Print on Demand в “Москве”
Опубликовано 13 июля 2011
Речь идёт о книжном магазине “Москва”, на сайте которого (появилась) такая новость:
14 июня 2011 г., 17:58
Печать книг по требованию
Уважаемые покупатели!
У нас появилась услуга Print-on-Demand (Печать книг по требованию)!
Если вы еще не знаете, что это такое, расскажем в двух словах.
Многих интересных и нужных книг нет сегодня на рынке. Но вы можете заказать печать одного или нескольких экземпляров той или иной книги специально для себя.
Напечатанная по технологии Print-on-Demand, книга будет представлять собой классический «евро-покет» с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении.
Наш каталог содержит художественную и специальную литературу — более 470 тысяч наименований — как на русском языке, так и на иностранных языках.
Любая книга из этого каталога может быть напечатана под заказ. Изготовление занимает примерно 5 дней.
С правилами заказа книг по требованию можно ознакомиться здесь.
Главное, как всегда, в проблемах копирайта. На русском доступно около 20 тыс наименований (из 470 тысяч, доступных в проекте). Часть – оцифрованные старинные (вышедшие из-под копирайтных ограничений) книги и, явно, немного актуальных книг с очень маленьким тиражом.
Есть рекламная статья в Огонёк (По моему хотению), где описывается технология и рассказывается о том, как это хорошо, а попутно утверждается, что в России негде (в т.ч и через Print on Demand) получить те книги без прочтения которых стать ЧЕЛОВЕКОМ нельзя.
И комментарий (цитирую):
Прочитала статью, сразу проверила по электронному каталогу своей библиотеки все книги, о которых говорится в статье. Все есть. Ничего не надо переиздавать. В любой крупной областной библиотеке, я уже не говорю о Московских есть и “Netократия. Новая правящая элита и жизнь после капитализма”, и “Структура научных революций” (в моей библиотеке – в 6 экземплярах!) и все прочее. Библиотека тоже может быть участником информационной революции, да еще каким! Весь советский период библиотеки получали обязательный экземпляр каждой изданной в стране книги. Мы бережно это храним, приходите – читайте. И иностранные книги есть, и русские. Бесплатно! Ну может, за читательский билет заплатите рублей 100 в год. Я не понимаю, зачем переиздавать то, что хранится и ждет своего читателя годами. Проверяйте по библиотечным каталогам, они лучше чем каталог print on demand. У всех крупных библиотек каталоги on-line, есть много интересных виртуальных услуг (виртуальный читальный зал, виртуальная справочная служба).
Плохо то, что в библиотеках всё нужное есть, а получить “для себя” нельзя (никто копирайтом просто так не поделится, а периздано всё это никогда не будет), да и у нас ведь не Финляндия, где почти всё из библиотечного фонда можно получить через PoD или (если денег не жалко) можно получить ксерокопию любой книги ЦЕЛИКОМ. У нас главный, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ фактор – НИЗЗЗЗЯ
Комментарии к записи Print on Demand в “Москве” отключены
Хочу, умираю (хотя вижу недостатки)
Опубликовано 13 июля 2011
Я частенько писал на тему (Цифровой блокнот), понимая под этим устройства с преимущественно “перьевым” графическим интерфейсом, который имитирует работу ручкой в обычном (бумажном блокноте). Варианты есть разные (в т.ч. есть совсем уж “минималистические” варианты, которые не предполагают ни сохранения экранов на ПК, ни даже возможности правки листа – его можно только начать заново, потеряв ранее нарисованное). Конечно, хочется иметь цену поменьше, экран побольше и, как минимум, правку нарисованного и сохранение результата на носителе или на ПК. В посте от 19 января 2011 (Странный е-блокнот с диагональю 13″) я подобный девайс уже анонсировал. Усомнился я, правда, относительно экрана e-ink 13″ при цене устройства $100 – такой экран даже без тач-скрин стоит (оптом) существенно дороже $100, а ведь там ещё и обвязка и ПО имеется… Бумагоподобность экрана явно реализовывалась по какой-то другой технологии
Феврасльский материал от СОТОВИК (И снова NoteSlate: 13-дюймовый планшет за 100 долларов) обещает девайс в июне (проверим) по $100 с приличными характеристиками (дальше будет ПО дорабатываться и появится, например, чтение PDF особенно эффективное при таком экране – 13-дюймовый сенсорный резистивный дисплей в разрешении 760×1080). Очень много интересных картинок. Ещё раз выражу сомнения по поводу того, что экран – e-ink и процитирую наиболее “сладкие” фрагменты:
- Операционная Linux-платформа NoteSlate Firmware обещает быть открытой, но начальный ее релиз предложит лишь простейшие вещи вроде рисования, ведения заметок и MP3-прослушивания. Последующие версии научат NoteSlate просмотру текста и PDF-документов, а также распознаванию рукописного ввода и сложных жестов управления.
- NoteSlate заключен в корпус размерами 210 на 310 мм, толщиной 9 мм и массой 280 г. Планшет опирается на 233-МГц ARM-процессор, 128 Мбайт оперативной и 1024 Мбайт встроенной флеш-памяти. Он оснащен USB-портом, SD-кард-ридером и 3,5-аудиоразъемом, плюс Wi-Fi-модулем, нужным в задачах сопутствующего облачного сервиса NotesLate.
- Онлайновая служба NotesLate предназначена, в основном, для облачного хранения и обмена рисунками и документами, выполненными на планшете NoteSlate. Но здесь могут появиться любые мыслимые формы социального взаимодействия и совместной работы над проектами. NotesLate легко развить в систему функциональных расширений: например, NoteSlate сможет обзавестись календарем, новостным агрегатором, калькулятором, менеджером презентаций, табличным процессором, чатом, клиентом для ведения блога и даже играми — и все это в форме рисунков!
- В продаже NoteSlate должен появиться в июне. Его цена — 100 долларов.
Всё это очень привлекательно, особенно цена. При такой цене (до 5000 рублей) это не только удобный личный блокнот, но и прекрасная доска объявлений для организаций (особенно, если картинку можно будет на экран вызывать с носителя). Это также отличное меню, прайс-лист и т.п.
Если цена удержится в пределах 5000 рублей, то сразу возьму парочку. Если поднимется до 7000 – возьму одно
Недостатки понятны – в первых выпусках не будет чтения даже простых форматов, хотя экран “почти А4” напрашивается для такой функции, да и ресурсы достаточны (процессор слабоват, конечно, но ОЗУ хватит и при Linux-inside с нужным для чтения ПО особых проблем быть не должно)
Нашёл сайт (NoteSlate.org), но там (в основном) форум (русскоязычный) и сообщения о том, что в июне вышел только прототип, а в продажу что-то (возможно) выйдет осенью…
Есть (NoteSlate.com), откуда, судя по всему, взяты иллюстрации к материалу от “Сотовик”, но там данные (на английском) давно не обновлялись
Рынок е-книг во Франции
Опубликовано 12 июля 2011
The Bookseller (E-books 1.8% of French market) сообщил, что во Франции продажи е-книг заняли 1,8% рынка продаж всех книг. Pro-Books (Доля продаж е-книг во Франции в 2010 году составляла 1,8%) сделал перевод/пересказ (цитирую целиком):
Национальный синдикат издателей наконец подвел финансовые итоги прошлого года и поделился некоторыми цифрами. Журнал The Bookseller цитирует Антуана Галлимара (Antoine Gallimard), президента Национального синдиката издателей (Syndicat National de l’Edition), официально сообщившего, что общие продажи книжной продукции в прошлом году достигли 4,6 миллиарда евро без учета НДС. Из них 2,8 миллиарда евро – это чистые доходы издательских компаний, что, если принять в расчет инфляцию, означает спад на 2,7%. Выпуск наименований при этом увеличился на 6%. В любом случае, книжная отрасль уверенно удерживает позицию лидера среди культурных индустрий. Этот бизнес, по мнению главы SNE, находится в лучшей форме, нежели принято думать на текущем этапе его развития.
Прозвучали также важные замечания по поводу сегмента электронных книг. Согласно подсчетам Синдиката, книги в цифровом формате заняли 1,8% от общего объема продаж во Франции за прошлый год, что соответствует примерно 54 миллионам евро. При этом продажи е-книг в режиме онлайн смогли обеспечить лишь треть этой суммы, а остальные две трети пришлись на долю цифровых книг на физических носителях – компакт-дисках и флешках. С учетом приложений и лицензий, доля электронных книг будет несколько больше – 2,5%. В любом случае, как отметил Галлимар, существует явный зазор между восторгами по поводу наступления «цифры» и действительностью, и отделить реальные возможности развития нового рынка от фантазий пока сложно. К слову, руководитель крупнейшего французского независимого издательства Gallimard в последнее время все чаще получает в свой адрес упреки как раз из-за консервативной политики в отношении цифровых книг.
Выяснилось также, что Почетным гостем Парижского книжного салона, который пройдет 16-19 марта 2012 года станет Япония. Также был анонсирован некий «Почетный гость-город» – в этой роли, что примечательно, должна будет выступить Москва.
1,8% – это по продажам, а в штуках доля и того выше.
Интересно, что во Франции 2/3 е-книг продают на носителях. Надо бы с опытом разобраться поподробнее… Может и наши глупо-жадные правообладатели хоть на носителях рискнут продавать….
Комментарии к записи Рынок е-книг во Франции отключены
Модернизацию убьёт копирайт
Опубликовано 12 июля 2011
Как известно, догоняющее развитие и злоупотребление копирайтом несовместны. Копирайт – это средство удержать лидерство. Однако, как показывает материал ниже, даже UK (для которого, казалось бы, злоупотребление копирайтом – средство сохранения позиций) не может позволить себе злоупотреблять копирайтом. Когда я говорю о злоупотреблении копирайтом я имею ввиду попытки перекладывания ответственности за борьбу с нарушениями копирайта с правообладателей и судов на провайдеров и внесудебные расправы над теми, кого некто (назвавшийся владельцем авторских прав, но не доказавший этого в суде) считает нарушителем копирайта. В интервью с создателем Facebook Цукерберг сказал, что наиболее перспективные высокотехнологичные Интернет проекты в США (в т.ч. Google и Facebook) своим появлением обязаны закону США, который развёл копирайтные проблемы и провайдеров (владельцы прав борются за свои права, провайдеры борются за качество предоставляемых услуг и, при наличии должным образом оформленных доказательств правомочности, выполняет поручения правообладателей по временной приостановке доступа к тем или иным ресурсам до решения суда).
В этой связи мне очень понравился материал Полит.РУ (Бремя закона) о том, что копирайтные благоглупости характерны не только для России. И причины, похоже сходны – могущественное копирайтное лобби способствует принятию дуроломных законов. И последствия сходны. Казалось бы, сектор англоязычных е-книг – самый динамично развивающийся в целом, а вот копирайтные благоглупости приводят к тому, что UK серьёзно отстаёт даже среди европейских стран. Итак, о чём идёт речь (цитирую):
Британский Акт о цифровой экономике (Digital Economy Act, DEA), призванный бороться с нарушением авторских прав, был принят в апреле 2010 г. Когда он еще был на стадии законопроекта, вокруг него шла энергичная полемика, которую подробно освещала пресса. Полемика продолжилась и после того, как он вступил в силу. Этому немало способствовала смена контекста. Акт о цифровой экономике стал одним из последних законов, принятых лейбористским правительством; спустя месяц состоялись парламентские выборы, по итогам которых на смену лейбористам пришла коалиция консерваторов и либерал-демократов. Таким образом, закон, принятый при лейбористах, которые, как и американские демократы, обычно занимают весьма консервативную позицию в отношении интеллектуальной собственности, почти сразу после вступления в силу оказался в ведении двух партий, с самого начала сопротивлявшихся его принятию. Но это пока не привело к его отмене.
Предыстория
Когда Акт о цифровой экономике был еще законопроектом, СМИ, писавшие об этом, постоянно упоминали в связи с ним имя Питера Мандельсона (Peter Mandelson), который тогда был министром по делам бизнеса и инноваций. «Через несколько дней, после того как лорд Мандельсон пообедал с одним голливудским магнатом <Дэвидом Геффеном, David Geffen>, противником нелегального файлообмена, он велел своим чиновникам набросать проект драконовских мер по борьбе с интернет-пиратством», –писала консервативная газета Sunday Times в августе 2009 г. Представитель Мандельсона, уточнялось в статье, утверждал, что во время неформальной встречи никаких разговоров об интернет-пиратах не было, однако
“автор статьи недвусмысленно намекал на взаимосвязь между финансовым состоянием собеседников Мандельсона и внезапной оперативностью в подходе к интернет-нарушениям.”
Обычно симпатизирующая лейбористам газета Independent сообщила, что на идею о разработке жесткого законодательства в защиту копирайта Мандельсона навела «массированная лоббистская кампания, организованная влиятельными представителями музыкальной и киноиндустрии». Там же говорилось, что Том Уотсон (Tom Watson), на тот момент уже бывший министр по цифровым вопросам, отозвался об этой инициативе критически, назвав ее избыточной мерой, которая приведет к криминализации большинства граждан. Проблема, в частности, была в том, что законопроект (а ныне уже закон) обязывал провайдеров отслеживать пользователей (точнее, фиксировать IP-адреса), посещающих сайты с нелегальным контентом, и предоставлять эти данные в судебные инстанции. При этом неважно, кто именно скачивал нелицензионные копии: ответственность за это нес тот, кто заключил договор с провайдером. Таким образом, в группу риска попали, например, все, к кому можно подключиться через Wi-Fi, потому что если кто-то, подключившись таким способом, что-то скачает, преследовать будут именно владельцев IP-адреса, а не нарушителей. Поэтому Том Уотсон предлагал не тратить силы на охоту за теми, кто скачивает, а сосредоточиться на тех, кто загружает файлы для скачивания. Причем он призывал и здесь проявлять осторожность, так как чрезмерно жесткие меры могут препятствовать развитию технологий.
Резко против законопроекта высказывались также крупные британские интернет-провайдеры – TalkTalk и BT, – которых законопроект обязывал следить за пользователями, предоставлять их данные соответствующим инстанциям и отключать их от Интернета за нарушения. TalkTalk провел опрос, результаты которого показали, что законопроект «не достигнет поставленных целей: не сократит объемы нелегального файлообмена и не повысит доходы производителей». Большинство опрошенных заявили, что они всё равно будут скачивать файлы нелегально, просто с помощью анонимных сервисов или через чужой IP-адрес посредством Wi-Fi.
В феврале 2010 г. оппозиция в лице консерваторов и либерал-демократов заявляла о намерении всячески противостоять принятию законопроекта в предложенном виде и настаивать на внесении поправок. Особенно одиозным они считали раздел 17, в котором, собственно, говорилось об отключении нарушителей от Интернета. Но до принятия закона оставалось не больше двух месяцев, а до парламентских выборов, соответственно, – не больше трех месяцев, и для эффективной полемики не было времени. В итоге поправки в основном касались деталей, но по существу дела не меняли. Например, обсуждали, кто именно (провайдер или правообладатель) и в каком случае должен брать на себя издержки по блокировке сайта.
Джим Киллок (Jim Killock), возглавляющий Open Rights Group (британскую некоммерческую организацию, выступающую за свободу распространения информации в Интернете) сказал по этому поводу, что вносимые поправки расходятся с партийной стратегией либерал-демократов, которые всегда были против блокирования сайтов. После того, как законопроект приняли, его парламентских оппонентов упрекали в том, что они недостаточно эффективно настаивали на своих принципах.
Акт против цифровой экономики
Закон, принятый в предвыборной спешке, продолжал вызывать множество нареканий, причем претензии были примерно те же, что и во время обсуждения законопроекта: криминализация множества граждан; препятствие на пути развития технологий; ограничение онлайн-свободы; угроза блокировок и отключения от Интернета. Либерал-демократы, придя к власти, сразу заявили, что намерены убедить своих партнеров по коалиции пересмотреть закон. Если прежде риторическая мотивировка необходимости закона сводилась к защите производителей от кражи контента и повышение креативности этих производителей путем повышения их доходов, то теперь стали говорить о важности инноваций, свободе в Интернете и, опять же, о креативности, только уже под другим углом.
Open Rights Group создала на сайте целый раздел, посвященный борьбе против Акта о цифровой экономике, где те, кто им недоволен, могут оставлять свои подписи.
Интернет-провайдеры TalkTalk и BT еще в июле 2010 г. подали иск в верховный суд, требуя пересмотреть Акт о цифровой экономике, потому что, по их мнению, «предложенные в Акте меры по пресечению нарушений авторских прав были недостаточно тщательно обдуманы, а принятие законопроекта было слишком поспешным, так как его хотели утвердить прямо перед следующими парламентскими выборами». Они уточняли, что предусмотренные Актом меры противоречат европейскому законодательству и что Акт не только может непосредственно сказаться на деятельности провайдеров, но и «привести к нарушению прав и ограничению свобод простых граждан».
Слушание по иску состоялось весной 2011 г. Суд заключил, что Акт по большому счету не противоречит общеевропейским законам за исключением некоторых деталей, касающихся привлечения провайдеров к компенсации издержек, понесенных управлением по телекоммуникациям Ofcom. Частичным решением дела в своих непосредственных интересах провайдеры, однако, не удовлетворились и решили обратиться в апелляционный суд для дальнейшего разбирательства по оставшимся сомнительным вопросам. «Обе компании, – говорится на сайте TalkTalk, – придерживаются мнения, что
“режим получил несоразмерные полномочия и посягает на права интернет-провайдеров, абонентов и интернет-пользователей, а также на понятие свободы слова».”
Примечательно, что в этой фразе фигурирует слово «режим», который обычно применяется к диктатурам, а не к демократическим правительствам.
Тим Бернерс-Ли (Tim Berners-Lee), фактически создавший Интернет, тоже выразил обеспокоенность тем, что государства и корпорации во всем мире и Великобритании в частности стремятся установить контроль над Интернетом в ущерб онлайн-свободе: «Я думаю, что Интернет с его скоростью и отсутствием государственных границ открывает перед человечеством колоссальные возможности, и да, доступ к нему становится одним из прав человека. Но в то же время он становится мощным инструментом в руках правительства или больших компаний, которые, конечно, хотят установить над ним контроль и либо просто наблюдать у вас из-за плеча, где вы бываете и что для вас важно, либо решать за вас, на какой сайт вам можно идти, а на какой не стоит (по политическим, религиозным или коммерческим причинам)».
Сходные опасения высказывал Тимоти Ву (Timothy Wu), профессор Columbia Law School и специалист по вопросам копирайта, популяризовавший понятие «сетевого нейтралитета» (net neutrality) [1]. По его мнению, у всех форм коммуникации (например, телевидения или радио) есть тенденция к централизации. Интернет, первоначально отличавшийся от них большей эгалитарностью, рискует со временем уподобиться предшествовавшим ему средствам коммуникации, если он окажется в полном распоряжении государства и/или корпораций. «Это тенденция, – заключил Ву. – Хотя, как говорил Лоуренс Аравийский, «ничто не предначертано» (nothing is written). Демократия тоже всё время стремится стать диктатурой, но есть шанс, что этого не произойдет».
В начале июня 2011 г. появился доклад о свободе слова в Интернете, представленный специальным докладчиком ООН Фрэнком Ла Рю (Frank La Rue). В докладе говорится, что Интернет – это наиболее эффективное сегодня средство для реализации права на свободу слова и мнения, а также инструмент для мобилизации людей и координации их действий, что, в частности, стало большим подспорьем для серии так называемых интернет-революций в мире. Из-за этого многие правительства боятся Интернета и стараются не давать гражданам пользоваться теми возможностями, которые он предоставляет. В частности, это проявляется в блокировке доступа к отдельным ресурсам или полной блокировке доступа к Интернету, а также в нарушении конфиденциальности, что в некоторых случаях сопровождается безосновательной криминализацией некоторых видов деятельности. Докладчик обеспокоен тем, что предлоги для атак на ресурсы зачастую надуманны, а наказания за нарушения – чрезмерны.
«Любое ограничение права на свободу слова, – пишет Ла Рю, – должно проходить следующий трехступенчатый тест:
(а) оно должно налагаться в соответствии с законом;
(b) оно должно быть обусловлено одной из целей, изложенных в 3 параграфе 19 статье Международного пакта о гражданских и политических свободах, то есть должно быть мотивировано уважением к правам и репутации других лиц или целями охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения;
(c) оно должно быть обосновано как необходимое средство для достижения поставленной цели, которое в минимальной мере ограничивает свободу (принципы необходимости и соразмерности)».
Например, борьба с распространением детской порнографии вполне обоснована, с точки зрения второго пункта, но популярные методы этой борьбы представляются докладчику сомнительным: «Власти часто слишком полагаются на блокировки, вместо того чтобы сосредоточиться на преследовании тех, кто действительно ответствен за производство и распространение детской порнографии». Порнография – это зачастую побочный продукт похищения людей и детской проституции, и именно с этим надлежит бороться в первую очередь.
Кроме того, докладчик также выразил обеспокоенность тем, что многие правительства обязывают провайдеров и прочих посредников между создателем контента и конечным адресатом фильтровать информацию. Сюда же относится запугивание, приводящее к самоцензуре.
«Специальный докладчик отдает себе отчет в том, что невозможно мгновенно снабдить доступом в Интернет всех жителей планеты. Тем не менее, специальный докладчик напоминает всем государствам, что они должны способствовать тому, чтобы все могли реализовывать свое право на свободу слова и получать необходимые для этого средства, в том числе Интернет». Исходя из этого,
“блокировка сайтов представляется докладчику зачастую весьма сомнительной практикой, а перекрывание доступа к Интернету в порядке наказания – недопустимой мерой.”
В связи с этим он критикует Акт о цифровой экономике, предусматривающий отключение от Интернета пользователей, нарушающих копирайт. В докладе приводятся примеры некоторых стран, в которых покушения правительства на Интернет вызывают у докладчика беспокойство. В их числе, в частности, традиционно оказались правительства Китая и Ирана, а также Южной Кореи, Франции, США и Великобритании [2].
Цифровые перспективы
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон поручил профессору Иэну Харгривзу (Ian Hargreaves) из Кардиффского университета провести исследование и подготовить доклад о проблемах, связанных с авторским правом («попросил рассмотреть вопрос о том, нужно ли изменить положения об интеллектуальной собственности так, чтобы они лучше стимулировали развитие инноваций»). В 2005-2006 гг. такое исследование уже проводилось по поручению Гордона Брауна, который тогда был канцлером казначейства. В тот раз этим занимался Эндрю Гауэрс (Andrew Gowers), бывший прежде редактором газеты Financial Times. На поставленный вопрос он дал предсказуемый ответ, что да, изменения необходимы, и предложил 54 рекомендации по поводу того, как исправить ситуацию. Ни одна из его рекомендаций не была воплощена в жизнь.
Доклад Харгривза был опубликован в мае 2011 г. Ответ на главный вопрос был таким же, как и у Гауэрса, но рекомендаций на этот раз было всего 10. Харгривз предложил идею проекта “Digital Copyright Exchange” (цифровой обмен копирайтом), призванного упростить процесс лицензирования и обеспечить доступность защищенного копирайтом материала для использования в творческих целях. Он также должен стать решением проблем, связанных с материалами, правообладатели которых неизвестны. Зачастую это архивные материалы, которые нельзя использовать, потому что не у кого спросить разрешения, а без этого их использование считается нарушением. Когда эти материалы встроятся в систему Digital Copyright Exchange, их можно будет использовать. Разработкой проекта, по мнению Харгривза, должно заниматься специальное ведомство по интеллектуальной собственности (Intellectual Property Office), которое существует и сейчас, но большим весом не обладает, так как фактически эту сферу контролирует Ofcom.
С коммерческой точки зрения, проект выгоден, в первую очередь, тем, кто хочет воспользоваться защищенным материалом, а не крупным компаниям-правообладателям, которые меньше всех заинтересованы в каких-либо реформах, поэтому есть риск, что они не захотят регистрировать свою продукцию в проекте. На этот случай Харгривз предлагает правительству принять стимулирующие меры – например, сделать так, чтобы Акт о цифровой экономике защищал только тех, кто зарегистрируется в DCE.
Помимо проекта цифрового обмена, Харгривз рекомендовал разрешить копирование аудио и видеофайлов для личного использования, например, с диска на компьютер или плеер (сейчас в Британии, конечно, копируют, но незаконно). Кроме того, он посоветовал прекратить преследование пародистов, которые сейчас не имеют права, например, взять какую-нибудь песню и положить на нее новые слова. При этом автор доклада не считает нужным заимствовать у США идею так называемого «добросовестного использования» (fair use), так как это было бы трудно встроить в общеевропейское законодательство. Но он, впрочем, отмечает, что
“для более интенсивного развития инноваций и творческой продуктивности необходимо полностью пересмотреть законодательство о копирайте.”
Доклад Харгривза понравился Open Rights Group и вызвал энтузиазм у представителей некоторых творческих объединений. Марк Келли (Mark Kelly), глава Feachured Artist’s Coalition, сказал, что DCE может «создать современную систему лицензирования, которая будет поддерживать и поощрять инновации и приносить доход как правообладателям, так и творцам». Джон Хокинс (John Howkins), бывший директор проекта Adelphi Charter, который занимается разработкой новой концепции интеллектуальной собственности, заявил, что правительству следует немедленно применить все 10 рекомендаций и позаботиться о том, чтобы разработками в этой области занимались специализированные ведомства, а не Ofcom. Есть, конечно, и скептики, которые считают, что корпорации всё равно победят, а инициативу Харгривза постигнет участь предшествующих проектов.
Примечания
[1] Принцип сетевого нейтралитета предполагает, что все сайты сети в равной мере доступны пользователям. Возможен иной принцип – когда провайдер предоставляет пользователям доступ лишь к некоторым ресурсам. При таком подходе большую роль обычно играет финансовая сторона дела, так как доступ предоставляется лишь к тем ресурсам, владельцы которых готовы платить за это провайдеру.
[2] Перечень стран в докладе Ла Рю напоминает список государств, образующих «враждебную среду», с точки зрения создателей и разработчиков анонимной сети Freenet.
Смотрите также:
Комментарии к записи Модернизацию убьёт копирайт отключены
iRiver Story HD – ридер для Google Books
Опубликовано 12 июля 2011
Устройство ещё в мае 2011 было описано The-ebook (iRiver и LG Display готовы продавать Story HD, но скорее всего не нам) таким образом (цитирую целиком):
На выставке CES 2011 в Лас Вегасе, компании iriver и LG Display представили новое устройство для чтения iriver Story HD. Это первое устройство совместного предприятия созданного в июне 2010 года.
Шестидюймовое устройство iriver Story HD имеет разрешение бумагоподобного экрана 1024х768px. Это почти на 64% больше конкурирующих продуктов компании PVI/E-Ink.
Устройство замечено во время оформления документов на Wi-Fi в Федеральном агентстве по связи на территории США, FСС.
Согласно опубликованным документам, устройство, как и предполагалось ранее, имеет процессор Freescale iMX-508 (Cortex-A8 / 800MHz), экран EPD (LG Display – 6.0″ / LB060X01) с 16 градациями серого, QWERTY клавиатуру состоящую из 38 клавиш, 2Гб внутренней памяти и 1Гб оперативной памяти. Все эти достижения корейских разработчиков будет питать аккумулятор на 1800мА/ч.
Согласно «Руководству пользователя» программное обеспечение останется на прежнем уровне. Привычный зажатый интерфейс, который не позволяет длинным надписям помещаться на одной строке, фирменные часы и левостороннее меню. В связи с этим, достаточно просто описать новое устройство, которое получило новый экран, измененный внешний вид клавиатуры и Wi-Fi, но программное обеспечение осталось на уровне первой презентации iriver Story, что затрудняет продажи устройства на территории России с 2009 года.
Новое устройство от iriver/LG появится в продаже на территории США во втором квартале нынешнего года. Скорее всего, появление iriver Story HD в других странах не предвидится, зато есть уникальная возможность понаблюдать со стороны, чем американские потребители и насколько сильно отличаются от нас.
Первоначально обращаешь внимание только на большее разрешение экрана и наличие WiFi и слова о том, что недоработки ПО мешают продажам его в России и что оно будет продаваться в США… В США, где преуспевают контентные проекты, для которых ридер (часто дотируемый) является средством увеличения продаж контента
А вот теперь стало проявляться главное: К КАКОМУ КОНТЕНТНОМУ ПРОЕКТУ устройство “прислонили”:
- (Inside google books: The first Google eBooks-integrated e-reader: iriver Story HD)
- (LaptopMag: iRiver and Google Announce July 17 Launch of Story HD eReader)
Устройство запускается в июле (17 июля 2011) по цене $140 как устройство, ассоциированное с проектом Google eBooks (устанавливается соответствующая программа для доступа через Интернет, покупки и скачивания е-книг).
При такой цене (до 6000 рублей) при таком функционале (особенно, если доработать прошивку) вполне можно было бы предлагать как пример того, что можно и нужно ассоциировать с магазином е-книг
Комментарии к записи iRiver Story HD – ридер для Google Books отключены
Букла – это круто
Опубликовано 11 июля 2011
В дополнение к моему посту от 01 ноября 2010 года (Интерактивная БУКЛА) о появлении класса улучшенных книг для малышей. Тогда это были (ЧудоРепка и КуРяба.)
Теперь появился и (Теремок). В отличие от предыдущих эта книга работает только на iPad (на iPhone/iPodTouch они не пойдут). Воспользуюсь описанием от Deepapple (Наши в App Store: Теремок — очередная «букла» из серии интерактивных детских книжек):
Articul Media сообщили о выпуске очередной «буклы» — интерактивной детской книжки для планшетников iPad. Ею стала русская народная сказка «Теремок».
Для начала общая вводная для всех книг — в терминологии разработчиков они называются «буклами». Они изначально используют векторную графику и отлично смотрятся на экранах планшетников iPad. Книжки поддерживают многозадачность iOS, запоминают текущее место чтения, позволяют листать книгу в обоих направлениях. Отметим также несколько режимов чтения. С литературной стороны нельзя не отметить авторские стихи и иллюстрации, профессиональную озвучку.
Что касается «Теремка», то помимо самой книжки в комплекте с приложением идут две игрушки: «Кто Где» — это игра в прятки, в которой вашему ребенку придется искать спрятавшихся зверей. А вот вторая — «Теремстрой» — предназначена уже для прохождения вместе с родителями. Имея на руках чертеж дома, постройте точно такой же, используя для этого предоставленные материалы. И это не так просто, как может показаться.
Как это читают реальные дети – см. в ролике:
Комментарии к записи Букла – это круто отключены
И в США 10% провал продаж печатных книг
Опубликовано 11 июля 2011
Publishers Weekly (Print Units Drop 10% In First Half of 2011: Adult fiction, mass market paperback hardest hit: By Jim Milliot) сообщил об ожидаемом провале продаж печатных книг в США.
Результаты сведены в таблицу:
Pro-books (На 10,2% меньше печатных книг продано в США по итогам полугода) сделал перевод/пересказ этого материала (копирую целиком):
На американском рынке зафиксировано существенное снижение объема продаж бумажной книжной продукции в количественном отношении за шесть месяцев, что, впрочем, было предсказуемо.
Как сообщает журнал Publishers Weekly, сервис Nielsen BookScan раскрыл некоторые данные о том, как изменилось число экземпляров бумажных книг, проданных в США на протяжении шести месяцев до 3 июля, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Продажи в количественном отношении снизились на 10,2% и составили 307,1 миллиона экземпляров. Для участников отрасли спад не стал новостью, учитывая, что Ассоциация американских издателей в первом квартале фиксировала нестабильность рынка печатных изданий и связывала текущую ситуацию, в числе прочего, с расширением сегмента изданий в цифровом формате и банкротством сети Borders.
В наибольшей степени снижение продаж затронуло сегмент художественной литературы для взрослой аудитории – за полгода продано на 26,7% меньше экземпляров печатных книг. Тенденция уже очевидна, причем, согласно исследованию, проведенному сервисом Bowker, по итогам всего прошлого года 61% продаж электронных книг в количественном отношении и 51% – в стоимостном – приходились на худлит. В сегменте литературы нон-фикшн для взрослой аудитории спад несоизмеримо меньше – всего на 2,7%. В вышеупомянутом исследовании утверждалось, что нехудожественной литературе в цифровом формате по итогам 2010 года досталось 10% от продаж всего сегмента в количественном отношении и 14% – в стоимостном. Что касается изданий для детской и подростковой аудитории, то книг в жанре художественной литературы было продано на 7,4% меньше, в жанре нехудожественной – на 6,7%.
Что касается различных форматов, то тут в целом подтверждаются тенденции, обнаружившиеся в отчетах Ассоциации американских издателей. Книги в мягкой обложке для массового рынка потеряли по итогам полугодия 26,6%, в твердой обложке – 9,5%, в мягкой обложке – 6,8%.
Неприлично, конечно, злорадствовать, по поводу того, что и “и у них” падает рынок, но теперь особенно хочется понять насколько “у них” падение продаж печатных книг скомпенсировано ростом продаж е-книг
Комментарии к записи И в США 10% провал продаж печатных книг отключены
Книга – это экран
Опубликовано 11 июля 2011
Поколение большого пальца
На прошлой неделе в Токио проходила международная книжная ярмарка. Ее главным героем стала… электроника. Эпоха бумажной продукции, похоже, идет к закату
открыть материал…
Облачный ридер в библиотеке
Опубликовано 11 июля 2011
Есть такая фирма, 3M (раньше она баловалась магнитными носителями информации для компьютеров, а теперь засветилась инвестициями в ридеры, например в немецкую фирму (German ebook device company txtr) и вот теперь она начала пилотную программу в Minneapolis. Тамошняя библиотека (St. Paul libraries) готовится тестировать созданную 3M новую систему абонемента е-книг (ebook library lending service) на базе облачных технологий с использованием подключённых к “облакам” инфокиосков (cloud-connected kiosks) и отдельные ридеры, которые пользователи, не имеющие таковых, могут ОПРОБОВАТЬ.
С помощь. таких информационных киосковТак можно организовывать доступ к информации с жёсткими копирайтными ограничениями (в т.ч. без право на “вынос за пределы библиотеки”)
Подробности и скриншоты в материале TwinCities (3M branches out with e-readers for St. Paul public libraries)
Комментарии к записи Облачный ридер в библиотеке отключены
Marie Lebert и её труд “eBooks: 1971-2011 TOC”
Опубликовано 10 июля 2011
Этот автор известен своими трудами по истории проекта Гутенберг (A History of Project Gutenberg from 1971-2005: February 2, 2008) и её уточняющая версия (Project Gutenberg (1971-2008): May 24, 2008).
А вот теперь порадовал нас мощным трудом (eBooks: 1971-2011 TOC)
Куда делись разделы с 1971 по 1990 год неясно. Обещано свыше 40 статей. Пока доступны отсылки на эти материалы:
- eBooks: 1991 – From ASCII to Unicode
- eBooks: 1992 – Homes for electronic texts
- eBooks: 1993 – The Online Books Page
- eBooks: 1993 – PDF, from past to present
Комментарии к записи Marie Lebert и её труд “eBooks: 1971-2011 TOC” отключены