для остальных библиотек и для граждан, которых они обслуживают «обломали» возможность получить легальный доступ к легальным (но издаваемым мизерным тиражом) книгам. Сильно подозреваю, что именно подобные рассуждения и сократили аккуратненько

Я, конечно, нисколько не подвергаю сомнению важность оцифровки исторического и культурного наследия. Надо оцифровывать быстро и качественно, дабы повторно не наступать на те же грабли. Было уже такое в истории России. Государь (Иван Грозный) осознал необходимость обеспечения доступа граждан (пусть не всех) к информации и повелел построить государственную печатню, нанеся тем самым урон карману тех, кто издавал книги по старой технологии (переписчикам). Начался лоббизм интересов переписчиков и кончилось дело изгнанием первопечатника (Ивана Федорова) из Московии и главную свою книгу (Острожская библия) он издал в изгнании и дни свои кончил першедрукарем (первопечатником) Украины (есть музей во Львове, где его схоронили).

Сейчас, на мой взгляд, Россия «наступает на те же грабли». Снова (в угоду эгоистическим корпоративным интересам) тормозится развитие экономики. Те, кто на этом наживутся удерут «за бугор» и будут там стенать о том, что «Россия – страна жуликов и воров» и из-за этого издательский бизнес в России невозможен. А нам, тем кому бежать некуда, придётся (как уже бывало в истории) героическими усилиями преодолевать те трудности, в которые мы влипли по милости лоббистов копирастов и по слабости руководства страны, которое этому лоббизму не смогло противостоять


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, История, Лицензии, Оцифровка, Проекты, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке

Комментариев нет

Фейк или открытие?

Опубликовано 16 ноября 2012

Только я обрадовался примеру древнеславянской надписи на докириллическом алфавите (Институт Праславянской Цивилизации – Праславянская письменность. Г.Г. Котова. Уникальные камни Псковской области) см. картинку:

и образчик её расшифровки с великолепными выводами:

1. Надпись на камне является эпитафией.

2. Язык надписи диалектный русский.

3. Алфавит смешанный, включающий в себя знаки кириллицы, архаического греческого и латиницы.

Я уже «в красках» представлял как буду показывать материал на лекциях по истории е-книги (и как постараюсь, чтобы потугами на «Великие Укры» рассказ не звучал)… Но тут «запахло жаренным. Надо отдать должное «Академии» все материалы появились у них. Первый (Отдел писем: Игаль Замир. Иной подход к дешифровке надписи на камне из Псковской области) я процитирую выборочно:

Я решил написать эту заметку сразу после того, как на сайте «Академии Тринитаризма» была опубликована статья Г.Г. Котовой о дешифровке надписи на камне из Псковской области. В ней утверждалось, что язык надписи является диалектным русским, а алфавит смешанный, включающий в себя знаки кириллицы, архаического греческого и латиницы.

Однако, если камень перевернуть ( рис. 1), то каждый, кто знает иврит ( рис. 2 и 3), историю его возникновения (рис.4) и знаком с иудаизмом (не еврейством) скажет вам, что на фотографии могильная плита – сверху פיינ, под ней похоронена женщина, имя я не могу разобрать (это 3я сверху строка), видимо, дочь Ицхака (4ая строка). Похоронена в год (שנת תרפ ) пятая строка сверху, что по современному календарю соответствует 1920 г.

Фотография (после переворачивания) выглядит так:

Привлекли специалистов и на сайте «Академии» появился текст (От Редакции АТ: Камни из Псковской области. Перевод с иврита) с двумя переводами (цитирую выборочно):

Мы благодарны раввину Московской Хоральной синагоги Меир Маневичу и директору воскресной школы представительства ЕА «Сохнут» в Молдове Лине Бунеевой.

Из письма Меир Маневича

«Дело в том, что текст на камне том написан еврейским (квадратным) письмом и на чистом древнееврейском, то есть иврите. Перевод примерно такой:  Здесь похоронена скромная Хая дочь р. Йцхака.
В конце в низу аббревиатура: Да будет душа ее скреплена цепью живых.

Этот текст – традиционный, так до сих пор принято писать на еврейских могильных камнях.

Из письма Лины Бунеевой

«Дело в том, что вы не перевернули надгробие для того, чтобы его расшифровать. Я вам в этом помогу, расшифрую и переведу.

(פ»נ(פה נקבר – Здесь похоронена

הצנועה חיל – Скромная добродетельница

מיי בת המר יצחק – Майя дочь господина Ицхака

(10 апреля) 30 числа в праздник Песахכיי פסח

שנת תרב – в 1842 году

תנצבה – Да будет душа её завязана в узел жизни»

Мне сложно встать на чью-то сторону, но один простой вопрос у меня остался: Докириллический камень должен быть намного древнее тех дат (1920, 1842), которые указаны в переводе с Еврейского (там разночтение, видимо объясняется разной степенью умения соотносить даты разных календарей). Но вопрос чисто технической (например, радиоуглеродной) датировки камня в пределах сотни лет, насколько я понимаю, сегодня вполне решен и разница в много сотен лет должна определяться отчётливо.

Так вот, главный вопрос (для меня) звучит однозначно: «насколько древний камень исследовался авторами всех сообщений?»

А то, не успеешь решить про одно исследование «Фейк или открытие?», как появляется не менее удивительное «исследование» всё того же автора  (Институт Праславянской Цивилизации – Праславянская письменность. Г.Г. Котова. Этрусская Химера) о надписи на лапе статуи, сделанной на якобы праславянском алфавите и сильно многозначительным толкованием


Теги: , , , , , , , ,
Рубрика: История, Музей, Новости, Прочее

Комментариев нет

Ссылаться нужно на первоисточник

Опубликовано 20 июня 2012

И это вопрос не только этики. Речь идёт и о точности. Если первоисточник – один, то речь идёт об одном мнении (если первоисточник уважаемый и проверенный, то о надёжном мнении), а если первоисточников много, то надо разбираться какой полнее и точнее и на какой источник можно положиться. И очень неприятно, когда анализ показывает, что «альтернативный» источник – это пересказ уже обработанного источника. И вся работа по анализу и сравнению пойдёт «псу под хвост». Вот пример:

SmartMarketing в апреле 2012 опубликовал отчёт за 2011 год (Объем российского рынка электронных книг (EBR) в 2011 г.). На его основе я сделал перепост в мае 2012 (Рынок устройств чтения е-книг в 2011 году) с явной ссылкой на первоисточник. И вдруг в середине июня 2012 обнаруживаю материал (Рынок электронных ридеров России). Данные знакомы и похожи на правду, а ЯВНОЙ ссылки на первоисточник нет. Чуть не опубликовал материал о СВЕЖИХ данных за 2011 год, но вовремя увидел фразу «данные аналитической группы SmartMarketing» и всё стало на своё место. автор забыл дать ЯВНУЮ ссылку и не более того.

И есть, на мой взгляд, ещё одна причина давать явную ссылку. Первоисточник тратит уйму времени на подготовку материала, а те, кто пользуются материалом, время и силы экономят. Хочется хоть как-то «отплатить» первоисточнику. И вот тут-то и пригодится ссылка на первоисточник. Каждая ссылка повышает «индекс цитирования» источника. Именно поэтому ссылку надо давать на первоисточник, а не на перепост (можно дополнительно дать ссылку на ресурс, где вы узнали про наличие данных и их первоисточник, но ссылку на первоисточник надо давать обязательно)


Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Обзоры, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Устройства приспособленные для чтения е-книг, ссылки на контент

Комментариев нет

ЭБ «Культура Украины»

Опубликовано 20 мая 2012

По ссылке нашёл электронную библиотеку «Культура Украины»

Интересный ресурс. Оцифровано свыше 1000 наименований. Есть он-лайн программа листания. Можно переключить языки навигации. Как указано в разделе (О проекте) оцифровывается то, что не запрещено копирайтным законодательством. Как и в РФ, на Украине можно оцифровывать (и предоставлять публичный доступ) то, что уже вышло из под копирайтных ограничений или то, на что есть прямые договора с правообладателями

Интересна концепция централизации, позволяющая минимизировать повторное сканирование и не заключать с правообладателями повторных договоров


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Лицензии, Новости, Оцифровка, Программное обеспечение, Проекты, Публикации, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

Комментариев нет

Е-чтение в США. Подробности

Опубликовано 9 апреля 2012

Русскоязычные подробности по исследованию, описанному в посте от 06 апреля (Е-чтение в США) приводит Lenta.ru (Поклонники электронных книг оказались самыми активными читателями). Рискну процитировать целиком:

Люди, которые выбирают книги в электронном формате, читают больше, чем те, кто делают ставку на бумажные издания. Об этом свидетельствуют результаты опросов, проведенных организацией Pew Research Center среди жителей США. Опросы показали, что поклонники электронного формата за год в среднем прочли 24 книги, в то время как остальные – 15 книг.

Цифровые книги чаще всего читают с компьютера (42 процента опрошенных) и с «читалки» наподобие Kindle или Nook (41 процент опрошенных). Далее в порядке убывания популярности следуют сотовый телефон и планшет.

Тем не менее, печатные книги по популярности по-прежнему опережают книги в электронном формате. Проведенный Pew Research Center в декабре 2011 года опрос показал, что хотя бы одну печатную книгу за год прочитали 72 процента американцев, а хотя бы одну электронную – лишь 17 процентов. Хотя бы одну аудиокнигу за год прослушали 11 процентов респондентов.

Также выяснилось, что выбор между печатной книгой или книгой в электронном формате обусловлен ситуацией: 83 процента участников опроса признали, что цифровые книги удобнее в поездках, однако 81 процент заявили, что остановятся на бумажной книге, если нужно почитать ребенку.

В опросе Pew Research Center приняли участие 2986 жителей США в возрасте 16 лет и старше. Грант на проведение исследования выделил Фонд Билла и Мелинды Гейтс.

Развитию электронного чтения препятствует то, что многие популярные книги продолжают выходить только в печатном формате. Например, серия романов про приключения Гарри Поттера была официально переведена в электронный формат лишь в марте 2012 года, спустя 15 лет после выхода первой книги на бумаге.

Интересно, что в электронном виде читают не часто, но те, кто читает, читает больше… Думаю, что (среди прочих причин) устройство для чтения е-книг (приспособленное или специализированное) уж если оно есть у владельца, то оказывается с владельцем чаще, чем бумажная книга именно потому, что большая часть устройств для чтения е-книг (особенно, приспособленные универсальные устройства) нужна не только для чтения е-книг…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Издание е-книг, Интерфейс, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Май 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов