Блог, посвященный е-книгам

Авторское право для библиотекарей

Опубликовано 5 марта 2012

Курс дистанционного обучения «Авторское право для библиотекарей» – это совместный проект Центра Беркмана для Интернет и общества (Berkman Center for Internet & Society) (некоммерческая организация по исследованию киберпространства) при Гарвардском университете и некоммерческого Консорциума «Электронная информация для библиотек» (Electronic Information for Libraries, EIFL). В EIFL входят библиотеки из 50 стран Африки, Азии и Европы. Целью проекта является обеспечение библиотекарей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой информацией по авторскому праву. Более конкретно, EIFL стремится информировать библиотекарей относительно:

  • общие вопросы законодательства об авторском праве;
  • аспекты авторского права, которые в наибольшей степени затрагивают библиотеки;
  • каким образом библиотекари в будущем могли бы наиболее эффективно участвовать в процессах, связанных с интерпретацией и обновлением законодательства об авторском праве.

Курс, подготовленный в рамках данного проекта, доступен на условиях лицензии Creative Commons Attribution license. Библиотекарям и общественности в целом разрешается использовать, распространять, переводить, изменять, и создавать на этой основе новые материалы, при условии, что они ссылаются на EIFL и Центр Беркмана.

Этот курс не является юридической консультацией. Он дает общую информацию о принципах, лежащих в основе системы авторского права, и показывает, как различные конкретные проблемы решаются в большинстве стран. Курс не может, однако, обеспечить надежное руководство относительно того, каким образом суд в конкретной стране будет реагировать на конкретный набор фактов. Таким образом, если Вы подошли близко к любой из правовых границ, описанных в этих материалах, вам следует проконсультироваться с адвокатом, специализирующимся на законодательстве вашей страны по авторскому праву.

Оригинальный английский текст был подготовлен Центром Беркмана Интернет и Общество. Мы благодарны проф. Московского государственного университета культуры и искусств Андрею Земскову за перевод на русский язык и Евгении Шевцовой за конвертирование текста в формат wiki.

Вики с документом помещён на (http://cfl.eifl.net/). Там же имеется мастер по подготовке книги в формате PDF. Вот она:




Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Документация, е-книга и ридер в библиотеке, Лицензии, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

Комментарии к записи Авторское право для библиотекарей отключены

Волнуйтесь подробно письмом

Опубликовано 28 февраля 2012

Был когда-то старый анекдот. Поступил абитуриент в ВУЗ и решил известить о радостном событии родных. Если посылать письмо, то долго идти будет, а в телеграмме хватает только на три слова. Он и отправил “волнуйтесь подробно письмом”

Очень мне об этом анекдоте напомнила публикация в OpenSpace (Уильям Митчелл. Я++: человек, город, сети от 27/02/2012) с публикацией главы из книги о том, как распространение беспроводных сетей меняет жизнь человечества, города и отдельного человека.

Read the rest of this entry »


Теги: , , , ,
Рубрика: Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения

Комментарии к записи Волнуйтесь подробно письмом отключены

10% продаж в Канаде у е-книг

Опубликовано 17 февраля 2012

Речь, правда, идёт не обо всём канадском рынке, а о рынке англоязычных книг. Есть пресс-релиз (http://distlib.blogs.com/National%20Book%20Count%20Feb%2016.pdf), где сказано:

Свыше 3.4 million книг куплено и выдано [видимо, в библиотеках] в течение  типичной январской недели в Канаде. –
10% продаж англоязычных книг произошло в цифровом формате.
Продажи отслеживались в  English Canada. В публичных библиотеках использование цифровых форматов превысило 3%;

Уровни продаж англоязычных е-книг (по данным Global Assessment of E-Book Markets presentation by Giovanni Bonfanti, A.T. Kearny / Marco Ferrario, BookRepublic, Digital BookWorld) в январе 2012, наилучшими были в  United States с долей 20% penetration, South Korea с долей 14.5% и  United Kingdom с долей  7%. [в Канаде, похоже статистику портят франкоязычные книги, где доля е-книг значительно меньше]
В сравнении с аналогичным исследованием 2011 (когда продажи е-книг не учитывались) продажа· 111,053 English language e-book  смотрится неплохо,

2,141,553 print books были выданы 28 участвовавшими public library systems.**
63,196 e-books были скачаны. Канадские библиотекари отметили 8% рост в циркуляции печатных книг и  50% рост в циркуляции е-книг при общем росте в 9%
circulation for libraries that participated in 2011 and 2012.
Продажи печатных книг на Французском за год выросли на 35% over 2011 Продажи е-книг на Французском за год не отмечены.

Дальше в документе о Канадских планах по продвижению чтения с благородной целью  “сделать чтение основой гражданской активности 21 столетия”


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: е-книга и ридер в библиотеке, Исследования рынка, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи 10% продаж в Канаде у е-книг отключены

Не нашёл я первоисточник

Опубликовано 14 февраля 2012

В РБК был сентябрьский (2011) материал (Москвичей сделают культурнее за 34,8 млрд ру) про планы развития инфраструктуры культуры, где кроме факта существования (среди десятка подпрограмм по инфраструктуре культуры) подпрограммы “Библиотеки” сказано, что (цитирую):

На базе публичных библиотек Москвы будут созданы многофункциональные информационные комплексы, а музеи станут культурно-образовательными, досуговыми и информационными центрами общественной жизни.

А в феврале этого (2012) года CNews с неявной ссылкой на РБК сообщило (без ссылки на конкретный материал), что (В Москве создадут не менее 12 библиотек-медиацентров). Начал я искать на РБК и ничего сверх процитированного не нашел. И неясно откуда CNews на самом деле взяло это (цитирую целиком):

В Москве планируется создать не менее 12 библиотек-медиацентров, специализирующихся на медиаконтенте, который будет включать в себя видеофильмы, видеопутешествия, просмотр спектаклей и экскурсионных программ, а также другие материалы, передает РБК.

Также в Москве создадут пять библиотечно-информационных центров с использованием современных телекоммуникационных технологий, в том числе в них будет предоставлен бесплатный доступ в интернет и WiFi.

Кроме того, планируется создание 30 подразделений централизованных библиотечных систем для индивидуального обслуживания маломобильных категорий населения и создание двух электронных библиотек различной специализации.

Всё это очень интересно, но очень хочется сюда добавить ссылку на первоисточники. Без них данная новость очень сильно “смахивает” на предвыборные фантазии.  Кто знает – просьба поспособствовать.

Интересно также какой именно контент и на основании каких копирайтных норм собираются использовать. Общедоступного контента для эффективной работы библиотек явно недостаточно, а актуальным (с точки зрения применимости копирайтных ограничений) контентом эффективно пользоваться сегодняшняя библиотека пользоваться не может

________________________

Ирина Огнева в комменте подсказала (Ссылка на РИА-новости), где помещён следующий текст со ссылкой на слова конкретного чиновника (цитирую целиком):

Московские библиотеки в 2012 году объединят в единую информационную систему

МОСКВА, 14 фев – РИА Новости. Библиотеки Москвы в 2012 году объединят в единую информационную систему “Библиогород”, сообщил руководитель департамента культуры Сергей Капков на заседании правительства столицы во вторник.

“В 2012 году библиотеки станут информационным медиацентром и будут объединены системой “Библиогород”. Учреждения будут оборудованы для клубной и студийной работы”,- сказал Капков.

По его словам, уже в настоящее время библиотеки стали многофункциональными центрами, которые развивают, в том числе, предоставление дистанционных услуг населению.

Кроме того, глава департамента заявил, что в настоящее время библиотеки столицы насчитывают почти 4,8 тысячи компьютеризированных рабочих мест для пользователей и все имеют доступ в интернет. При этом к 2011 году количество электронных каталогов в библиотеках увеличилось до 9,8 миллиона записей, что составляет 20% всех библиотечных записей Московского книжного фонда.

Капков добавил, что городские библиотеки насчитывают более 2,7 миллиона постоянных пользователей.

Согласно материалам к заседанию правительства города, в структуре культурной сферы Москвы действуют 440 государственных публичных библиотек. При этом в текущем году в городе будет создано не менее 12 библиотек-медиацентров, специализирующихся на создании медиаконтента, включающего кино-видеофильмы, спектакли, музейные и экскурсионные программы, кино-видео-путешествия и другие уникальные материалы; также пять библиотечно-информационных центров с использованием современных телекоммуникационных технологий, в том числе бесплатного доступа в Интернет и wi-fi; 30 подразделений централизованных библиотечных систем для индивидуального обслуживания маломобильных граждан; две электронные библиотеки различных специализаций.

Кроме того, в 2012 году на базе городских библиотек и централизованных библиотечных систем будут созданы не менее 40 культурных и детских центров.

Статья написана во вторник 14 февраля про то, что “во вторник” чиновник сказал. Не исключено, что сказал не 07 февраля (в прошлый вторник), а прямо 14 февраля… Материал подтверждает факт, но написан он явно позже материала в CNews (можно только порадоваться, что у них есть инсайдерская информация).


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Оцифровка, Проекты, Рынок чтения, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

4 комментария

Там, где есть абонемент е-книг

Опубликовано 6 февраля 2012

OverDrive – основной поставщик цифрового контента для библиотек – сообщает о результатах. Pro-books (как обычно, без ссылки на первоисточник) эти данные пересказывает (Каталог OverDrive расширился до 700 тысяч наименований е-книг). Что до числа доступных наименований, то оно ТАК велико ещё и за счёт числа поддерживаемых языков. Процитирую целиком:

Мировой провайдер, обеспечивающий доступ к цифровым книгам в библиотечных и образовательных учреждениях, заключил несколько новых соглашений – в частности, c дистрибьютором книг на русском языке.

Как сообщает пресс-служба компании OverDrive, каталог под названием Content Reserve, которым пользуются партнеры провайдера – библиотечные и образовательные учреждения, в первую очередь, в США, но также, согласно пресс-релизу, и во всем мире, пополнился десятками тысяч книг на шести языках: шведском, португальском, испанском, итальянском, турецком и – что особенно примечательно – русском. Отдельно подчеркивается тот факт, что свежеприбывшие новинки – самых различных жанров, и среди них немало бестселлеров. Всего в базе теперь насчитывается более 700 тысяч наименований электронных книг более чем на 50-ти языках.

В числе новых партнеров провайдера замечены как непосредственно издатели, так и дистрибьюторы контента. К последней категории относится и поставщик книг на русском языке – компания MintRight (кстати, эксклюзивным партнером этого сервиса в России себя называет лидер российского рынка электронных книг «Литрес»). Благодаря договоренности с OverDrive в каталоге появились как русскоязычные версии мировых бестселлеров, включая, например, «Девушку с татуировкой дракона» Стига Ларссона, так и сочинения непосредственно русских авторов – Василия Аксенова, Владимира Войновича, Александра Грина и других. Жанры варьируются «от фольклора до современной литературы». Согласно условиям соглашения, доступ к книгам могут получить читатели во всем мире, так что провайдер призывает русскоговорящую аудиторию оценить новые возможности.

Согласно данным OverDrive, спрос на доступ к цифровому контенту в библиотеках и образовательных учреждениях продолжает расти рекордными темпами: по итогам минувшего года число просмотренных страниц каталога выросло на 130% до 1,6 миллиарда; пользовательских сессий – на 107% до 99,5 миллиона, а к сервису аренды книг читатели обратились около 35 миллионов раз.

Абонемент е-книг (запрещённый дуроломным российским копирайтным законодательством) является одной из точек роста информационного обслуживания в США. Если учесть, что текст на русском не только есть, но и растёт по количеству наименований, то стоит ли удивляться, если российские читатели всё чаще будут становиться пользователями не наших, а американских библиотек, благо виртуальное обслуживание доступно отовсюду. Пока что американские библиотеки (финансируемые из американских налогов) не рвутся обслуживать граждан России… Но это пока… А завтра, когда под задачу информационно-технологической колонизации России напечатают деньги, это может стать массовым явлением. И не наши власти. а американские будут решать какие именно е-книги будут бесплатно доступны в режиме абонемента российским читателям на сайтах американских библиотек. И на каких условиях они будут доступны тоже решать будут там же…

Годик-другой у наших властей на то, чтобы решить проблему легального абонемента е-книг в российских библиотеках, конечно ещё есть… Но, учитывая неизбежное сопротивление наших копирастов, это совсем немного времени…

____________________________

Интересный “фактик” от digital-books (ЛитРес -> MintRight -> OverDrive):

Russian: MintRight (www.rumvi.com), the leading distributor of Russian language eBooks, has chosen OverDrive to distribute popular and bestselling fiction and nonfiction EPUB titles, including Stieg Larsson’s The Girl with the Dragon Tattoo and Cecilia Ahern’s P.S. I Love You. Other notable Russian authors include Vasily Aksenov, Konstantin Dushenko, Alexander Green, Alexander Skryagin, Vladimir Voinovich and Roman Kartsev. Genres range from Russian folklore to modern literature. All titles boast worldwide rights, so Russian speaking populations across the world can enjoy.

via teleread.com

Электронный каталог ЛитРес (15 тыс книг) теперь попал в OverDrive, а значит стал доступен американским библиотекам и школам. ОК. Видимо, это первый крупный заход на этот рынок.

Это что же получается? Библиотека Литрес в российских библиотеках доступна только в режиме читального зала (чтение он-лайн в помещении библиотеки с возможностью делать и сохранять цитаты, но без возможности сохранить и читать офф-лайн), а в библиотеках США она же (пусть в сильно урезанном по количеству наименований виде) доступна для абонемента (скачивание с сайта библиотеки и чтение офф-лайн с DRM по времени доступа)?

Не понял…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Интерфейс, Лицензии, Новости, Обзоры, Оцифровка, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Там, где есть абонемент е-книг отключены

Самиздай.РУ

Опубликовано 29 января 2012

Фирма с таким названием (фактический адрес – PubMix.com или samizday.ru и трудно сказать кто является чьим эхом) предлагает издание и распространение по технологии PrintOnDemand книг авторами. (чем больше автор может сам, тем меньше надо платить сервису).

Есть список магазинов, где будут доступны книги. Есть требования к макету текста и обложки. Они не слишком сложны:

Общие требования к макетам изданий:

    PDF-файлы не ниже PDF v1.3. Проверьте, чтобы файлы НЕ содержали:

  • – невидимые объекты
  • – закладки;
  • – комментарии;
  • – OPI коды;
  • – пароли или зашифрованные файлы;
  • – внедренные графические объекты с метками реза, шкалами и другой служебной информацией.
    Требования к текстовому блоку

  • – Принимаются форматы текстового блока только 148×210мм, 210×280мм;
  • – PDF книжного блока должен быть постраничным;
  • – Все страницы в блоке должны иметь одинаковый размер;
  • – Файл текстового блока должен иметь название ISBN.pdf (например: 9785424100017.pdf);
  • – Минимальные размеры полей в текстовом блоке: корешковое – 19 мм, верхнее -13 мм, боковое – 13 мм, нижнее – 13 мм.
    Требования к обложке (для КБС)

  • – Файл PDF должен содержать разворот обложки;
  • – Размер корешка на обложке должен строго соответствовать толщине блока; (Кол-во стр. * 0,0572 = размер корешка);
  • – Обложка должна иметь вылеты под обрез с каждой стороны по 5 мм;
  • – Расстояние от обреза до текста минимум 6,5 мм;
  • – На корешке расстояние от линии сгиба до текста составляет 2 мм;

Плохо, конечно, что подготовленный макет нельзя отправить в продажу в электронной форме. Понятно, что тут появляются проблемы с тем, что поддерживать надо будет не один, а несколько форматов, но дело, на мой взгляд, того стоит. Давно уже нужен российский сервис цифровой самопубликации.

Что до библиотек, то им (на мой взгляд) сервис интересен как средство малотиражной публикации. Не надо ничего никому рассылать, не надо думать о цене, об оприходовании денег. Издал (и распечатал для себя через сервис) столько экз., сколько нужно и разместил на сайте библиотеки ссылки на те места, где желающий может купить любое количество экземпляров (магазины и доставку обеспечивают)…

Возможным направлением использования может, на мой взгляд, стать библиотечная услуга по взаимодействию с сервисом. Минимальная (бесплатная) услуга – зарегистрировал автора и показал как связаться с представителями сервиса. А вот редактирование, корректура, помощь в подготовке макета текста и обложки хорошо бы сделать доходными для библиотек и бесплатными для пользователя. Понятно, что (в общем случае) автор весь нужный ему сервис получает от Самиздай.РУ. А вот для целевых групп пользователей (пенсионеры, инвалиды, дети, сироты и т.п.) надо искать тех, кто считает нужным оплатить усилия авторов и помогающих им библиотек (например, ко дню победы собрать, подготовить и издать микротиражом воспоминания уцелевших ещё ветеранов можно только по проекту с внешним финансированием)


