Блог, посвященный е-книгам

Я в полном восторге

Опубликовано 26 февраля 2012

Переводчик: Павел Берлин перевёл (первоисточник) и получился прелестный материал (20.02.2012 07:20 Никто не требовал налога на холодильники), от которого я нахожусь в полном восторге (цитирую целиком):

Рикард Фальквинге о холодильниках, налогах и “авторском праве”.

Я живу в Стокгольме, Швеция. Сто лет назад одним из крупнейших в городе работодателей была компания под названием Stockholm Ice. Их бизнес был простым и необходимым: помогать дольше хранить скоропортящиеся продукты, продавая холод в переносном формате.

Они вырубали большие блоки льда из замерзших зимой озер, хранили в опилках в огромных сараях, а потом рубили на мелкие части и продавали на улицах. Люди покупали лед и клали вместе с едой в специальные буфеты, чтобы пища хранилась в холоде (Вот почему пожилые люди до сих пор называют холодильники “ледниками”.)

Когда дома в Стокгольме были электрифицированы в первой половине прошлого века, эти продавцы холода стали не нужны. В конце-концов они же продавали возможность хранить пищу в холоде и вдруг все смогли делать это сами.

В городах этот процесс шел быстро. С появлением холодильников в районе 1920-х, к 1930-м они уже были в большинстве домов. Один из крупнейших работодателей города – продавец холода – стал полностью не нужен вследствие технического прогресса.

В эту эпоху случилось немало личных трагедий, когда торговцы льдом потеряли способность зарабатывать себе на хлеб и были вынуждены учиться работать в совсем новых областях. Профессия торговца льдом изначально была тяжелой и наблюдение за тем, как рушится твоя индустрия дела не облегчало.

Но когда индустрия торговли льдом устарела, некоторых вещей не произошло:

  • Ни на одного владельца холодильника не подали в суд за производство собственного холода и игнорирование существующих торговых сетей.
  • Не выносились на рассмотрение законы, которые позволили бы вести судебное преследование электрических компаний за то, что предоставляемое ими электричество используется таким образом, что лишает работы торговцев льдом.
  • Никто не требовал ввести ежемесячный налог на холодильники, который будет перечисляться в Профсоюз торговцев льдом.
  • Не создавались чудовищно дорогие экспертные группы, единогласно говорившие о том, как необходимы торговцы льдом для всей экономики.

Вместо этого торговая монополия стала не нужна, была всеми проигнорирована, и экономике в целом эта децентрализация пошла на пользу.

Теперь мы видим повторение этого сценария, но торговая индустрия – индустрия авторского права – имеет наглость встать и требовать введения особых законов и говорить, что экономика рухнет без их никому не нужных услуг. Но из истории нам известно, что всегда, когда индустрия становится не нужной – это хорошо. Это значит, что мы узнали что-то важное – научились делать что-то более эффективно. В результате всегда появляются новые навыки и ремесла.

Корпоративная индустрия говорит нам снова и снова и снова, что если им не удастся возвести свою устаревшую торговую монополию в ранг закона, с постоянно усиливающимися наказаниями за его игнорирование, у нас совсем не будет культуры. Как мы уже видели много раз, снова и снова, это чушь.

Возможно музыкальная индустрия и правда не сможет производить музыку по миллиону долларов за трек. Но нельзя вводить монопольное законодательство на основе ваших расходов, когда другие могут сделать это гораздо дешевле – практически бесплатно. Никогда еще не было доступно столько музыки, как сейчас, просто потому что мы все любим творить. Мы делаем это не ради денег, а просто потому, кто мы есть. Мы всегда творили, с тех пор, как впервые нанесли красную краску на стену пещеры.

А что насчет фильмов? Стомиллионных картин? Есть примеры любительских фильмов (и один в своей стране даже перебил по количеству просмотров “Касабланку”, став самым популярным фильмом всех времен). Но может показаться, что этот аргумент слегка сильнее, в вопросе киноблокбастеров.

Моя недавняя статья развеивает и этот миф; блокбастер может принести вдвое больше, чем в него вложили, задолго до того, как появится его цифровая копия, так что это не будет проблемой. Инвестиции будут.

Но я рискну сказать, что даже если это правда и фильмы нельзя будет снимать таким образом, при условии наличия Интернета и гражданских прав, так может быть это просто естественное развитие культуры?

Я довольно много времени провожу с молодежью, работая в Пиратской партии. Меня поразило то, что они не смотрят кино, по крайней мере точно не в тех количествах, что смотрел я, когда был подростком. Как и то, что я 15 лет назад выбросил телевизор, может быть это естественное развитие культуры. Никто не удивится, если на данном этапе истории мы перейдем от монологового стиля культуры, к диалоговому. Игры в виртуальной реальности (immersive gaming) являются отличным кандидатом на замену фильмам.

В конце-концов раньше у нас были оперетты, балет и концерты, в прошлом занимавшие важное место. Даже радио-театры (и весьма знаменитые). Никого особенно не волнует, что эти способы самовыражения достигли своего пика, а затем общество перешло к новым способам культурного самовыражения. Нет никакой автоматической ценности в том, чтобы вписывать современные формы культуры в законы и мешать переменам, которые были всегда.

Куда не посмотри, индустрия авторских прав должна быть урезана, чтобы позволить обществу уйти от сегодняшней удавки на шее культуры и знаний. Молодежь обычно даже не видит этой проблемы – они настолько воспринимают возможность делиться в едином мире как должное, что отметают любые попытки говорить об обратном как “старорежимную чушь”.

И уж конечно они не требуют налога на холодильники.

С благодарностью сохраняю. Прелестный текст и отличная аргументация.


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, История, Лицензии, Обзоры, платежи, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

3 комментария

Переход на то, чего в России НЕТ

Опубликовано 28 декабря 2011

Нет в Российском копирайтном законодательстве такого понятия “Свободная лицензия”. Есть “Общественное достояние” и “Коммерческая собственность – CopyRight”. А права на CopyLeft в нашем законодательстве (хочется верить, что лишь ПОКА) не предусмотрено. На сайте Президента РФ в дисклаймере давно фактически повторяются условия пользования по CC (Creative Commons). И сайтов с подобным дисклаймером немало. Но на президентском сайте такой дисклаймер подтверждён властью и авторитетом Президента, а на “прочих” сайтах… не более чем авторитетом владельцев. Никаких правовых последствий игнорирование CC на “прочих” сайтах иметь не может…

Вот и на сайте премьра (http://premier.gov.ru/about.html) нет явного указания на лицензию, а указано (цитирую целиком):

Об использовании информации, размещенной на сайте Председателя Правительства РФ:

Все материалы сайта Председателя Правительства Российской Федерации могут быть воспроизведены в любых средствах массовой информации, на серверах сети Интернет или на любых иных носителях без каких-либо ограничений по объему и срокам публикации.

Это разрешение в равной степени распространяется на газеты, журналы, радиостанции, телеканалы, сайты и страницы сети Интернет. Единственным условием перепечатки и воспроизведения является ссылка на первоисточник. Никакого предварительного согласия на перепечатку со стороны Аппарата Правительства Российской Федерации и Пресс-службы Правительства России не требуется.

Пикантность начинается, когда смотришь на нижнюю часть заглавной страницы сайта (http://government.ru/) и видишь там (в т.ч. на головной страничке сайта главы правительства):

Я, конечно, целиком и полностью ЗА свободные лицензии вообще (и CC в частности), НО… негоже перепрыгивать через этапы. Сначала надо ввести в законодательство такой класс лицензий, затем надо имплементировать CC в России и только после того можно явно использовать подобную картинку…

Правительству, как обычно, можно всё, но кроме правительства есть ещё и Страна, её экономика и её юридические и физические лица. Им тоже хочется свободных лицензий, но им-то низзззя…

Будем надеяться, что хоть это несоответствие разрешится в пользу экономики России и свободные лицензии станут доступны не только сайту Правительства…


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

Комментарии к записи Переход на то, чего в России НЕТ отключены

Неприятие копирайта – застарелая тенденция

Опубликовано 25 ноября 2011

Ассоциация Интернет-издателей процитировала (Кори Доктороу: «Пора заканчивать болтовню про копирайт»). Эксперт он известный и его “любовь” к копирайту известна так давно, что я с удовольствием процитирую этот перевод/пересказ его статьи (Cory Doctorow: It’s Time to Stop Talking About Copyright) целиком:

Я придумал этот текст в 2008 году, когда писал редакционную статью «Почему я против копирайта», в которой речь шла о хитром балансе между творчеством, культурой и отношениями между аудиторией и творцом. Эта проблема всегда была непростой, а интернет сделал её ещё сложнее, поскольку ключевой момент правил копирайта — копирование — является внутренне присущей функционированию интернета и компьютеров. На самом деле никогда не происходит «загрузки» вебстраницы — вы просто делаете её копию. И в действительности нет такой вещи как «чтение» файла с жёсткого диска — вы просто копируете его в память.

История современного регулирования интернета и копирайта восходит (по меньшей мере) к 1995 году и слушаниям по Национальной информационной инфраструктуре Эла Гора, на которых Брюс Леман, отвечавший за копирайт при Билле Клинтоне, протолкнул расширение новых копирайтных правил для сети. Эти предложения были вполне сумасшедшими, так что Гор послал Лемана в Женеву, где инициировал принятие «Договора Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву», ставший американским законом в 1998 году как «Закон об авторском праве в цифровую эпоху» (Digital Millennium Copyright Act).

Мы начали спорить о копирайте и интернете по меньшей мере 16 лет назад, и продолжаем мусолить одни и те же ставшие привычными аргументы.

Но самое смешное произошло в XXI веке: копирайтная политика подходит к своему концу. Потому что любое копирайтное регулирование оказывает сейсмическое воздействие на Интернет. И еще потому, что нельзя регулировать копирование без регулирования Интернета.

Возьмем, к примеру, «ответственность посредников» — абстрактное понятие, которое интересует только настоящих копирайтных фанатов. По закону ответственность посредников относится к сервис-провайдерам другим институциям, которые передают или предоставляют хостинг для материалов, нарушающих копирайт. Один из главных вопросов, бурно обсуждавшихся в дискуссиях вокруг копирайта все 16 лет, — следует ли считать сервис-провайдеров и хостинги и прочих «посредников» отвественными за нарушения их пользователей, и если да, то при каких обстоятельствах.

Но это это не политика в сфере копирайта. Посредники хостят кучу материалов, которые не имеют отношения к копирайтным войнам, — предвыборные политические ролики, реальные аккаунты военных преступников, приватные ролики с детками, купающимися в ванне, переписку между врачами и пациентами (или адвокатами и клиентами) и много всего другого.

Viacom в его миллиардном иске против YouTube требует суд заставить посредников ликвидировать приватность их сервисах, чтобы каждый файл могли проверить боты копирайтной гвардии. Если бы Интернет состоял только из развлекательного контента, то в этом был бы какой-то смысл, но развлечения в Интернете — это интермедия, в то время как главные события происходят, когда мы в сети онлайн.

Теоретики звукозаписывающей индустрии требуют от судов, чтобы они объявили университеты и колледжи ответственными за нелегальную загрузку музыки учащимися, пока индустрия не понатыкает во все сети шпионских программ, которые будут отслеживать «плохой контент». Если бы сети в кампусах и правда были только кабельными сетями по доставке ТВ- и радиопрограмм, то это имело бы какой-то смысл, но для университетов главное, что в Интернете можно проводить исследования, а всякие развлечения — лишь для перерыва в научных занятиях.

Индустрия развлечений в Великобритании, Новой Зеландии и Франции сумела пробить законы, в соответствии с которыми по обвинению с нарушении копирайта можно отключать от интернета целые домохозяйтсва. В этом был бы смысл, если бы сеть была как кабельное телевидение. Однако для всех в мире сеть — это работа, социализация, здоровье, образование, доступ к инструментам и идеям, свобода слова, собраний и прессы, а также способ политического и гражданского участия.

Больше нет никакой «политики в сфере копирайта». Любая современная политика копирайта становится политикой в сфере Интернета, политикой, которая затрагивает все аспекты того, как мы используем сеть.

А поскольку мы переходим от мира, в котором у всего, что мы делаем, есть сетевое измерение, к миру, в котором всё, что мы делаем требует сети, и скоро уже не будет никакой «политики Интернета», но просто — политика.

С правилами, на которых строится с цепочка поставки развлечений, всё понятно, но имейте в виду перспективу: когда мы «решаем» копирайтные проблемы за счет Интернета, мы решаем их за счет всего общества XXI века в целом.

Музыкант Дон Хенли высказывается в «USA Today» в поддержку вроде бы направленного на борьбу с нарушениями копирайта законопроекта PROTECT-IP, который может установить режим государственной цензуры в Интернете в США, он говорит, что о свободе слова тут речь не идет, потому что «пиратство» вовсе не свобода слова.

Вот почему пора прекратить болтать о копирайте и творчестве, и начать говорить об Интернете. Потому можно быть таким же умным и талантливым, как Дон Хенли, и все еще считать, что развертывание системы слежки и цензуры за всем, что происходит в сети — это ради «пиратства».

И пока мы будем и дальше вести споры об авторстве, творчестве и публике, вместо того, чтобы говорить о свободе слова, неприкосновенности частной жизни и добросовесности, тем больше мы будем подчинять будущее всего общества бизнес-интересам и провалам одной-единственной индустрии.

______________-

В моём посте от 24 ноября 2011 (Сreative Commons в действии) показаны его принципы “в действии”. Подборка материалов Кори Доктороу доступна в Creative Commons


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Публикации, Сопутствующие технологии, ссылки на контент, Цифровой контент

Комментарии к записи Неприятие копирайта – застарелая тенденция отключены

Новинка языкознания

Опубликовано 10 ноября 2011

На “голубятне” у Компьютерры нашёлся новый термин – DRMудизм. Речь идёт о попытках злоупотребить защитами (DRM), наплевав на гипотезу о том, что от пользователя следует ожидать ДОБРОСОВЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ того контента, который пользователь готов купить. Статья описывает попытки купить контент с DRM, используя компьютер, на котором необходимое ПО запускается только трансректально в условиях, когда оплата может быть произведена тоже только трансректально. На это ушло св. 4 часов. А затем выяснилось, что по человечески прочесть купленное и скачанное можно только трансректально и пришлось снимать скриншлты с разворотов е-книги и объединять их в PDF, который спокойно и со всеми удобствами читался на планшете. На это ушло менее часа.

Думаю не удивительны выводы:

Ну а как же вы хотели, господа копирасты? Вы же держите априорно и без разбора всех честных людей за воров, только и мечтающих о том, чтобы размножить цифровой контент и лишить вас сверхприбыли! Так не обессудьте, что в ответ вас держат за идиотов, пытающихся с завидным упорством противостоять развитию цифрового века, культуры и цивилизации. Ваше место давно на свалке истории и чем скорее вы это поймете, тем менее обидно вам самим будет проигрывать.

В России с DRM было полегче… С продажами контента на законных основаниях ТАК задержались, что потенциальный покупатель (избалованный тем, что на бесплатно скачанном контенте DRM отсутствует) никогда не заплатил бы денег за контент с защитами, мешающими комфортно пользоваться купленным. С появлением в Литрес “забугорного” контента с DRM правообладателям (а они у нас либо “больные от жадности”, либо “совсем больные от жадности”) может захотеться и на отечественный контент “повесить” DRM. Рискну предположить, что в России при выборе между “честно, но трансректально” и “у пиратов”  выберут второе (сильно подозреваю, что и вне России такое же или подобное отношение, но это пусть заботит их правообладателей и их продавцов…)

Единственный, на мой взгляд, реальный шанс ввести DRM в России – это развитие технологий ЛЕГАЛЬНОГО библиотечного (бесплатного для пользователя) абонемента е-книг. Сегодня он копирайтным законодательством запрещён (для актуальной литературы, у которой ещё не истёк срок защиты авторских прав) и его легализация (в правовом поле) возможна только согласованием регламента абонемента (будет это на уровне закона или на уровне ведомственного документа – не слишком важно). С учётом международного опыта необходимым элементом такого регламента станет DRM gо времени (через заданное время файл перестанет читаться и можно будет считать, что произошёл “возврат взятой литературы”.

На халяву. как известно, и уксус сладкий. Ради бесплатного доступа к временно нужному контенту (ну не покупать же книгу только ради того, чтобы к сочинению или курсовому проекту “надёргать” парочку цитат…) публике придётся отладить (это неприятно на этапе отработки, но совсем несложно в эксплуатации – можно даже пользоваться защищённым контентом на нескольких компьютерах с разными ОС). И только после того, как необходимая технология будет у любого и каждого можно пытаться продавать защищённый контент (если будет выбор между “с защитой – 200 рублей, а без оной – 800 рублей, то каждый, конечно, выберет то, что удобнее ему, но весьма многие выберут “с DRM” просто потому, что имеют опыт работы в этом режиме и понимают, что при отлаженной технологии “напряг” минимален…). А вот если “перепутать последовательность шагов” и попытаться сразу заставить брать контент с DRM. то наметившееся (пока что ещё весьма хрупкое) согласие между продавцами и покупателями легального контента нарушить легко и быстро, а восстанавливать придётся тяжело и долго…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Интерфейс, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Новинка языкознания отключены

Эволюция Бориса Акунина

Опубликовано 9 ноября 2011

В дополнение к моему посту от 08 ноября 2011 (Подробности по превращению пиратов в корсары). Это, пока, последний пост на тему о том, как умный интеллигент г-н Чхартишвили (ака Акунин) пересматривает свои мнения об электронном издании.

Эволюция интересная. Очень немногим популярным авторам хватило ума понять, что против проблем, которые порождены техническим прогрессом, бесполезно бороться путём подписания жалостных и слезливых “доносье”, которые составляют копирасты (профессионалы, зарабатывающие не на создании контента, а на “борьбе с кем угодно” если эта борьба хорошо оплачивается). И решил он не бороться с научно-техническим прогрессом, а использовать его силу (очень мне это методики японских боевых искусств напоминает). Идея использовать научно-технический прогресс для создания таких электронных книг, которые нельзя получить путём примитивной оцифровки  печатной книги…

В этом плане порадовал последний (крайний) пост Акунина в его блоге (Встреча с прекрасным). Я получил огромное удовольствие от работы А. Лебедева и его команды. Они создали нечто, что хочется не только читать. Этим хочется любоваться почти как цветущей сакурой…  Но кому интересно ЭТО – смотрите сами. А я, в общем-то, о другом.

Рискну процитировать некоторые мысли из указанного материала:

Знаете, я становлюсь всё большим сторонником электронного книгоиздания. Конечно, у нас оно пока делает первые шаги. Мы  находимся на “пилотной” стадии, и что-то получается кривовато, а что-то не получится вовсе. Но эта овчинка безусловно стоит выделки.
Во-первых, переход на электронные носители предоставляют автору новый интересный инструментарий –  а в перспективе дополнительных ресурсов будет становиться всё больше. У меня уже есть на сей счет некоторые планы и фантазии, которые я намерен со временем осуществить.
Во-вторых, хватит вырубать леса на целлюлозу.
В-третьих (строго между нами, чтобы издатели не услышали), этак вскоре выяснится, что авторам можно отлично обходиться и вовсе без издательств.
Пока что я начал работу над электронным иллюстрированием (по образцу «Алмазной колесницы») всех книг фандоринского цикла. Это весьма трудоемкое дело – и в содержательном, и в юридическом смысле. Вероятно, менее чем за год не управиться.
К тому времени на рынке как раз должны появиться цветные ридеры.

Я восхищённо аплодирую этому проявлению истинно самурайского духа


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Интерфейс, Лицензии, Новости, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Эволюция Бориса Акунина отключены

Подробности по превращению пиратов в корсары

Опубликовано 8 ноября 2011

В дополнение к моему посту от 06 ноября 2011 (Превратим пирата в Корсара).

Технические подробности из материала Pro-books (Борис Акунин занялся торговлей своими книгами в е-формате):

  • Цифровые версии двух произведений: «Алмазная колесница» и «Кладбищенские истории», подготовленные «Студией Артемия Лебедева», появились в нескольких российских онлайн-магазинах (в частности, в Bookmate и Аймобилко), а также зарубежных, включая Apple iBookstore (за 4,99 доллара)
  • Читатели на новость отреагировали стремительно – и сразу столкнулись с проблемой. Книги, как выяснилось, доступны в формате epub и оптимизированы, в первую очередь, для чтения в приложении ibooks, поэтому возникли сложности с загрузкой и просмотром изданий на различных устройствах, производителем которых не является Apple. Техническая сторона процесса, судя по всему, будет дорабатываться, но все же задача обеспечить простой доступ к лицензионным книгам в очередной раз решена не вполне.

Вот ведь, что интересно… В очередной раз задачу ПРОДАВЕЦ решил “НЕ ВПОЛНЕ”, а виноваты во всём, конечно, окажутся “злобные пираты”, особенно если они задачу решат раньше и обеспечат-таки чтение книги не только на “яблочных” устройствах…


Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Интерфейс, Лицензии, Новости, Оцифровка, Программное обеспечение, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Превратим пирата в Корсара

Опубликовано 8 ноября 2011

В дополнение к моему посту от 07 ноября 2011 (И снова про сервис, как средство борьбы с пиратами).

Теперь рецепт от Акунина (О пиратах и корсарах). Это надо читать самому. Идея превращения пирата в корсара (легализованного пирата “с патентом”) мне нравится, но я не понял КАК г-н Акунин собирается этого достичь…

Да, конечно, два главных фактора “пойманы” правильно:

  • Электронная книга поступает в лицензионную продажу СРАЗУ (это самое важное)
  • Электронную книгу нельзя получить путём примитивного сканирования печатной книги, т.е. в незаконное распространение её можно пустить только путём явного воровства подготовленного автором цифрового макета с медийными вставками (text 2.0)

Однако,неясно две вещи:

  • Медийный ФОРМАТ (ePub) – штука прекрасная, но почти беззащитная. Понятно, что формат – штука переносимая и обеспечит максимум читателей. Однако, это не книга-приложение в магазине Apple, которую получить можно только из единственного источника. Книга в любом конкретном формате (даже при наличии защит) легко перебрасывается на пиратский сервер для нелегального скачивания
  • Как планируется осуществить перевод пиратов в корсары? С ними надо делиться лицензией на право ЗАКОННОГО распространения. Кто из издателей и по какой технологии будет это делать? Плохо я представляю “нынешних”, согласных делиться с кем бы то ни было… Это противоречит копирайтным рефлексам правообладателей (как бы оно не было выгодно их карману они не станут отдавать “дяде” часть – потребуют целого, даже если “целое” будет в разы меньще “доли”, которая им останется при превращении пиратов в корсары…  — им всё время будет казаться, что если поднажать на руководство страны, то полицейскими мерами можно будет вырвать всё и даже больше только для себя…)

Хочется, несмотря на сомнения, верить в успех проекта Акунина. Осталось разобраться с тем что за формат требует поддержки (какая версия ePub у е-книг и у того устройства, на котором предстоит их читать) и, если всё нормально, пора идти и платит/скачивать


Теги: , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, Интерфейс, Новости, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Начнём с G20, а там и у себя поправим

Опубликовано 3 ноября 2011

Российское авторское право – самое АВТОРСКОЕ в мире. Поправить своё копирайтное законодательство у Российских властей “руки не доходят”, да и лобби копирастов активно противодействует… Похоже, власти решили “обойти” собственных копирастов “с тылу” и (для начала) предложили поправки в международное копирайтное законодательство, а потом уже (под сильным международным давлением) власти вынуждены будут поправить и локальное законодательство, убрав из него, хотя бы наиболее очевидные (наиболее злобные) пассажи, которые сильнее всего мешают экономике и гражданам…

Итак, по наводке ассоциации Интернет-издателей нашёл сообщение на сайте Президента России (Послание Президента России лидерам стран – участниц «Группы двадцати»). Считаю невозможным “пересказывать” президента и, как следствие, копирую целиком (чтобы с гарантией сохранилось, даже если копирасты сумеют “переубедить” президента):

3 ноября 2011 года, 13:15

Президент России направил послание руководителям государств – членов «Группы двадцати» о новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в глобальной сети.

С появлением цифровых технологий и глобальных информационных сетей произошел настоящий прорыв в области накопления и обмена информацией. Старые принципы охраны интеллектуальной собственности, создававшиеся в совершенно другом технологическом контексте, в складывающихся условиях больше не работают, что требует определения новых концептуальных механизмов международного регулирования творческой деятельности в сети Интернет.

Для эффективного регулирования использования результатов интеллектуальной деятельности в условиях современных технологий необходимо решить ряд задач:

– определить пределы законного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет;

– расширить возможности правообладателей по распоряжению и управлению правами на результаты творческой деятельности в сети Интернет;

– изменить способ получения согласия правообладателя;

– создать правовой инструмент осуществления и защиты прав правообладателей на результаты интеллектуальной деятельности в сети Интернет;

– осуществлять контроль за соблюдением авторского права и смежных прав в сети Интернет в отношении информационных посредников и лиц, размещающих контент, а не обычных пользователей сети Интернет;

– обеспечивать соблюдение прав человека и осуществление социальной миссии государства.

В этой связи хотел бы поделиться российским видением создания новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в сети Интернет.

1. Государство должно устанавливать определённый уровень правовой охраны объектов авторского и смежных прав в сети Интернет и предоставлять правообладателю возможность выбирать такую модель охраны своего произведения, которая будет наилучшим образом отвечать его интересам.

2. Важным элементом нового подхода к охране авторского и смежных прав могло бы стать введение презумпции, согласно которой использование объектов авторского и смежных прав в сети Интернет считалось бы свободным, если правообладатель не заявит об обратном. При этом должно быть предусмотрено установление минимального уровня защиты, не требующего заявления правообладателя.

3. Информационные посредники в сети Интернет (операторы связи, владельцы интернет-сайтов и доменных имён и т.д.) должны нести ответственность за нарушение авторского права и смежных прав на общих основаниях при наличии вины, за исключением ряда особо устанавливаемых случаев (например, если они не знали и не должны были знать о незаконности контента).

Изложенные выше подходы предполагают создание правовых, экономических и технологических механизмов, которые будут отвечать интересам всех участников взаимоотношений в сети Интернет (пользователей, правообладателей, информационных посредников и других) и обеспечивать правообладателей средствами осуществления и самостоятельной защиты ими своих прав.

Реализация этих инициативных предложений потребует внесения изменений в Бернскую Конвенцию по охране литературных и художественных произведений, иные договоры, определяющие современный международно-правовой консенсус (в частности, Всемирная конвенция об авторском праве, Договор ВОИС по авторскому праву), а возможно и принятия отдельного нового международного договора.

Убеждён, что такие подходы позволят найти правильные ответы на новые вызовы, возникающие перед системой интеллектуальной собственности в результате стремительных изменений в технологической и информационной сферах, и потому заслуживают всестороннего обсуждения в рамках соответствующих международных форумов.

* * *

Приложение к Посланию Президента Российской Федерации

План разработки изменений в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (новой редакции)

I. Введение

Стремительно развивающиеся технологии (прежде всего относящиеся к сети Интернет) снижают эффективность применения норм, сложившихся в сфере авторских и смежных прав, в том числе в силу того, что указанные нормы изначально не были предназначены для регулирования отношений, связанных с использованием сети Интернет.

Многие страны, в том числе Россия, уже предпринимают меры по совершенствованию законодательства с учётом специфики отношений, связанных с использованием сети Интернет.

В частности, учитывая возрастающую роль так называемых информационных посредников (операторов связи, операторов интернет-порталов и т.п.), США и ряд стран Западной Европы установили определённые правила их поведения.

Применительно к регулированию отношений между правообладателями и пользователями появляются новые инструменты, обеспечивающие интересы правообладателей, заинтересованных в свободном распространении созданного ими творческого продукта среди широкого круга пользователей.

Вместо лицензионных договоров в странах общего права и в ограниченном объёме в Европе всё чаще используются так называемые общественные лицензии в электронной форме (так называемые лицензии GNU GPL, Creative Commons и др.), разрешающие неопределённому кругу лиц использовать объекты авторского и смежных прав. Суть таких лицензий состоит в том, что они позволяют правообладателям сообщить пользователям (без необходимости заключать с каждым из них письменный договор), какие из своих прав они хотели бы ограничить (например, правообладатель разрешает третьим лицам перерабатывать произведение в некоммерческих целях).

Вместе с тем установленный национальными законодательствами применительно к сети Интернет объём прав и обязанностей авторов произведений (их правообладателей) и пользователей различается. Это обусловлено тем, что на международном уровне отсутствует единство относительно принципов регулирования отношений между пользователем и правообладателем. Напротив, имеет место острая дискуссия об объёме прав пользователей сети Интернет, в которой представлены разнообразные точки зрения: от необходимости сокращения случаев свободного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет до необходимости существенного расширения их числа.

Коллизии национальных норм особенно чувствительны для правового регулирования авторских и смежных прав в сети Интернет, которая по своей природе является трансграничной. Зачастую участники отношений в сети Интернет могут находиться в одной юрисдикции, объект авторского права – в другой, а местом совершения определённого юридического действия в отношении такого объекта может быть третья юрисдикция. Это не способствует достижению единообразия регулирования соответствующих отношений в общемировом масштабе и обеспечению равного уровня охраны правообладателей.

Мировое сообщество нуждается в выработке единообразных правил, учитывающих особенности правового регулирования авторского и смежных прав применительно к сети Интернет. Указанные правила могли бы быть инкорпорированы в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (далее – Конвенция).

Внесение изменений и дополнений в Конвенцию в полной мере соответствует исторической традиции. Положения Конвенции, принятой в 1886 году, несколько раз изменялись и дополнялись в связи с появлением новых форм выражения и распространения литературных и художественных произведений. На протяжении ХХ века действие Конвенции было распространено на фотографии, звукозаписи, кинематографические произведения, а несколько позднее за авторами были признаны исключительные права на распространение их произведений радио- и телестанциями. Вместе с тем сейчас мир окончательно вступил в новую эпоху, эпоху интернет-технологий, когда всё больший объём информации размещается в виртуальном пространстве, а не на материальных носителях.

В известной мере ответом на произошедшие изменения служат Договоры ВОИС по исполнениям и фонограммам и по авторскому праву 1996 года. Однако, как это описывается далее, они не учитывают в необходимой мере интересы пользователей и информационных посредников, не охватывают весь спектр проблем, требующих гармонизированного международного урегулирования, фокусируясь на обеспечении правовой охраны новых объектов интеллектуальной собственности и введении новых способов их использования, дополняющих исключительное право правообладателя. Следует также иметь в виду, что указанные договоры не ратифицированы всеми участниками Конвенции.

В любом случае необходимость соблюдения положений Конвенции как основополагающего документа в области авторского права предполагает малоэффективность принятия иных договоров (конвенций) без внесения соответствующих изменений в саму Конвенцию.

II. Основные вызовы

Среди основных вызовов современной системе правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет можно выделить следующие.

1. Особенность отношений, возникающих при обороте результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет (далее – Контент), состоит в том, что круг их участников не сводится к дихотомии «правообладатель–пользователь», что типично для отношений в «традиционном» авторском праве.

Активную роль в этих отношениях играют так называемые информационные посредники (операторы связи, операторы интернет-порталов и т.п.), обеспечивающие доставку Контента от правообладателя к пользователю или от одного пользователя к другому.

Если ранее потребитель «пассивно потреблял свойства» результатов интеллектуальной деятельности (книги, фонограммы, фильмы, компьютерные программы), воспроизводимых при помощи дорогостоящего оборудования (типографий, музыкальных и видеостудий), то сейчас информационные посредники создали возможности для массовой оцифровки пользователями и/или размещения ими в сети Интернет результатов интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат третьим лицам.

2. Невероятный по темпам рост объёма Контента привёл к серьёзным трудностям при защите исключительных прав на него. Нарушения исключительных прав на Контент в сети Интернет приобрели массовый характер.

Между тем реакция правообладателей на эти процессы неоднозначна. Значительное число правообладателей настаивает на жёстком контроле за действиями информационных посредников и пользователей в целях предотвращения неправомерного использования ими принадлежащих правообладателям результатов интеллектуальной деятельности.

Другую часть правообладателей сложившаяся ситуация с защитой исключительных прав в сети Интернет не смущает. Многие правообладатели уже научились зарабатывать на Контенте иными способами, помимо распоряжения исключительными правами (например, разделение доходов от рекламы, просматриваемой одновременно с предоставлением доступа к Контенту).

3. Широкое проникновение сети Интернет неизбежно сказывается на психологии и ожиданиях её пользователей. Их значительная часть уже не готова мириться с «правовыми ограничениями» в доступе к Контенту, который для значительной части общества становится основным источником познания.

III. Цель и задачи разработки новой редакции Конвенции

Разработка новой редакции Конвенции преследует цель адаптации существующих международных стандартов правовой охраны авторского и смежных прав к частичному отказу современного общества от традиционных материальных копий произведений (экземпляров произведений) в связи с переходом к обороту электронных образов произведений (Контента).

Немаловажной представляется унификация на международном уровне новых моделей распространения Контента с частичным отказом правообладателей от своих имущественных прав.

IV. Методология

В ходе работы над новой редакцией Конвенции необходимо проанализировать национальные законодательства в области регулирования оборота результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет, а также судебную практику разрешения споров в соответствующей области.

Следует также изучить результаты имплементации положений Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 года и Договора ВОИС по авторскому праву 1996 года в национальные законодательства.

На основе данного анализа, а также анализа иных материалов, предоставленных заинтересованными государствами, современных бизнес-моделей в области коммерческого и некоммерческого использования Контента необходимо сформировать согласованный проект новой редакции Конвенции для его обсуждения в соответствии с предусмотренными процедурами пересмотра Конвенции.

V. Основное содержание работ

Аналитическое исследование в области минимальных международных стандартов правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет должно содержать:

1. Оценку возможности прямого указания Контента (объекта, не имеющего материального носителя и выраженного в электронной форме) в числе объектов, охватываемых понятием «литературные и художественные произведения» и подлежащих охране (ст. 2 Конвенции).

В настоящее время законодательством стран Бернского союза может быть предписано, что литературные и художественные произведения или какие-либо их определённые категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.

Таким образом, в настоящее время в Конвенции отсутствуют недвусмысленные положения о том, что охране должны подлежать произведения, закреплённые не только в материальной, но и в электронной форме, либо о том, что материальная форма охватывает собой электронную форму.

2. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «опубликование произведения».

В настоящее время под опубликованием произведения понимается изготовление с согласия автора экземпляров такого произведения в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики (ст.3 Конвенции).

Следует рассмотреть возможность и необходимость адаптации понятия «опубликования произведения» к отношениям в сети Интернет, где таковым, по сути, является размещение одной электронной копии, обеспечивающее доступ к ней публики (пользователей сети Интернет).

3. Согласованное мнение о путях совершенствования концепции «страны происхождения» в отношении Контента, впервые опубликованного в сети Интернет (ст.5 Конвенции).

Установленные в Конвенции критерии определения страны происхождения произведения не могут быть применены к Контенту, поскольку в силу трансграничности инфраструктуры сети Интернет невозможно установить место его публикации.

4. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «воспроизведение произведения».

В настоящее время любая звуковая или визуальная запись признаётся воспроизведением для целей Конвенции (ст.9 Конвенции). Между тем в Конвенции не решён вопрос о том, является ли воспроизведением запись Контента пользователем сети Интернета на какой-либо носитель информации.

Кроме того, следует рассмотреть возможность прямого указания на электронное воспроизведение (оцифровку) как вид воспроизведения произведения для целей Конвенции.

5. Согласованное мнение о возможности расширения перечня случаев свободного использования произведения в гуманитарных целях (ст.10 Конвенции).

В частности, следует рассмотреть вопрос о разрешении специальным субъектам (прежде всего электронным библиотекам) свободно (без согласия правообладателя) осуществлять оцифровку результатов интеллектуальной деятельности при условии установления такого режима доступа пользователей к ресурсам этих специальных субъектов, который исключает их последующее неконтролируемое распространение в сети Интернет.

Актуальность данного вопроса особенно велика применительно к произведениям, перешедшим в общественное достояние в отдельных странах, а также к так называемым сиротским произведениям (произведениям, охраняемым авторским правом, при практической невозможности установления их правообладателя).

6. Согласованное мнение о возможности прямого указания в Конвенции на квазисвободное использование пользователями сети Интернет в личных целях любого Контента, размещенного в сети Интернет любым лицом. В настоящее время в ряде стран пользователи преследуются по закону за использование для личных целей Контента, незаконно введённого в сеть Интернет третьими лицами. Такой подход является чрезмерно жёстким.

Целесообразно установить квазисвободное использование Контента пользователями сети Интернет в личных целях.

Юридически такая модель может быть реализована путём установления презумпции согласия правообладателя на использование Контента пользователем для личных целей. При этом указанное согласие может быть «отозвано» правообладателем путём направления пользователю соответствующего уведомления. Для соответствующего уведомления правообладатель вправе использовать различные технические средства, включая внедрение электронных меток в эталонные образцы Контента.

Возможно применение и более радикального подхода, предполагающего установление свободного использования Контента пользователями сети Интернет в личных целях.

В этом случае правообладатель будет не вправе запретить пользователю сети Интернет использовать Контент в личных целях, в том числе незаконно размещённый третьими лицами.

При реализации обоих подходов «забота» о защите исключительных прав лежит не на пользователе, а на правообладателе, который вправе реагировать на появление в сети Интернет незаконного Контента путём:

а) предъявления претензий к лицам, незаконно разместившим такой Контент;

б) уведомления пользователей об отсутствии его согласия на использование такого Контента (при установлении в Конвенции квазисвободного использования Контента).

7. Согласованное мнение о юридической квалификации действий пользователей сети Интернет, связанных с размещением в сети Интернет гиперссылок на Контент. Следует изучить возможность прямого указания в Конвенции на то, что размещение в сети Интернет гиперссылок на Контент не представляет собой использование такого Контента.

8. Анализ перспектив признания права автора на ограничение своих имущественных прав (частичный отказ от них) путём публичного заявления об отсутствии необходимости получения его согласия и/или выплаты вознаграждения при использовании третьими лицами созданного им Контента для определённых целей.

Данное исследование необходимо для стандартизации существующих систем свободного лицензирования (Creative Commons и другие) и адаптации новых моделей распространения Контента к требованиям как англосаксонского, так и континентального права.

9. Анализ возможности расширительного подхода к понятию «контрафактный экземпляр».

В настоящее время контрафактные экземпляры произведения подлежат аресту в любой стране Бернского Союза, в которой это произведение пользуется правовой охраной (ст.16 Конвенции).

Между тем применительно к Контенту понятие «контрафактный экземпляр» трудно применимо. Как правило, Контент содержится на материальном носителе (жёстком диске, сервере и т.п.) наряду с другим, в том числе законным Контентом. При этих условиях арест накопителей информации (например, как контрафактных экземпляров) является неадекватной мерой, нарушающей права третьих лиц, не совершивших каких-либо незаконных действий.

В связи с этим следует рассмотреть целесообразность установления в Конвенции специальных мер защиты правообладателей при нарушении их прав незаконным размещением Контента, например, таких, как удаление Контента из сети Интернет.

10. Согласованное мнение о возможной модели урегулирования ответственности информационных посредников в связи с незаконным размещением Контента в сети Интернет пользователями (требует принятия отдельной статьи Конвенции).

Ввиду трансграничности инфраструктуры сети Интернет и деятельности информационных посредников и правообладателей необходимо установить единые правила, регулирующие их взаимоотношения и учитывающие общественный интерес.

При этом целесообразно исходить из необходимости наличия ограничений ответственности информационных посредников. Информационные посредники не должны нести ответственность за обеспечение доступа пользователю к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами, при условии, что они не знали или не должны были знать о незаконности его размещения.

Следует разработать механизм реагирования информационного посредника на уведомления третьих лиц о том, что он предоставляет доступ к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами.

VI. Промежуточный самоконтроль и результаты

В процессе разработки новой редакции Конвенции и изучения правового ландшафта заинтересованные государства будут координировать свои усилия в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности.

Результат работы будет представлять собой согласованный международный правовой договор прямого действия, требующий минимальной имплементации в национальное законодательство и предоставляющий справедливые международные гарантии свободного использования Контента в сети Интернет, защиты прав правообладателей и информационных посредников.

3 ноября 2011 года, 13:15

Обычный случай… Россия ставит эксперимент “на себе” (доказывая себе и всему миру. что выбранный путь был ошибочным… ). На этот раз явной ошибкой были дуроломные положения копирайтных законов, которые прямо и непосредственно препятствуют исполнению задач программы Модернизации. Попробовав “прелести” дуроломного копирайта на себе, Россия предлагает учесть её опыт всему миру. Очень хочется. чтобы и учёт этого опыта миром состоялся и чтобы результаты были внедрены не только во всём мире, но и в России


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Мероприятия, Новости, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Цифровой контент

Один комментарий

Побывал на SofTool-2011

Опубликовано 26 октября 2011

Происходило сие, как обычно, в 69 павильоне не ВДНХ

Есть список участников со ссылками на сайты.

Меня заинтересовали “примочки” для работы с RFID-картами:

И терминал для переноса “внутренних денег” организации на счёт, привязанный к карте:

Получается возможность с помощью “примочек доступа” опознать пользователя и (по факту нахождения карты в считывателе) опредлить время доступа и снять деньги с виртуального счёта. Аналогично можно оплачивать ксерокопирование. На выставке так школьники опачивали питание в столовой.

Ещё порекомендую (Mobifolder.ru). это виртуальный диск неограниченного размера для хранения файлов в сети Интернет, обеспечивающий высокий уровень безопасности данных.

Работа с файлами производится в привычном пользователю интерфейсе операционной системы. Виртуальный диск ModiFolder внешне ничем не отличается от физических дисков компьютера.

При открытии файлов с диска MobiFolder временные файлы не создаются и, соответственно, не остаются на вашем компьютере.

Пока это тестирование – объём памяти предлагают неограниченный. Лишняя виртуальная флэшка ещё никому не мешала. Регистрируемся.

!!!!!!!! И обнаруживаем, что кроме заполнения анкеты (зачем нужна такая “флэшка”) делать нельзя ничего. Т.е проект ещё находится в стадии “до начала бета тестирования”… Не думал, что ТАКОЕ могут рекламировать на выставке !!!!!!!!


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Интерфейс, Контент хранимый в "облаке", Мероприятия, Новости, Обзоры, платежи, Программное обеспечение, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

2 комментария

Азбука библиотечного обслуживания с использованием е-книг

Опубликовано 26 сентября 2011

Как известно, дуроломные российские копирайтные ограничения (самые дуроломные в мире) мешают наладить нормальное и эффективное обслуживание пользователей российских библиотек с использованием цифрового контента вобще и е-книг в частности…

Решить проблему в правовом поле не удалось и приходится изыскивать технологические способы реализации дуроломных ограничений.

Российская фирма “Азбука” (не путать с одноимённым устройством для чтения е-книг, которое производится на Украине) предлагает одно из таких технологических решений.

Как это часто бывает в России технологические новации тянутся из Татарстана (Компания «Азбука» открыла главный офис в г. Казань). И, сразу, начался эксперимент (С 1 сентября 53 школы Татарстана перейдут на электронные учебники).Понятно, что такой эксперимент напрямую конкурирует с экспериментами по внедрению в школы ридеров с экранами от PlasticLogic от РосНано.

Как следствие, получил я пресс-релиз о том, что “Азбука” открыла офис в Москве (119270, Москва, Лужнецкая набережная дом 2/4, строение 4, офис 638)

Реализация описана в разделе (Библиотекам):

Компания АЗБУКА предлагает библиотекам подключиться к системе АЗБУКА, которая позволит решить следующие задачи:

  • Эффективно защитить контент от нелегального копирования. Контент читается только на устройствах, зарегистрированных в системе АЗБУКА
  • Частично решить проблему комплектования фондов обязательным контентом, предложив альтернативу в виде ридеров и электронных версий книг
  • Подключить библиотеки к основным электронным ресурсам
  • Организовать автоматический сбор платежей за платные библиотечные сервисы c помощью ведущих платежных систем без участия сотрудников библиотеки

Предоставить пользователям новые сервисы

  • Прокат персональных устройств
  • Новый и удобный сервис по поиску и закачке контента с сенсорного экрана капсулы на персональные устройства
  • Справочно-информационные сервисы
  • Заказ отсутствующего в системе контента
  • Cервисы по работе с текстом (копирование допустимых фрагментов контента с пересылкой на почту или на печать)
  • Cервис виртуальной личной полки (личный кабинет) для хранения контента

АЗБУКА может выполнять интеграционные функции:

  • Шлюз для информационной системы библиотеки
  • Шлюз для регионального сервера библиотек
  • Интеграция c существующими техническими средствами библиотеки

Не требуется наличия инженерных кадров в штате, сервисное сопровождение осуществляется удаленно нашими специалистами, а установка занимает не более одного дня.

Следует напомнить, что в соответствии с IV главой ГК РФ библиотекам разрешается предоставление произведений, выраженных в цифровой форме, во временное безвозмездное пользование, но только в помещениях библиотек при условии исключения возможности создать копии этих произведений в цифровой форме.

Разрешается оцифровка и предоставление пользователю в цифровом виде только тех произведений, на которые истек срок действия авторского права или на которые получено согласие правообладателя

Поэтому, одна из важнейших задач АЗБУКИ – не допустить нелегального копирования контента из библиотеки. Закрытость системы обеспечивает наиболее эффективную в настоящее время защиту, применяемую в мире.

Важно отметить, что система удаленно управляет контентом на персональных устройствах. К примеру, контент автоматически удаляется с устройства пользователя библиотеки по истечению срока аренды устройства. Для продолжения чтения необходимо вернуться в библиотеку и продлить срок аренды устройства.

__________________

Понятно, что контент существует на сервере фирмы, а в библиотеке есть локальный сервер раздачи контента на устройства чтения. Какие устройства пригодны в качестве устройств чтения и в каком формате должен быть подготовлен/читаться контент пока неясно. Неясно и то, возможно ли через систему “раздавать” собственный контент библиотеки (в т.ч. общедоступные е-книги). По предварительной прикидке такая система хорошо пригодна для обеспечения школьников е-учебниками (ассортимент сравнительно невелик, спрос стабилен, посторонний контент не требуется). С библиотечным использованием (в публичной библиотеке) возникают вопросы… Но решать их будем “по мере поступления” дополнительной информации


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Новости, Программное обеспечение, Проекты, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Азбука библиотечного обслуживания с использованием е-книг отключены

еkniga rss

Ежедневник

Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов