Неужели, ещё есть надежда?
Опубликовано 28 января 2011
С проектами изменений в ГК-IV и с попытками “задушить их в колыбели” я уже устал пытаться понять “что творится и будет ли сильно хуже?”.
В этих условиях внятное изложение ситуации благо. И большое спасибо Елене Бейлиной, чья беседа опубликована в Журнале “Университетская Книга за Январь-февраль 2011” (Важно найти удобный баланс интересов: Интервью с В. Калятиным об изменениях IV части ГК). В качестве “завлекалочки” приведу первый абзац (цитирую):
Предложенные изменения в IV часть Гражданского кодекса вызвали неоднозначную реакцию как среди правообладателей, так и представителей библиотечного сообщества, разведя участников книжного рынка «по разные стороны баррикад». В очередной раз мы наблюдаем и обращения к Президенту, и в общественные организации, и многочисленные, подчас принципиально разные, комментарии экспертов и специалистов, влияющих на общественное мнение
Во избежание двусмысленных толкований норм и предложенных изменений журнал “Университетская КНИГА” обратилися за разъяснениями по наиболее «болезненным» для отрасли вопросам к Виталию Калятину, к.ю.н., участнику рабочей группы по разработке проекта изменений в IV часть ГК РФ, ведущему юристу по интеллектуальной собственности РОСНАНО.
Дальше читайте сами.
А я только скажу, что истосковался по столь спокойному и аргументированному (с уважением к позициям всех заинтересованных сторон) изложению предложений и ситуации с их обсуждением и прохождением в Думе.
Рекомендую ЧИТАТЬ.
Комментарии к записи Неужели, ещё есть надежда? отключены
Снова про НБР
Опубликовано 27 января 2011
В дополнение к моему посту от 26 января 2011 (Давно уж не писали про НБР), где (со ссылкой на мнение ЧасКор) рассматривались проблемы Национального Библиотечного Ресурса, который создан был для решения проблемы “как оцифровать то, что нельзя оцифровывать, не нарушая ограничений из-за которых нельзя оцифровывать?”
Судя по всему никто не собирается принимать поправки в копирайтный раздел ГК, которые довольно широко обсуждались как якобы дающие библиотекам (хоть каким-то) право на оцифровку (пусть даже без права предоставления доступа) актуальной литературы. То, что будет принято (если будет принято хоть что-то) снова будет обставлено такими запрещающими оговорками, что возможности реальной оцифровки только уменьшатся.
В этом плане у НБР было рассмотрено два варианта развития – либо стать ОКУП (сборщиком авторских отчислений), который ничего не оцифровывает, но борется… Либо начать оцифровывать хотя бы то, что уже можно…
В этом плане весьма оптимистично смотрится Матреиал ИТАРТАСС/СПб (Национальная электронная библиотека будет создана в России в рамках госпрограммы “Информационное общество”), где пересказывают выступление вполне здравомыслящего министра, главы Минкомсвязи Игоря Щеголева (вспомнить хоть его тезис о том, что за контент отвечает владелец ресурса, загрузивший контент, а не хост-провайдер, разместивший ресурс; тезис, кстати, расходящийся с мнением Вице-премьера России Игоря Шувалова, который сказал, что провайдеры сети Интернет просто обязаны нести полную ответственность за весь тот контент, который загружается их клиентами в Сеть.).
Щёголев относится к категории “хорошо информированных оптимистов” и, на мой взгляд, история была не совсем такая оптимистичная, как её описывают (цитирую):
/СПБ-ТАСС/. Госпрограмма “Информационное общество” предусматривает создание электронного национального библиотечного ресурса. Об этом сообщил сегодня на “Правительственном часе” в Совете Федерации глава Минкомсвязи Игорь Щеголев.
По его словам, в рамках этого проекта будут созданы электронные копии фондов крупнейших российских библиотек. “Читатели получат доступ к электронному каталогу и к копиям документов”, – отметил министр, подчеркнув, что у всех россиян, независимо от места их проживания и уровня доходов, должен быть равный доступ к этим материалам.
По словам главы Минкомсвязи, в 2011 году будет оцифрована часть фонда Российской государственной библиотеки. “Разумеется, с соблюдением законодательства об авторском праве”, – подчеркнул он. Исполнителем по этому проекту является Минкультуры, которое, как сообщил Щеголев, с 2012 по 2016 год получит значительные средства на оцифровку.
В создании национального электронного библиотечного ресурса будут участвовать также Российская национальная библиотека, Президентская библиотека имени Ельцина, библиотеки государственных академий наук и муниципальные публичные библиотеки.
____________________
Ясно, что на 2011 хватит для оцифровки материалов, на которые уже не распространяются копирайтные ограничения (есть такие и в федеральных и в региональных и в научных и в муниципальных библиотеках – всем дела хватит, если, конечно, удастся наладить координацию и финансирование)… Ясно и то, что “Разумеется, с соблюдением законодательства об авторском праве” оцифровать сколь нибудь значительную часть актуальных книг не удастся – процедура непомерно сложна.
Хотелось бы верить, что удастся создать электронные копии фондов крупнейших библиотек (технически это вполне возможно, хотя и стоит немало; проблемы не в технике, а в законодательной базе). Ещё больше хочется верить в то, что к результатам оцифровки будет РАВНЫЙ доступ у ВСЕХ граждан всей России, хотя сие напрямую противоречит действующему копирайтному законодательству…
И вот здесь встаёт главный вопрос: “Есть ли у Щёголева некое представление о тех революционных изменениях, которые “под ковром” готовятся в копирайтное законодательство?” Или это корреспондент в таком бодро-оптимистическом стиле изложил то, что на самом деле сказал Министр?
Комментарии к записи Снова про НБР отключены
Давно уж не писали про НБР
Опубликовано 26 января 2011
Сначала Национальный Библиотечный Ресурс (НБР) рекламировали как панацею от всех бед. Ресурс договорится с авторами и произведения оцифруют. А пользователи библиотек получат (Бесплатный-ли?) доступ к ним. Но, поскольку базы для договорённости нет (говорить об обсуждаемых поправках к ГК-IV как о чём-то, что может работать и стать базой для договорённостей с авторами я бы не рискнул…), то и договорённостей не видать. Об этом – в материале ЧасКор:
среда, 26 января 2011 года, 09.45
Виктор Ильин
«Национальный библиотечный ресурс»: выбор стула
Собирать деньги или распространять знания?
«Национальный библиотечный ресурс» был создан как инструмент, позволявший решить библиотекам нетривиальную задачу — договориться со всеми авторами всех книг в главных библиотеках страны об оцифровке их произведений. Такое требование ставит перед библиотеками действующий Гражданский кодекс. НБР предложил авторам несколько вариантов сотрудничества. Определился ли сам НБР со своими целями? Подробнее
Рекомендую данный в материале анализ, а сам не удержусь от цитирования заключительных абзацев:
Что в итоге?
Никаких новых правовых режимов НБР не предложил. Предлагать — значит разрабатывать новые типовые лицензии с учётом международного опыта.
Но в первую очередь придётся определиться, на каком стуле сидеть.
Если превращаться в «литературное ОКУП» — стоит для начала проконсультироваться с РАО. Что-то не спешит оно по этому пути, хотя прямой наследник ВААП.
Если же заниматься распространением знаний — логично было бы искать поддержку научного и образовательного сообщества, международных организаций. Задача непростая. Влиятельнейшая Будапештская инициатива открытого доступа (BOAI) в России non grata, поскольку создана и существует на деньги Сороса. Наука раздавлена нищетой, образование развращено коммерцией. Надежда заработать хоть «малость» заставляет научного работника надеяться на призрачные доходы от «интеллектуальной собственности». Реакция большинства чиновников от науки тоже предсказуема. Если вместо книжных публикаций (тираж до 800 экз. — РГНФ) гранты будут выдаваться на размещение в Сети, чиновник проиграет ровно столько, сколько государства выиграет.
Государство, где ты?..
______________
А государство, в очередной раз, пытается сидеть “между стульев”. И удивляется тяжести наступивших последствий…
Сложно о простом и очевидном
Опубликовано 26 января 2011
РБА опубликовала очередную версию документа со странным названием. Это второй проект новой редакции «Кодекса профессиональной этики российского библиотекаря» (от 15 декабря 2010 г.) — результат доработки первого проекта новой редакции (от 1 июня 2010 г.) по итогам всероссийского профессионального обсуждения в профессиональной печати, в Интернете.
Мыслей, у авторов (на мой взгляд) было ДВЕ:
- Библиотека экономически целесообразна
- Библиотекарь должен быт профессионалом
Восхищает, как из таких простых (и тривиальных) мыслей ухитрились сделать аж две страницы документа… Ещё больше восхищает то, сколько времени и сил потрачено на обсуждение и шлифовку…
Комментарии к записи Сложно о простом и очевидном отключены
Особенности Российского копирайта
Опубликовано 25 января 2011
CNews (Электронная библиотека «Руниверс» выиграла суд против Исторической библиотеки (ГПИБ)) описал копирайтный прецедент. Выяснилось, что тот факт, что А отсканировал общедоступный (не обременённый копирайтными запретами) документ и, даже, заработал на продаже копий НЕ СОЗДАЁТ АВТОРСКОГО ПРАВА. И любой Б может сам оцифровать тот же исходный документ и делать с ним то, что посчитает нужным. И тот факт, что А сделал оцифровку первым никаких особых прав ему не даёт. И, конечно, никто не может помешать Б отсканировать исходный материал и бесплатно (без извлечения выгоды) разместить результат
Комментарии к записи Особенности Российского копирайта отключены
Снова чтение ePub с сайта
Опубликовано 24 января 2011
Чтение ePub с сайта становится модой. Вот и (MagicScroll) пошёл по тому же пути. Регистрации пользователя (для последующего доступа к личной библиотеке) я не нашёл. Указываете адрес файла в Интернет или загружаете файл со своего компьютера и получаете результат. У результата есть адрес. Его надо запомнить или опубликовать. При переходе на адрес любой, кто знает адрес получит “доступ к телу”. Сделать файл доступным выборочно или сделать его недоступным впредь я возможности не нашёл.
Примеры:
- The Adventures of Sherlock Holmes – текст на английском по ссылке
- Как нам обустроить рабочее место Интернет-библиографа – текст с рабочего стола (моя черновая заготовка статьи в Word, которую я преобразовал в ePub) на русском (кириллица поддерживается нормально)
- Unknown -текст с рабочего стола (это руководство по созданию ePub – непонятно почему нет правильного заголовка) на английском
Всё читается без проблем. Для примеров “из Интернет” можно воспользоваться (библиотекой Jedisaber.com) или (библиотекой проекта “Гутенберг”)
Есть (блог проекта)
Подробная инструкция (Magic Scroll – A Beautiful Online HTML5 EPUB Book Reader.) со скриншотами (на английском) доступна через блог, хотя и расположена на отдельном хостинге.
Сайт предъявляет довольно высокие требования к браузеру. Свеженький FireFox работает без нареканий, а 7-й IE получает “отлуп”
____________________
Если не ошибаюсь, то о подобном проекте (BookWorm), но с регистрацией и личной библиотекой для каждого я уже писал
Комментарии к записи Снова чтение ePub с сайта отключены
Насколько президент “прогнулся” перед “подписантами”
Опубликовано 21 января 2011
Пока честные и умные долго и сложно готовят свои предложения по совершенствованию ГК-IV (раздела ГК по авторскому и смежным правам), бесчестные люди правообладатели не волнуются… И чего волноваться-то… Ломать – не строить. Сломать законопроект легко и просто…. Пишется открытое письмо Президенту и поднимается скоординированный визг в прессе на тему “рятуйте, люди добрые! грабют…”. Подписанты такого письма твёрдо уверены в том, что президент “прогнётся”, несмотря на негативные последствия этого для выдвинутой Президентом программы модернизации России. Существует длинная инерция такого рода предложений по совершенствованию копирайтного законодательства и “прогибов” президента перед “подписантами” открытых писем, требующих не допустить решения поставленных Президентом задач…
В серии предложений по модернизации ГК, труднее всего идут предложения по модернизации именно ГК-IV. Пара последних постов на эту тему:
- Хрен редьки не слаще от 11 января 2011
- Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV от 13 января 2011
Народ обсуждал поправки, я принимал в этом участие и всё ждал, когда же сообщат, что президент снова прогнулся перед подписантами… Президент у нас легко прогибается… Интересно, правда, было НАСКОЛЬКО прогнётся в ЭТОТ раз. С отодвиганием трубопровода от Байкала и шоссе через Химкинский лес, президента смогли “прогнуть” на очень большие деньги и на серьёзную задержку проекта. С копирайтом, как показывает опыт, “прогибают” президента на все 100%. От проекта остаётся только название и преамбула, а все опасные для кошелька правообладателей предложения либо вымарывают совсем, либо сопровождают выхолащивающими оговорками (дополнительными условиями, полное выполнение которых практически нереально). Была, конечно, робкая надежда, что президент устал “прогибаться” и подписанты готовят новое открытое письмо и новую волну “наезда в прессе”. До выборов ещё далеко… Законопроект вполне мог и успеть пройти “несильно изуродованный”…
Газета «КоммерсантЪ» № 8 (4549) от 20.01.2011 (Библиотеки не избавились от авторов // Их согласие все-таки потребуется для оцифровки книг) сообщила (цитирую):
Совет по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства при президенте России исключил из итогового проекта изменений Гражданского кодекса (ГК) поправку, позволяющую общедоступным библиотекам бесплатно оцифровывать книги для межбиблиотечного обмена, сообщила “Ъ” член совета, начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Елена Павлова. Это подтвердил и один из авторов поправок, юрист “Роснано” Виталий Калятин. Окончательный состав поправок к ГК был утвержден на заседании совета 27 декабря, после чего они были направлены на рассмотрение президента, уточнила госпожа Павлова.
______________________
Формулировка, правда, странная. Неясно что именно запретили. Межбиблиотечный Обмен оцифрованным (оцифровку ДЛЯ последующего обмена) или любую оцифровку с любой целью без согласия автора. Неясно и кому запретили (всем библиотекам, или всем кроме тех, кому разрешено с оговорками по возможному использованию).
В феврале 2011 ожидается либо возврат законопроекта на доработку, либо его доработка (“пышные похороны” под улюлюканье копирайтных шакалов в прессе) в профильных комитетах
Lenta.ru (Библиотекам запретили оцифровывать книги без согласия авторов) сообщает, что (цитирую):
Право на создание электронных копий книг без согласования с авторами имеют только три национальные библиотеки.
К сожалению, это враки. Сейчас не имеют никакие и, думается, несмотря на предложения, никакие библиотеки такого права не получат
Ясно, что президент настолько всерьёз прогнулся, что факт передачи документа с 27 декабря ТРИ НЕДЕЛИ стыдливо умалчивали. Важно, конечно, понять НАСКОЛЬКО СЕРЬЁЗНО “ПРОГНУЛСЯ”. В этом плане я надеюсь на авторов поправок в ГК. Думается, что кроме их предложений, будет опубликовано ЧТО ИМЕННО БУДЕТ РАССМАТРИВАТЬ ПРЕЗИДЕНТ и будут публиковаться данные о том кто и как будет проваливать законопроект в Думе
________________________
Пока это неизвестно, рискну отвлечься и обратить внимание “уважаемого публикума” на Тунис. Там “прогибающийся” президент допрогибался до того, что его вышвырнули из страны и, если верить TtorrentFreak (Arrested Pirate Party Member Becomes Tunisian State Secretary), то (цитирую):
After weeks of public protests on- and offline the Tunisian president Zine El Abidine Ben Ali resigned and escaped the country last Friday. Today, the head of the transitional government, Prime Minister Mohammed Ghannouchi, announced his new cabinet members which include a familiar name. Slim Amamou, the Pirate Party member and freedom of speech activist who was arrested just a few days ago, is now the (deputy minister) State Secretary of Youth and Sports.
Т.е. ранее преследовавшийся (были материалы, что арестовывавшийся) член пиратской партии стал Статс-секретарём (зам. министра). Надо понимать, что проблемы снятия копирайтных ограничений на работу библиотек с е-книгой В ТУНИСЕ будут быстро и эффективно решены
______________________
А что в России?
Неужели придётся ждать, пока неэффективная (в т.ч. из за неснятых копирайтных ограничений на работу библиотек, препятствующих выполнению программы модернизации) экономика доведёт страну до взрыва, в результате которого Пиратская партия сможет делегировать своего члена в зам. министры, чтобы тот всё-таки решил бы эту проблему (понятно, что “революционное” решение будет куда кардинальнее и куда менее удобно для правообладателей, чем предложенные в законопроекте, но кто в революционной ситуации станет думать о копирайтных шакалах, неспособных понять, что выжить они могут только ВМЕСТЕ с библиотеками…)
Так что у меня вопрос: СТОИТ ЛИ ДОВОДИТЬ ДО РЕВОЛЮЦИОННОЙ СИТУАЦИИ?
Я хочу подождать опубликования официальных документов….
Будет ли у Google собственный ридер?
Опубликовано 15 января 2011
Этим вопросом задаётся KindleReview (Is Google building an eReader? Readying ad-supported books?). Разбирается вопрос о том купил ли Google фирму eBook Technologies Incorporated у которой есть и нужные патенты и уже выпускаемые ридеры с LCD и с e-ink экраном. Контент у Google, как известно, уже есть (миллионы названий)…
Комментарии к записи Будет ли у Google собственный ридер? отключены
Тува впереди России
Опубликовано 14 января 2011
Страшная это штука – журналист. такое напишет, что хоть под суд отдавай.
Пресс-лайн (Тувинские библиотеки получат доступ к широкополосному интернету: Надежда Квитковская, 13 января 2011 г. 09:24) сообщила (цитирую целиком):
В Туве в 2011 году появятся первые виртуальные библиотеки и электронный читальный зал. Средства на это были выделены в рамках модернизации библиотечной системы республики.
По настоянию премьера Тувы Шолбана Кара-оола, деньги будут направлены на материально-техническое переоснащение двух главных республиканских книгохранилищ – Национальной библиотеки имени Пушкина и детской библиотеки имени Чуковского.
Причем планируется не только отремонтировать помещения и закупить новую мебель, но и обеспечить библиотеки компьютерным оборудованием и другой оргтехникой, которые позволят создать виртуальный читальный зал, оцифровать книжные фонды и открыть с помощью интернета свободный доступ к этим ресурсам всем желающим, – сообщает пресс-служба правительства южносибирского региона.
________________________
Уж что там написала пресс-служба сказать сложно, а вот под суд отдать легко. Да, конечно, Тува так далеко от Садового кольца, что е-книги и виртуальный ЧЗ с доступом из любой точки региона жизненно важны для экономического развития региона. Однако, тут у нас типичный случай. когда “съисть-то он съисть, да вот хто ж ему дасть…”
Оцифровывать ЧТО они собрались? Большая часть фонда защищена копирайтом и оцифровывать его можно только после письменного договора с каждым автором… Отправить людей искать авторов по России и миру – дешевле купить (или сделать, благо библиотека такое может) печатные копии книг во все библиотеки региона
А уж предоставить к оцифрованному доступ за пределы библиотеки (жизненно важный для экономики) – так и вообще низззззя. Запрещено и действующей и предлагаемой редакцией ГК…
Очень бы хотелось получить (и разместить в этом посте) официальный ответ с вменяемыми формулировками того, что именно и в каких пределах собираются делать с оцифровкой в Туве
Комментарии к записи Тува впереди России отключены
Два мира, две судьбы
Опубликовано 14 января 2011
В дополнение к моим материалам по (Europeana) и в дополнение к моему посту от 13 января 2011 (Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV)
Аргументы неделi (Рукописи не горят – они оцифровываются: 12 января 2011, 17:07 [«Аргументы Недели», Елена КОЗИНОВА ]) опубликовали с генеральным директором РГБ Александром ВИСЛЫМ.
Меня в интервью (Кор – корреспондент, Дир – директор РГБ) заинтересовали, естественно, е-книги (цитирую):
Кор – А недостаток места в наш цифровой век – это проблема? Почему не перевести информацию в электронный вид?
Дир – Мы – национальная библиотека и должны сохранять документы эпохи в их оригинальном виде. Вторая проблема – в законодательстве об авторском праве. Переводить в электронную форму литературные произведения без согласия на то авторов или их наследников разрешено только спустя 70 лет после смерти автора. Теперь представьте. Писатель родился в 1880 году, в 1901-м была написана и издана его книга, а в 1941-м он скончался. В данном случае получается, что издание начала XX века можно оцифровать только в 2012-м! Поэтому сейчас свободно переводятся в цифру только произведения XIX столетия, все они с «ятями», твердыми знаками — совершенно другой графики. Таким переводом библиотека начала постепенно заниматься.
Чтобы получить разрешение на оцифровку более современной литературы, нужно заключить письменный договор с авторами. Так ли это просто? Сегодня только научно-образовательной литературы выходит 40 тысяч наименований в год. У одной книги в среднем по два-три автора. Значит, чтобы оцифровать книги только одного года выпуска, придется заключить порядка 100 тысяч договоров! Нужно еще найти авторов, получить их разрешение. Для этого требуются дополнительный штат сотрудников и, соответственно, дополнительные расходы.
Мы долго добивались поправок в четвертую часть Гражданского кодекса РФ: просили дать национальным библиотекам или одной РГБ право создавать бесплатную электронную копию любого произведения. Она бы не «ушла» за пределы библиотеки, но привлекла бы читателя. Однако такого права мы не получили.
Так что придется заключать договора. Сколько получится заключить, неизвестно. Но рассчитывать на солидный объем легальной литературы в таких условиях точно не приходится. Те тексты современных произведений, которые сейчас выложены в Интернете, – почти все пиратские.
Кор– В фонды «Ленинки» попадают пиратские издания?
Дир– По-хорошему, выполняя функцию сохранения фонда, нам не помешает и пиратские издания скачивать и на серверах сохранять. Но это уже уголовное правонарушение. Поэтому таковые мы не собираем.
Однако пиратские экземпляры иногда попадают к нам в печатном виде. Бывают случаи, когда издательство производит допечатку тиража на популярную книжку без дополнительного договора с автором. Такая допечатка – в чистом виде пиратство. Наши библиотекари, приобретая книги, не имеют возможности проверить, легальный или пиратский это тираж.
В перестройку вышло много книг иностранных авторов, которые переводились на русский и печатались без всяких договоров. Такого пиратского тиража у нас полно. Более того, из тех книг, которые поступают к нам по закону «Об обязательном экземпляре» (в «Ленинку» поступает по 2 экземпляра всей печатной продукции, которая издается в стране. – Прим. ред.) пиратские тоже есть.
И материал CNews про “не у нас” (Европейские эксперты: произведения, находящиеся под действием копирайта, тоже подлежат оцифровке). Материал настолько важен, что рискну скопировать его целиком:
Экспертная группа по проблемам оцифровки европейского культурного наследия представила 45-страничный отчет в формате PDF “Цифровой Ренессанс” (Digital Renaissance) с предложениями об оцифровке фондов библиотек, музеев и архивов. Отчет был направлен вице-президенту Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes), которая стала знаменитой благодаря своей несгибаемой позиции во время антимонопольного разбирательства против Microsoft, и Андрулле Вассилиу (Androulla Vassiliou), еврокомиссару по образованию и культуре. Среди предлагаемых авторами отчета мер – развитие единой европейской цифровой библиотеки Europeana и оцифровка произведений, срок авторско-правовой охраны которых еще не истек. Авторы подчеркивают, что оцифровка цифрового наследия окажет благотворное влияние на экономику Европы.
“Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”, – говорит Нили Крус.
Ключевые рекомендации отчета заключаются в следующем:
- Портал Europeana должен стать центральной точкой доступа к европейскому культурному наследию. Страны-члены ЕС должны принять меры к тому, чтобы все материалы, оцифрованные с привлечением государственного финансирования, были доступны на этом сайте и чтобы все значимые произведения, находящиеся в публичном достоянии, были опубликованы в Europeana к 2016 году.
- Произведения, находящиеся под действием копирайта, но более не распространяемые коммерчески, должны быть доступны в сети. Оцифровка и использование таких произведений – это прежде всего функция их правообладателей, однако если правообладатели этого не делают, организации в сфере образования и культуры, должны иметь возможность оцифровки материалов и их предоставления общественности, за что правообладатели должны получать соответствующую компенсацию.
- Должны как можно скорее быть утверждены европейские правила по произведениям с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем.
- Страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование, выделяемое на оцифровку с тем чтобы создать новые рабочие места и обеспечить развитие в будущем. Для оцифровки 16% книжных фондов европейских библиотек или оцифровки всех аудиозаписей, находящихся в распоряжении европейских учреждений культуры, необходимы средства, равные стоимости постройки 100 км шоссейных дорог.
- С целью содействия оцифровке необходимо поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора. Такое партнерство должно быть прозрачным, носить неисключительный характер и быть в равной мере открытым для всех участников, а его результатом должен быть всеобщий трансграничный доступ к оцифрованным материалам. Преференции по использованию оцифрованных материалов, предоставляемые партнерам из частного сектора, по продолжительности не должны превышать 7 лет.
- С целью обеспечения сохранности коллекций в цифровом виде, копия каждой внесенной цифровой единицы хранения будет архивироваться в Europeana. Кроме того, должна быть разработана система, позволяющая депонировать материалы, требующие размещения в нескольких странах, лишь однажды.
Рекомендации экспертной группы станут частью стратегии Еврокомиссии в области цифрового развития Европы (Digital Agenda for Europe).
__________________________
Восхищает решение о принудительной оцифровке того, что уже не переиздаётся и, как следствие, вышло из оборота…
А уж решимость решить (хорошенькая тавтология) проблему книг с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем (это то, на чём “погорел” Google) и вообще вызывает восхищение…
И, конечно, завидуешь европейцам, высшие чиновники которых выговаривают такую простую и очевидную (и такую антикопирайтную) мысль как “Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”
___________________________
Полноты ради (Europeana: strategic plan 2011 – 2015) – отчёт в формате PDF на 24 страницах
____________________________
Есть ДВА варианта отчёта: (Download the full colour version or the black and white print version of the Strategic Plan 2011-2015)
____________________________
Pro-books (Европейские эксперты призывают создавать конкуренцию Google Books), как всегда без явной ссылки на первоисточник сообщила подробности про необходимость “держать и не пущать” Google (цитирую):
Еврокомиссия получила рекомендации экспертного совета, озабоченного тем, как не допустить монополии интернет-гиганта в сфере оцифровки культурного наследия.
Как сообщает газета The New York Times, Комиссия Европейского союза продолжает разрабатывать стратегию в области цифрового развития Европы, в связи с чем особое внимание уделяется рассмотрению вопросов, связанных с оцифровкой культурного наследия. Несколько экспертов представили свое видение возможных перспектив на прошедшей в Брюсселе конференции.
Морис Леви (Maurice C. Levy), возглавляющий медиагруппу Publicis, предложил оказывать поддержку новым компаниям, которые займутся оцифровкой и составят конкуренцию проекту Google Books. По его мнению, поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора необходимо, однако период «льготного» использования оцифрованных книг из общественного достояния должен быть сокращен до 7 лет (в настоящее время для Google он составляет 15 лет). В течение этого срока доступ к книге можно будет бесплатно получить на некоммерческих ресурсах. Затем – возможны варианты, и коммерческого толка в том числе. Это предложение поддержали вице-президент Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes) и Андрулла Вассилиу (Androulla Vassiliou), европейский комиссар по образованию и культуре. Леви подчеркнул, что не отрицает значительного вклада Google в сохранение культурного наследия Европы, однако монополию интернет-гиганта в этой обширной сфере допустить нельзя.
Элизабет Ниггеман (Elisabeth Niggemann), генеральный директор Немецкой национальной библиотеки, и Жак де Декер (Jacques De Decker), заместитель министра Бельгийской королевской академии французского языка и литературы, отметили, что основной площадкой для сохранения культурного наследия Европы должна стать цифровая библиотека Europeana, финансируемая Евросоюзом и активно расширяющаяся.
Экспертный совет также обратил внимание на то, что организации в сфере образования и культуры должны иметь возможность оцифровывать произведения, которые охраняются законом об авторском праве, но исчезли из продажи. Правообладатели в подобных случаях будут получать компенсацию. Должны быть также выработаны четкие правила переведения в цифровой формат «сиротских» произведений. Наконец, чтобы дать ход различным инициативам, страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование проектов, связанных с оцифровкой.
Комментарии к записи Два мира, две судьбы отключены