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Print on demand, е-книга и ридер в библиотеке, Издание е-книг, Лицензии, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, сервисы, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

4 комментария

Переписать on demand

Опубликовано 14 декабря 2011

Седмица сообщила, что (В Германии робот каллиграфически переписывает текст Библии). Думаю, что нельзя эту красоту считать электронной книгой, но (с учётом того, что пером пишет не человек, а робот) видимо можно считать, что появился новый способ репродуцирования через промежуточный цифровой макет – Переписать on demand


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Print on demand, Новости, Оцифровка, Проекты, Публикации, работа пером или стилусом, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи Переписать on demand отключены

Круглый стол по е-книге в Президентской библиотеке

Опубликовано 28 ноября 2011

Произошло сие 18 ноября 2011. Вёл круглый стол Владимир Харитонов. Есть два материала: Информационный материал ПБ (В Президентской библиотеке обсудили настоящее и будущее электронной книги), где (со ссылкой на собственный источник) сообщили, что (цитирую):

18 ноября 2011 года Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина провела круглый стол на тему «Электронная книга: современные технологии и книжная индустрия». Библиотекари, книгоиздатели и писатели обсудили вопрос: каковы перспективы электронной книги и насколько востребованы цифровые издания?

Были затронуты проблемы книгоиздательства – кто будет издавать электронные книги в России, какое влияние электронная книга оказывает на издательское дело, как защитить такие издания от незаконного распространения.

Как отметил ведущий круглого стола исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей В. В. Харитонов, электронная книга – это спасение для книжной отрасли, которая сейчас находится в кризисе. По его словам, данные опросов показали, что в России читателем электронных книг сегодня является 18% взрослого населения. В то же время российские издательства оказались не готовы к тому спросу, который на рынке электронной книги существует.

Участник круглого стола А. В. Савкин во время дискуссии подчеркнул, что электронная книга постепенно заменяет традиционную, которую трудно найти. Это особенно актуально для редких изданий или книг, например, на древнегреческом языке, в которых нуждаются исследователи.

Дискуссия коснулась и места электронной библиотеки в современном мире. Собравшиеся обсудили применение электронных книг в образовании. Специалисты Президентской библиотеки рассказали о действующих образовательных проектах библиотеки, созданных на базе собственных электронных фондов, а также о поисках библиотеками новых форм работы в связи с появлением электронной книги.

В частности, особенностью интерактивной олимпиады «Россия в электронном мире» является привлечение фондов Президентской библиотеки. Для успешного выполнения заданий олимпиады участникам необходимо ознакомиться с книгами, представленными на портале библиотеки в разделе «Учебники по истории России».

В числе участников заседания были также руководители издательств «Лань» и «Symposium» А. В. Никифоров и А. К. Кононов, директор компании-разработчика программы для чтения электронных книг FBReader А. Ю. Шмарцев, председатель Союза писателей Санкт-Петербурга В. Г. Попов.

И есть пояснения ведущего (ЭБС уже может сделать 15% оборота российского издательства) про то, про что в официальном материале лишь упомянули (цитиру):

Провёл 18 ноября круглый стол в Президентской библиотеке им. Ельцина про электронные книги. Главная новость: Александр Никифоров, директор издательства «Лань», рассказал, что 15% оборота издательства уже составляют поступления от собственной ЭБС и, более того, он ожидает, что к 2014 году доля бумажных книг в обороте опустится до 30–40%. Это важный момент — российские издатели, наконец, почувствовали, что и от электронной книге есть толк. При этом любопытна позиция издателя по отношению к «пиратам» — самая здравая: по барабану. Понятно, что «Лань» с её профилем публикации монографий и учебников в относительно более выгодном положении, хотя бы потому, что для такой литературы имеет смысл ЭБС. И всё же…

Приятно, что в официальном материале обошлось без стенаний про злобных пиратов. Ещё более приятно, что, наконец, стали появляться хотя бы упоминания о том, что е-книга в России может быть источником реального дохода…


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, Интерфейс, Лицензии, Мероприятия, Новости, Оцифровка, платежи, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Круглый стол по е-книге в Президентской библиотеке отключены

Не удержусь от перепоста

Опубликовано 28 ноября 2011

На сайте Президентской библиотеки опубликовано интервью, в котором  (Б. Н. Стругацкий поделился своим мнением об электронных книгах). Не удержусь от полного перепоста (копирую целиком):

27 ноября 2011 Источник: ФГБУ «Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина»

Интервью с Борисом Натановичем Стругацким организовано Президентской библиотекой совместно с РИА Новости в рамках подготовки к пресс-конференции «Электронная книга: современные технологии и книжная индустрия».

– Вы предвидели когда-либо в своих фантастических сюжетах появление подобия электронной книги?

– Насколько я помню, нет. Мы просто никогда не думали «в этом направлении».

– Что Вы думаете об электронных книгах? Составляют ли сегодня они серьёзную конкуренцию традиционным книгам? Вытеснит ли электронная книга «бумажную»? Если да, то когда это может произойти, по Вашему мнению?

– Преимущества е-книги очевидны: фантастическая компактность, неограниченные возможности иллюстрирования (движущиеся иллюстрации; управляемые иллюстрации; авторские иллюстрации). Невероятные возможности работы с текстом (ссылочный аппарат; перекрёстный с другими текстами аппарат обмена информацией; возможности использования маргиналий). Немаловажные для коммерческих целей возможности использования е-книги как рекламоносителя. Мой личный (ничтожный, правда) опыт работы с е-книгой даёт все основания предполагать, что победа её в конкурентной борьбе УЖЕ состоялась. По сути, престиж бумажной книги если сегодня и сохраняется ещё, то стоит всего лишь на двух «неверных» китах: на вековой привычке да на сравнительной дешевизне бумажной книги (точнее, относительной пока дороговизне электронной). Но привычка дело наживное, а со стремительным дешевением электроники мы знакомы. Так что «киты, да убогие, ткни и потонут».

– Не приведёт ли развитие электронной книги к исчезновению современных форм литературных произведений? Не изменит ли она писательское ремесло?

– Вряд ли. Что-то не заметил я сколько-нибудь существенных подвижек в процессе развития новейших форм литературных произведений за последние пару веков, покуда собрат-писатель совершенствовал орудия своего труда от гусиного пера (которое сегодня не понятно как и в руки-то брать) до новейших сверхкомпактных множительных аппаратов. Единственное (но сомнительное) приобретение прогресса выражается разве что в неописуемо широком разливе псевдолитературы, сетературы и халтуры вообще. Чисто технически писать стало гораздо легче: больше слов в единицу времени можно излить на читателя и неизмеримо большим количеством страниц можно его усыпать.

– Может ли электронная книга сделать чтение более популярным занятием?

– Может! Только чтением будет называться несколько иной, чем сегодня, процесс. Это будет что-то вроде литературного караоке: чтение-сочинение-рисование… и пение, наверное! объединённые неким простеньким сценарием. Разновидность настольной ролевой игры – «чтобы было весело и ни о чём не надо было думать». Что же касается Великого Таинства Чтения, е-книги мало что изменят в этом процессе. Как нынче, как всегда, это будет Работа Души, и я плохо представляю себе, как и зачем понадобится кому-нибудь «облегчать» эту работу.

Удивительно, и ни слова про злобных пиратов…


Теги: , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: е-книга и ридер в библиотеке, Интерфейс, История, Новости, Обзоры, Оцифровка, Программное обеспечение, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Форматы и их конверсия, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Не удержусь от перепоста отключены

Сreative Commons в действии

Опубликовано 24 ноября 2011

Новая книга

доступны для скачивания под лицензией Creative Commons Attribution-Noncommercial-ShareAlike license, which lets you share it, remix it, and share your remixes, provided that you do so on a noncommercial basis.

Радует богатство форматов. Есть html (из него легко сделать привычный для России FB2, ePub и PDF (и ещё несколько менее востребованных в России)


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование

Один комментарий

еkniga rss

Ежедневник

Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов