Осталась только “непечатная” Encyclopædia Britannica
Опубликовано 19 марта 2012
В “старые добрые” времена библиотекам предлагали печатную Encyclopædia Britannica, которая (в полном комплекте печатных томов) стоила от $1500. А CD-ROM-ная версия энциклопедии стоила “всего” $400 и было ясно, что полноценный компьютер с “непечатной” версией лицензионно чистой энциклопедии стоит дешевле, чем версия печатная… Правда, “на Горбушке” такой диск (позже два диска в одной упаковке) стоили 100-200 рублей, а копирайтных запретов на деятельность библиотек по обслуживанию информационных потребностей граждан было куда меньше, чем сейчас… Стоит ли удивляться, что у граждан популярностью пользовались пиратские версии энциклопедии, а у библиотек обычно покупались печатные версии – это было отличное “вложение в вечность” – печатная Британика была не менее “маст хэв”, чем факс и визитка у директора…
Надо сказать, что лицензионная электронная БСЭ стоила (если покупать в пластике, а не в картоне) раза в два дороже, чем пиратская и у граждан и библиотек хватало “запаса прочности”, чтобы покупать лицензионную, а не пиратскую версию.
Стоит ли удивляться, что Encyclopædia Britannica (CD-ROM версия энциклопедии в качестве программы-клиента изначально использовала браузер, хоть и модифицированный) быстренько перебралась в Интернет и стала доступна платно (поиск проводится бесплатно и представляются ссылки на найденное, НО… открываются полные ссылки только зарегистрированным пользователям).
И вот CNNMoney(Encyclopedia Britannica to stop printing books) опубликовал (ролик про энциклопедию) и сообщил печальную новость. Есть пересказ (Энциклопедия Britannica будет выходить только на цифровых носителях), который я процитирую целиком:
Издатели “Британники” (Encyclopædia Britannica) объявили об отказе от выпуска энциклопедии на бумажных носителях, сообщает Agence France-Presse во вторник, 13 марта. “Британника”, выходившая в течение 244 лет, станет “полностью цифровой”, говорится в заявлении, распространенном издателем энциклопедии – американской компанией Encyclopædia Britannica. “Это последний шаг в нашей эволюции от издательства, которым мы были, до создателя цифровых обучающих продуктов, которым мы являемся в настоящий момент”, – подчеркивается в заявлении Encyclopædia Britannica. Энциклопедия “Британника” – старейшая англоязычная универсальная энциклопедия, первый выпуск которой появился в 1768 году. С момента основания “Британники” по настоящее время вышло 15 “бумажных” многотомных изданий. Пик продаж “Британники” в США пришелся на 1990 год, когда в стране было продано 120 тысяч изданий энциклопедии в 32-х томах. Однако вскоре после этого продажи “Британники” резко снизились, в основном из-за широкого распространения интернета. Первая версия знаменитой энциклопедии на цифровых носителях была представлена еще в 1981 году, в 1989 году была выпущена мультимедиа-версия на CD , а в 1994 году “Британника” была выложена в Сеть. В настоящий момент, по данным Encyclopædia Britannica, онлайн-версией энциклопедии пользуется около 100 миллионов человек. При этом на долю онлайн-версии энциклопедии приходится лишь 15 процентов годовой выручки Encyclopædia Britannica, отмечает CNN, остальное приносят продажи различных обучающих продуктов, выпускаемых компаний. В 1997 году Encyclopædia Britannica уже объявляла о намерении полностью перейти на цифровые носители. Однако тогда от этой идеи было решено отказаться.
Теперь обнаруживается, что прикупить последнюю печатную версию издания мы опоздали. Жалко…
Нафига софту патент?
Опубликовано 11 марта 2012
В дополнение к моему посту от марта 2012 (Роялти с бесплатной ОС получают не те, кто её разработал) где рассказывалось о том, как сначала Microsoft, а затем и Apple “обкладывают налогом” каждую реализацию бесплатной ОС Android, основываясь на том, что такие платежи обезопасят от патентных претензий. Тогда мы обсуждали проблему в комментах и я отметил (приятно цитировать себя):
Но меня, к сожалению, интересует главный вопрос – патентопригодность программного обеспечения… Слава богу, что «Принцип хранимой программы» не запатентован… Да и использование 0 и 1 тоже кто-то сделал первым… Все эти патенты на ПО, на мой взгляд, тормозят развитие науки и техники и ничему, кроме набивания карманов «патентных троллей» не служат… Мне, как потребителю, требуется техника, вобравшее лучшее от разных разработчиков. С точки зрения патентных войн – это незаконно.
Тем не менее, рынок ВТ – рынок покупателя и, следовательно, если закон мешает удовлетворить мои запросы наилучшим образом без ненужных расходов производителя на «выплаты на сторону», то менять надо закон…
Как не крутите, но расходы на покупку коллекций патентов (а делается это только чтобы помешать конкуренту или чтобы противостоять помехе) ложатся на себестоимость и я, как покупатель, не хочу оплачивать эти расходы
Теперь и Некоммерческая правозащитная организация Electronic Frontier Foundation (EFF), ассоциация Computer and Communications Industry Association (CCIA) и компания Red Hat обратились в Верховный Суд США (Призыв пересмотреть критерии патентования ПО). И проиллюстрировали отличной картинкой патентного троля:
Заявители утверждают, что текущее законодательство противоречиво, запутано и тормозит прогресс в области Интернет-технологий и компьютерной области в целом.
Комментарии к записи Нафига софту патент? отключены
Роялти с бесплатной ОС получают не те, кто её разработал
Опубликовано 7 марта 2012
Сейчас выплаты с каждого продаваемого с БЕСПЛАТНОЙ ОС Android устройства получает только Microsoft. но и Apple тоже хочет свой кусочек:
- (http://business.compulenta.ru/665383/)
- (http://hi-tech.mail.ru/news/misc/apple_deal_samsung_motorola.html)
- (http://business.compulenta.ru/665484/)
Мысль вызывает у меня дикий восторг. Есть разработчик, который потратил время и деньги на создание ОС. Он предоставляет её бесплатно. И есть копирасты, которые, угрожая патентными преследованиями, заставляют производителей устройств с бесплатной ОС выплачивать им отчисления с каждого проданного устройства…
Раньше это называлось рэкет (теперь – крышевание). Но и раньше и теперь сие считалось преступлением. Похоже, что в политике суверенитет определяется наличием атомной бомбы, а в бизнесе – патентным портфелем, т.е. суверенитет определяется наличием чего-то, что позволяет нанести противнику неприемлемый (для противника) ущерб… И угроза Ирану “делай, что говорим, иначе нападём и разнесём всё” ничем не отличается от угроз со стороны Microsoft/Apple (“работай ТЫ, а нам с каждой продажи результатов ТВОЕГО труда выплачивай роялти, т.е. то же самое “делай, что говорим, иначе нападём и разнесём всё”)
“Тифтоплеер” могли пропустить только слабовидящие корректоры “Известий”
Опубликовано 5 марта 2012
Традиционно от греч. typhlós — слепой производят слова с префиксом ТИФЛО, обозначающие технику, контент и сервисы для слепых и слабовидящих. Очень я удивился, когда в статье Известий (Слабовидящих одарят «говорящими книгами») обнаружил устройства, которые автор назвал (а редактор и корректор пропустили) тифтоплеер…. Но, ведь, “Известия” уже давно не эталон грамотности и профессиональной компетентности…
Кто про что, а я всё о копирайте. Чем вызваны мучения слепых и слабовидящих? Копирайт разрешает библиотекам предоставлять им бесплатно контент и средства произнесения, НО… при условии, что контент нельзя будет использовать обычными людьми (“пиратами” по терминологии господ копирастов). Для обычных людей выпускается множество удобных и лёгких устройств. Есть среди них и устройства чтения (произнесения алфавитно-цифровых текстов) и устройства воспроизведения аудио (в т.ч. аудио-книг). Вот только не поддерживают эти устройства тех “специальных форматов”, в которых разрешено бесплатно выдавать в режиме абонемента контент слепым и слабовидящим. К тому же в специальный формат переведено далеко не всё, что есть в “форматах для пиратов”. Как следствие, слепые и слабовидящие дискриминируются не только по цене, весу и габаритам устройств, но их ещё и по ассортименту дискриминируют.
Вот после такого предисловия процитирую материал целиком:
В течение года инвалидам по зрению доставят на дом около 600 устройств для чтения книг. Устройства для чтения «говорящих книг» бесплатно раздадут московским инвалидам по зрению. Столичный департамент социальной защиты населения закупит 300 тифтоплееров почти за 5 млн рублей. Всего в 2012 году планируется заказать 600 таких устройств.
— Объявлен конкурс на 300 тифтоплееров, потому что в нашей базе для инвалидов есть заявки от 276 человек, — пояснила пресс-секретарь департамента соцзащиты Анна Шаповалова. — Как только в устройствах возникает потребность, объявляется конкурс.
Слабовидящие москвичи в 2012 году смогут получить тифтоплееры модели DTB-PS901. С их помощью можно прослушивать аудиокниги, записанные на флеш-картах в специальном кодированном формате. Сами инвалиды называют их «говорящими книгами». Масштабное собрание книг, разработанных для слабовидящих людей, находится в «Российской государственной библиотеке для слепых».
Закупленные устройства обещают доставить инвалидам на дом, а также распространять через центры соцзащиты. Стоимость одного тифтоплеера составляет чуть более 12 тыс. рублей.
Заместитель председателя московской организации Всероссийского общества слепых Антон Федотов напомнил, что обеспечение инвалидов техническими средствами реабилитации предусмотрено гарантированным перечнем Минздравсоцразвития. Однако несмотря на то, что устройства закупаются, не все столичные инвалиды ими обеспечены. Более того, многим слабовидящим они реально нужны, но не положены по закону. Федотов сообщил, что согласно действующим нормам, претендовать на тифтоплееры могут только люди с первой группой инвалидности.
— У людей со второй группой зрение тоже слабое, — пояснил он. — Но так сделано, что только первая группа может получить тифтоплеер.
Представитель общественного движения инвалидов «Наши права» Елена Новикова, в свою очередь, рассказала, что тифтоплеер, активно распространяется прежде всего потому, что помогает в защите авторских прав. «Говорящая книга», по ее словам, — это аудиозапись в защищенном формате.
Однако она добавила, что та модель, которая сейчас предлагается инвалидам, подходит больше для тех, кто читает книги в библиотеке, поскольку плеер «немаленький».
Работающим людям и студентам, по ее мнению, нужно более компактное устройство и с более широким функционалом. Например, чтобы была возможность записи и воспроизведения.
— Важно, чтобы эти плееры индивидуально подходили каждому человеку, а тут покупают оптом и говорят — вам всем нужно именно это, — заявила Новикова. — Если бы был подход индивидуальный, то исходили бы из профессиональных навыков, социального статуса человека. К сожалению, медико-социальная экспертиза этого не предусматривает.
В свою очередь Антон Федотов говорит, что некоторые инвалиды закупают техсредства за свой счет, а потом государство компенсирует им затраты. В Москве проживает около 16 тыс. инвалидов по зрению — первой, второй и третьей группы. Людей полностью незрячих гораздо меньше.
А вопрос с инвалидами второй группы, как видим, вообще не решается. На специальные тифлоплееры они претендовать не могут, а на обычные (бытовые) плееры и ридеры библиотека не может загружать цифровой контент (попадающий под копирайтные защиты)… А в специализированную библиотеку с плохим зрением за контентом (закупив “за свои” недешёвый и тяжёлый плеер) не шибко наездишься…
Казалось бы зачем сегодня такие сложности. Недорогой смартфон с Android с помощью бесплатной (устанавливой в специализированной библиотеке) программы работы со специальным форматом текста или аудио легко превращается в тифлоплеер. Размер экрана для слушающего особого значения не играет, а вес и габарит вполне пристойны. Да и кое-какие дополнительные функции у такого девайса есть…
И какие возражения? А заявляют, что “злобные пираты” украдут и станут бесплатно распространять программы для работы со специальными форматами и столь же бесплатно станут распространять и бесплатный контент в специальном формате… И, о ужас, не исключено, что кто-то ПРОЧИТАЕТ какой-то текст бесплатно. Ясно, что есть и более простые способы найти и прочитать на халяву. Ясно, что программу вполне можно персонализировать (привязать к заводскому номеру смартфона) и получить комплекс, который работает только на “правильных” устройствах (принадлежащих слепым и слабовидящим). Но это – слишком просто… Исчезает доход для “борцов против нарушителей копирайт”, исчезают должности “покупающих и распределяющих” специальные устройства… Становится возможно обслуживание через Интернет… И всё это вполне попадает под гипотезу “добросовестное использование”…
Не… Интересы копирастов куда как дороже…
CC подкрался незаметно
Опубликовано 5 марта 2012
Есть такой сайт (creativecommons.ru), посвящённый проблемам существования в России свободных лицензий типа Creative Commons (известной как CC). Есть на нём (библиотека) , где подробно рассматривается как в России (где такого вида лицензий не существует де юре) свободные лицензии могут, тем не менее, использоваться.
Важно то, что в конце февраля (24.02.2012) появилась новость, которую предвыборные события затмили. Формулировка была (Минкомсвязи России создана Рабочая группа по вопросу адаптации международных свободных лицензий к национальному законодательству и их применения на территории Российской Федерации). Чтобы не пересказывать, процитирую целиком:
20 февраля 2012 года в Министерстве связи и массовых коммуникаций Российской Федерации состоялось первое заседание Рабочей группы, созданной во исполнение пункта 1 перечня поручений Президента Российской Федерации от 31 мая 2011 г. № Пр-1547 (Приказ Минкомсвязи России №10 от 13 января 2012 г.).
В состав Рабочей группы (РГ) вошли представители Исследовательского центра частного права при Президенте Российской Федерации (Маковский А.Л., Павлова Е.А.), Высшего Арбитражного суда Российской Федерации, Комитета по культуре Государственной Думы РФ, юридических компаний в сфере интеллектуальной собственности (ООО «Правовое бюро «Омега», юридическая фирма «САЛАНС»), интернет-индустрии (АО «Ростелеком», РАЭК, Mail.Ru Group), правообладателей (НП «Национальная федерация производителей фонограмм»), пользователей свободных лицензий (НП «Викимедия Ру», Российской корпорации нанотехнологий (Роснано), Ассоциации интернет-издателей), СМИ (ФГУП РАМИ «РИА Новости») и др. От ИРИО в состав Рабочей группы включены Председатель Совета директоров Ю.Е. Хохлов, руководитель Дирекции развития открытого контента А.В. Евтюшкин, эксперт-юрист по вопросам интеллектуальной собственности С.П. Ворожбит, директор Департамента международного сотрудничества и связей с общественностью Л.М. Ризманова.
В ходе заседания присутствующие обсудили основные направления работы РГ – подготовку проекта поправок в Гражданский кодекс РФ, касающихся использования свободных лицензий в России, а также возможную адаптацию международных свободных лицензий к российскому законодательству. Руководителем РГ, директором Департамента государственной политики в области СМИ Минкомсвязи России Лариной Е.Г. была представлена предыстория и основание для создания Рабочей группы. Также было отмечено, что 1 августа 2011 г. Минкомсвязи России в соответствии с поручением Президента РФ направило в Администрацию Президента предложения о внесении изменений в гражданское законодательство России, направленных на закрепление для авторов возможности предоставлять свои произведения на условиях свободных лицензий неограниченному кругу лиц (аналогичных Creative Commons, GNU FDL). Данные предложения были приняты, но не учтены в проекте федерального закона «О внесении изменений в части первую, вторую, третью и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации, а также в отдельные законодательные акты Российской Федерации», подготовленного Советом при Президенте Российской Федерации по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства и представленном Президенту Российской Федерации Д.А. Медведеву 31 января 2012 года в соответствии с поручением Президента Российской Федерации от 17 октября 2011 года. Проект ФЗ опубликован на веб-сайте Исследовательского центра частного права (www.privlaw.ru). Начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Е.А. Павлова проинформировала участников заседания о том, что проект будет рассматриваться во втором чтении, и поправки в часть IV ГК РФ, которые будут разработаны РГ, могут быть внесены для рассмотрения и включения в новую редакцию проекта ФЗ.
Представитель ИРИО Ризманова Л.М. ознакомила участников заседания с информацией о процессе разработки новой версии лицензий Creative Commons 4.0, который был запущен некоммерческой организацией Creative Commons 9 декабря 2011 года. Целью разработки новой, более универсальной версии лицензий является расширение возможности использования пакета лицензий СС в странах мира, имеющих различную правовую систему, без адаптации к национальному законодательству страны, а также обеспечение совместимости и интероперабельности лицензий. Более подробную информацию о целях и задачах создания новой версии лицензий Creative Commons можно получить, пройдя по ссылке http://creativecommons.ru/news/2011/12/13/cc-40-launch. В январе-феврале Сreative Commons осуществляется сбор предложений, на основании которых будет представлен первый проект лицензии версии 4.0 для общественных обсуждений, по результатам которых будет производиться дальнейшая доработка данного проекта. С марта по август 2012 года планируется разработка и общественное обсуждение еще двух итераций проекта новой версии лицензий СС. Процесс разработки версии 4.0 должен завершиться в конце 2012 года. Задачей РГ в данном контексте является рассмотрение проекта лицензий СС версии 4.0, подготовка предложений по включению в текст лицензии положений, которые снимут ряд вопросов, усложняющих применение лицензий СС в Российской Федерации.
Участники заседания согласились с целесообразностью проведения параллельной работы РГ над подготовкой поправок в ГК РФ, касающихся использования свободных лицензий, и участия в разработке версии лицензий СС 4.0. Представители ИРИО выразили готовность подготовить перевод и научное редактирование проекта лицензий СС версии 4.0, который будет представлен для публичных обсуждений в конце февраля – начале марта 2012 года. Кроме того, ИРИО было предложено расширить состав РГ и включить в него представителей Министерства науки и образования, поскольку лицензии СС могут успешно использоваться для создания открытых образовательных ресурсов и обмена открытыми научными данными.
По итогам заседания членам РГ было предложено представить в Минкомсвязи России предложения в План работы РГ, а также комментарии к предложениям РАЭК по внесению поправок в ГК РФ, касающихся свободных лицензий и представленных в качестве рабочего документа на заседание. Следующее заседание РГ было решено провести в начале марта 2012 года.
Хочется надеяться, что (пусть не сразу) свободные лицензии не только появятся в законодательстве, но и будут комфортны. К сожалению, то, что предлагалось (вариации на тему “хлопоты по регистрации свободной лицензии и доказательству того, что параллельно с распространением по свободной лицензии нет распространения по коммерческой лицензии” вместо простой публичной оферты) неприемлемо. Посмотрим.что именно предложит рабочая группа и как это пройдёт через законодателей…
______________________________
Особо отмечу (поиск по ресурсам, доступным по СС) и их дисклаймер (цитирую):
Пожалуйста, помните, что search.creativecommons.org — не поисковая система, а точка удобного доступа к поисковым службам других независимых организаций. Creative Commons не контролирует результаты поиска. Не полагайтесь на то, что результаты поиска, отображаемые на этом поисковом портале, попадают под лицензию CC. Всегда проверяйте, проходя по ссылке, в самом ли деле произведение распространяется по лицензии CC. Поскольку использование лицензии CC не регистрируется, CC не имеет возможности определить, что размещено под условиями лицензии CC, а что — нет. Если вы сомневаетесь, свяжитесь непосредственно с правообладателем, или с сайтом, на котором вы нашли материал.
Полноты ради отмечу обзор (на английском) ресурсов, доступных как PD (Public Domain). Называется это (Guide to Finding Interesting Public Domain Works Online) и сопровождается очень милой иллюстрацией:
Комментарии к записи CC подкрался незаметно отключены
Авторское право для библиотекарей
Опубликовано 5 марта 2012
Курс дистанционного обучения «Авторское право для библиотекарей» – это совместный проект Центра Беркмана для Интернет и общества (Berkman Center for Internet & Society) (некоммерческая организация по исследованию киберпространства) при Гарвардском университете и некоммерческого Консорциума «Электронная информация для библиотек» (Electronic Information for Libraries, EIFL). В EIFL входят библиотеки из 50 стран Африки, Азии и Европы. Целью проекта является обеспечение библиотекарей в развивающихся странах и странах с переходной экономикой информацией по авторскому праву. Более конкретно, EIFL стремится информировать библиотекарей относительно:
- общие вопросы законодательства об авторском праве;
- аспекты авторского права, которые в наибольшей степени затрагивают библиотеки;
- каким образом библиотекари в будущем могли бы наиболее эффективно участвовать в процессах, связанных с интерпретацией и обновлением законодательства об авторском праве.
Курс, подготовленный в рамках данного проекта, доступен на условиях лицензии Creative Commons Attribution license. Библиотекарям и общественности в целом разрешается использовать, распространять, переводить, изменять, и создавать на этой основе новые материалы, при условии, что они ссылаются на EIFL и Центр Беркмана.
Этот курс не является юридической консультацией. Он дает общую информацию о принципах, лежащих в основе системы авторского права, и показывает, как различные конкретные проблемы решаются в большинстве стран. Курс не может, однако, обеспечить надежное руководство относительно того, каким образом суд в конкретной стране будет реагировать на конкретный набор фактов. Таким образом, если Вы подошли близко к любой из правовых границ, описанных в этих материалах, вам следует проконсультироваться с адвокатом, специализирующимся на законодательстве вашей страны по авторскому праву.
Оригинальный английский текст был подготовлен Центром Беркмана Интернет и Общество. Мы благодарны проф. Московского государственного университета культуры и искусств Андрею Земскову за перевод на русский язык и Евгении Шевцовой за конвертирование текста в формат wiki.
Вики с документом помещён на (http://cfl.eifl.net/). Там же имеется мастер по подготовке книги в формате PDF. Вот она:
Комментарии к записи Авторское право для библиотекарей отключены
Е-книга раньше (возможно и вместо) печатной
Опубликовано 4 марта 2012
Галина Юзефович, литературный критик, в Итоги (И елки целы) описала эту ситуацию так (цитирую целиком):
В издательстве «Фантом Пресс» вышла книга Стивена Келмана «Пиджин-инглиш». То, что одного из самых успешных английских романистов последних лет (кстати, в прошлогодней букеровской гонке именно его считали единственным реальным соперником победившего Джулиана Барнса) рано или поздно переведут на русский, было понятно. Как показывают рейтинги продаж, российский читатель питает стабильную любовь к хорошим британским романам, а это значит, что издавать их в нашей стране — дело не то чтобы особо прибыльное (книгоиздание вообще не нефтедобыча), но во всяком случае рентабельное. Любопытно другое: не трудитесь искать роман Келмана на полках книжных магазинов — книга вышла только в электронном формате, а бумажная версия если и появится, то существенно позже.
Тем, кто хотя бы издали и вполглаза следит за жизнью российской книжной индустрии, неординарность этого события понятна без всяких объяснений: впервые в России электронное издание не следует за бумажным (как оно бывает обычно), а существенно опережает его. Причем речь идет не о какой-то заведомой маргинальщине, интересной очень узкому кругу читателей, а о вещи вполне себе мейнстримовой и, соответственно, кассовой. Зачем бы издателям это ни понадобилось, очевидно одно: нынешний эксперимент лежит в русле самой передовой и, на мой вкус, одной из самых симпатичных тенденций мирового книгоиздания.
Выпуская книгу на бумаге, издатель всегда рискует. Неоправданно низкий тираж в случае внезапного успеха может потребовать экстренных (а значит, недешевых) допечаток — железо, как известно, следует ковать, пока горячо. Завышенный тираж, напротив, рискует на несколько лет залежаться на складе или не разойтись совсем, что тоже влечет за собой издержки. Да и вообще производство бумажной книги — дело недешевое и трудоемкое, требующее участия многих специалистов: полиграфистов, транспортников, работников складов, книготорговцев… Если же еще подумать, сколько безвинных елочек в нашем экологически неблагополучном мире гибнет ради создания книг, многим из которых предстоит банально превратиться в макулатуру, так и не попав в руки читателя, становится по-настоящему обидно. И, поверьте, издателю с книгопродавцом эта картина нравится ничуть не больше, чем нам с вами. Кто же, как вы думаете, оплачивает их недовольство? Конечно, читатель — все потенциальные риски, а также вполне реальные расходы закладываются в розничную цену книги.
Теперь предлагаю взглянуть на книгу электронную. Конечно, расходы на ее подготовку к изданию — перевод, редактуру, корректуру, верстку — остаются прежними. Однако из цепочки производства и доставки потребителю исключается сразу несколько звеньев, причем наиболее затратных. Книга становится в разы дешевле («Пиджин-инглиш» стоит в розницу меньше ста рублей), издательские риски снижаются, а елочки продолжают зеленеть. «Но как же шорох страниц, как же запах свежей типографской краски, как же все эти милые сентиментальные ритуалы, связанные с чтением?» — запричитают читатели-консерваторы. Так вот (и это, пожалуй, очень хорошая новость), им не о чем волноваться. Выпуская электронную книгу раньше, чем книгу традиционную, издатели вовсе не ставят на бумаге крест. Электронная книга становится удобным маркетинговым и рекламным инструментом, позволяющим просчитать, какой тираж бумажной книги может оказаться востребованным и где его лучше распространять. Более того, многие люди, прочитав роман в электронном виде, потом приобретут его же, но уже на бумаге: в подарок друзьям или просто «чтоб на полке стоял». Одним словом, модель, с которой сегодня экспериментируют издатели, в ближайшие годы имеет все шансы стать общепринятой — уж слишком очевидны ее преимущества. И единственное, что может отсрочить ее окончательное и немедленное торжество, — это сравнительно невысокий уровень развития Интернета в России.
Интересный прецедент. Многообещающий
Комментарии к записи Е-книга раньше (возможно и вместо) печатной отключены
Антикопирайт через доведение до абсурда
Опубликовано 3 марта 2012
Lenta.ru (Испанский музыкант поддержал акцию против антипиратского закона) рассказала о методе борьбы с копиразмом. Идиотский законопроект позволил заблокировать действие надзорного органа просто опубликовав на разных ресурсах 250 ссылок на один и тот же копирайтный контент (его предоставил один из участников), а затем направив 250 жалоб с требованием заблокировать 250 сервисовю
Копиразм (копирайтная благоглупость, доведённая до маразма) был доказан путём доведения до абсурда… А теперь представьте, что будет, если ссылок на “контрольный” контент будут миллионы и жалоб с требованием чего-то закрыть будет миллионы. Так можно весь Интернет “порвать”…
Комментарии к записи Антикопирайт через доведение до абсурда отключены
История копиразма в США
Опубликовано 2 марта 2012
Копиразм (копирайтный маразм) – плод деятельности копирастов, докатившихся до внесудебных расправ и пытающиеся их узаконить.
Piratmedia (Сколько законов нужно для счастья?) 28.02.2012 21:36 опубликовала ретроспективу 30-летней деятельности копирастов в США – 15 законов, ужесточающих “борьбу” за копирайт. Очень рекомендую.
Комментарии к записи История копиразма в США отключены
Skoobe.de это совсем не то, что Scoobi Doo
Опубликовано 1 марта 2012
Scoobi Doo (Скуби Ду) – это персонаж популярного мультсериала. А вот Skoobe.de – это сайт платной библиотеки. Пока что она работает только с устройствами на iOS и программы-клиенты грузятся с Apple Store. Клиент под Android готовится, а что будет с Win, Linux и “экзотическими” ОС для смартфонов пока неясно
Самое удивительное не то, что они бесплатны (это нормально). Самое удивительное, что клиент регистрируется и проводит оплату (абонентскую плату) непосредственно библиотеке. Обычно Apple требует, чтобы все платные транзакции (в т.ч. с помощью бесплатных программ-клиентов) шли через него и с каждой уплачивалась плата за услуги (если не сильно ошибаюсь, то речь шла о 30% с каждой уплаченной суммы, что давало неплохой заработок за посредничество в дистрибуции бесплатной программы, которая предусматривала ежемесячные платежи). Если политика поменялась (а данную программу можно рассматривать как прецедент), то это очень положительно скажется на бизнесе по дистрибуции контента по подписке с использованием бесплатной программы-клиента.
Главный недостаток сайта – он на немецком (лучше бы, наверное, на китайском – такие страницы Google неплохо переводит на понятный английский). Видеоролик и пояснения – всё на немецком.
Хорошо хоть Pro-books, как обычно без ссылки на первоисточник, сообщил, что (Bertelsmann и Holtzbrinck открывают электронную библиотеку). Не уверен, что сервис платной доставки контента по подписке можно назвать библиотекой, но так в тексте (цитирую целиком):
Немецкие компании Arvato и Random House, дочерние предприятия концерна Bertelsmann, и издательская группа Georg von Holtzbrinck представили совместный проект – библиотеку электронных книг Skoobe.
О консолидированном проекте крупнейших немецких издателей стало известно еще в 2010 году, но реализовать его в полном объеме удалось только к началу марта 2012 года. По сообщению портала buchreport.de, электронная библиотека Skoobe функционирует как приложение для iPhone, iPad и iPod touch. В плане — версия для платформы Android.
Приложение предлагает читателям не отдельные электронные книги, а своеобразный абонемент для мобильной библиотеки, причем ее члены регистрируются прямиком в базе на сайте skoobe.de, без посредничества Apple или Google.
Первые 10 000 подписчиков Skoobe автоматически становятся участниками промо-акции: могут «брать на прокат» и читать максимальное количеств книг всего за 9,99 евро в месяц. Одновременно на свою виртуальную книжную полку посетители электронной библиотеки имеют право поставить пять электронных изданий. По окончании промо-акции, с 1 марта 2013 года, обладатели абонемента Skoobe смогут получать в свое распоряжение за ту же цену по две новые книги в месяц, при этом еще пять «позаимствованных» ранее изданий будут оставаться в их распоряжении все то время, что они являются членами библиотеки.
Skoobe позволяет читать их не только через Интернет, но и оффлайн. Ознакомиться с фрагментами всех книг, представленных в приложении, можно и без регистрации.
«Skoobe – это совершенно новая возможность чтения электронных книг», — говорят Кристиан Дамке (Christian Damke) и Хеннинг Петерс (Henning Peters), руководители проекта. — «Мы сделали ставку на особенности чтения в электронном формате, позволяющего осуществлять поиск по тексту, организовывать собственные библиотеки и пользоваться ими на трех различных устройствах».
Не исключаю, что задержка, как раз и была вызвана согласованием возможности не платить Apple “долю” с каждой финансовой транзакции.
Бертелсман, конечно, имеет неплохую контентную базу, но сие – далеко не всё, что интересно читающему в Германии. Ежемесячная плата в 10 евро – это, на мой взгляд, немало даже для Европы, где кризис сильно ударил по тем, чьи доходы идут из бюджета (бюджетники, пенсионеры и т.п.) и по членам их семей. А если таких подписок нужно несколько, то выходит весьма накладно
Понятно, что подобные сервисы есть и в России. Ясно, что правообладатели не слишком боятся отдавать в такие “якобы библиотеки” свои книги (они получат неплохие роялти если книги будут читать). Возникает вопрос: А почему нельзя сделать такой национальный сервис под эгидой государства. Отправлять туда в обязательном порядке любую изданную книгу (без этого можно не давать ISBN). Далее через сеть публичных библиотек организовывать подписку для обслуживаемых библиотекой граждан. Для “чужих” подписка будет платной, а за “своих” заплатит бюджет. Ясно, что 120 евро за годовой абонемент за каждого читателя – это много. Но, при оплате оптом, цена будет многократно ниже. Реальный учёт скачиваний позволит разделить абон. плату (за вычетом расходов сервиса) между правообладателями.
Не думаю, что такой всеросийский сервис можно делать частным. Слишком велика будет зависимость Страны от ассортиментной и ценовой позиции одной фирмы, которая, к тому же, вполне может оказаться под иностранным контролем со всеми последствиями этого (книгу про то, что вторжение в Ирак – торжество демократии мы в фонде найдём, а про то, что это агрессия против суверенного государства с целью захвата его ресурсов там книги не будет). Дело вовсе не в том, какое мнение правильное. дело в том, что государство платит за граждан не просто так, а ради того, чтобы у них был доступ к тем книгам, которые нравятся государству… И мнение частника о том, что ученик по мат. анализу мистера АБВГД лучше, чем учебник Фихтенгольца – не повод для выбрасывания последнего из фонда.
В конце-концов, если нашим правообладателям ТАК комфортнее, то, возможно, стоит пойти им навстречу и ТАК обеспечить гражданам право доступа к информации