Блог, посвященный е-книгам

Интересный отчёт

Опубликовано 4 ноября 2011

Ассоциация интернет-издателей опубликовала материал о том, что (Несмотря на пиратство, контентная индустрия здоровее, чем экономика в целом). Это краткий пересказ материала (Piracy problems? US copyright industries show terrific health) о докладе в формате PDF (Copyright Industries in the U.S. Economy: The 2011 Report, by Stephen E. Siwek of Economists Incorporated, prepared
for the International Intellectual Property Alliance (IIPA), November 2011, available at www.iipa.com.
)

Вывод я процитирую:

экомический спад сказался на контентной индустрии США заметно меньше, чем на экономике США в целом. И всё это — на фоне криков про пиратов, страшный ущерб и необходимость принятия ещё более жёстких законов по регулированию интернета. Как ехидно замечает обозреватель известного онлайнового издания Ars Technica, борцам с пиратами для начало полезно внимательно прочитать свой собствееный отраслевой доклад.

А российским борцам с пиратами для начала было бы полезно такой доклад написать.

_______________________

“До кучи” можно посмотреть материал (US government finally admits most piracy estimates are bogus). Материалу уже больше года и говорит он о том, что до правительства США наконец (ГОД НАЗАД) дошло, что большая часть оценок того, что выдаётся за ущерб от пиратсва не соответствует действительности.

Судя по предложениям по копирайту , которые президент внёс на G20, наше руководство уже осознаёт, что дураломное копирайтное законодательство весьма опасно для развития экономики. Глядишь, и поменяется что-то и у нас…


Теги: , , , ,
Рубрика: Авторское право, Исследования рынка, Новости, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Цифровой контент

Комментарии к записи Интересный отчёт отключены

Начнём с G20, а там и у себя поправим

Опубликовано 3 ноября 2011

Российское авторское право – самое АВТОРСКОЕ в мире. Поправить своё копирайтное законодательство у Российских властей “руки не доходят”, да и лобби копирастов активно противодействует… Похоже, власти решили “обойти” собственных копирастов “с тылу” и (для начала) предложили поправки в международное копирайтное законодательство, а потом уже (под сильным международным давлением) власти вынуждены будут поправить и локальное законодательство, убрав из него, хотя бы наиболее очевидные (наиболее злобные) пассажи, которые сильнее всего мешают экономике и гражданам…

Итак, по наводке ассоциации Интернет-издателей нашёл сообщение на сайте Президента России (Послание Президента России лидерам стран – участниц «Группы двадцати»). Считаю невозможным “пересказывать” президента и, как следствие, копирую целиком (чтобы с гарантией сохранилось, даже если копирасты сумеют “переубедить” президента):

3 ноября 2011 года, 13:15

Президент России направил послание руководителям государств – членов «Группы двадцати» о новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в глобальной сети.

С появлением цифровых технологий и глобальных информационных сетей произошел настоящий прорыв в области накопления и обмена информацией. Старые принципы охраны интеллектуальной собственности, создававшиеся в совершенно другом технологическом контексте, в складывающихся условиях больше не работают, что требует определения новых концептуальных механизмов международного регулирования творческой деятельности в сети Интернет.

Для эффективного регулирования использования результатов интеллектуальной деятельности в условиях современных технологий необходимо решить ряд задач:

– определить пределы законного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет;

– расширить возможности правообладателей по распоряжению и управлению правами на результаты творческой деятельности в сети Интернет;

– изменить способ получения согласия правообладателя;

– создать правовой инструмент осуществления и защиты прав правообладателей на результаты интеллектуальной деятельности в сети Интернет;

– осуществлять контроль за соблюдением авторского права и смежных прав в сети Интернет в отношении информационных посредников и лиц, размещающих контент, а не обычных пользователей сети Интернет;

– обеспечивать соблюдение прав человека и осуществление социальной миссии государства.

В этой связи хотел бы поделиться российским видением создания новой концепции использования и охраны результатов творческой деятельности в сети Интернет.

1. Государство должно устанавливать определённый уровень правовой охраны объектов авторского и смежных прав в сети Интернет и предоставлять правообладателю возможность выбирать такую модель охраны своего произведения, которая будет наилучшим образом отвечать его интересам.

2. Важным элементом нового подхода к охране авторского и смежных прав могло бы стать введение презумпции, согласно которой использование объектов авторского и смежных прав в сети Интернет считалось бы свободным, если правообладатель не заявит об обратном. При этом должно быть предусмотрено установление минимального уровня защиты, не требующего заявления правообладателя.

3. Информационные посредники в сети Интернет (операторы связи, владельцы интернет-сайтов и доменных имён и т.д.) должны нести ответственность за нарушение авторского права и смежных прав на общих основаниях при наличии вины, за исключением ряда особо устанавливаемых случаев (например, если они не знали и не должны были знать о незаконности контента).

Изложенные выше подходы предполагают создание правовых, экономических и технологических механизмов, которые будут отвечать интересам всех участников взаимоотношений в сети Интернет (пользователей, правообладателей, информационных посредников и других) и обеспечивать правообладателей средствами осуществления и самостоятельной защиты ими своих прав.

Реализация этих инициативных предложений потребует внесения изменений в Бернскую Конвенцию по охране литературных и художественных произведений, иные договоры, определяющие современный международно-правовой консенсус (в частности, Всемирная конвенция об авторском праве, Договор ВОИС по авторскому праву), а возможно и принятия отдельного нового международного договора.

Убеждён, что такие подходы позволят найти правильные ответы на новые вызовы, возникающие перед системой интеллектуальной собственности в результате стремительных изменений в технологической и информационной сферах, и потому заслуживают всестороннего обсуждения в рамках соответствующих международных форумов.

* * *

Приложение к Посланию Президента Российской Федерации

План разработки изменений в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (новой редакции)

I. Введение

Стремительно развивающиеся технологии (прежде всего относящиеся к сети Интернет) снижают эффективность применения норм, сложившихся в сфере авторских и смежных прав, в том числе в силу того, что указанные нормы изначально не были предназначены для регулирования отношений, связанных с использованием сети Интернет.

Многие страны, в том числе Россия, уже предпринимают меры по совершенствованию законодательства с учётом специфики отношений, связанных с использованием сети Интернет.

В частности, учитывая возрастающую роль так называемых информационных посредников (операторов связи, операторов интернет-порталов и т.п.), США и ряд стран Западной Европы установили определённые правила их поведения.

Применительно к регулированию отношений между правообладателями и пользователями появляются новые инструменты, обеспечивающие интересы правообладателей, заинтересованных в свободном распространении созданного ими творческого продукта среди широкого круга пользователей.

Вместо лицензионных договоров в странах общего права и в ограниченном объёме в Европе всё чаще используются так называемые общественные лицензии в электронной форме (так называемые лицензии GNU GPL, Creative Commons и др.), разрешающие неопределённому кругу лиц использовать объекты авторского и смежных прав. Суть таких лицензий состоит в том, что они позволяют правообладателям сообщить пользователям (без необходимости заключать с каждым из них письменный договор), какие из своих прав они хотели бы ограничить (например, правообладатель разрешает третьим лицам перерабатывать произведение в некоммерческих целях).

Вместе с тем установленный национальными законодательствами применительно к сети Интернет объём прав и обязанностей авторов произведений (их правообладателей) и пользователей различается. Это обусловлено тем, что на международном уровне отсутствует единство относительно принципов регулирования отношений между пользователем и правообладателем. Напротив, имеет место острая дискуссия об объёме прав пользователей сети Интернет, в которой представлены разнообразные точки зрения: от необходимости сокращения случаев свободного использования результатов интеллектуальной деятельности пользователями сети Интернет до необходимости существенного расширения их числа.

Коллизии национальных норм особенно чувствительны для правового регулирования авторских и смежных прав в сети Интернет, которая по своей природе является трансграничной. Зачастую участники отношений в сети Интернет могут находиться в одной юрисдикции, объект авторского права – в другой, а местом совершения определённого юридического действия в отношении такого объекта может быть третья юрисдикция. Это не способствует достижению единообразия регулирования соответствующих отношений в общемировом масштабе и обеспечению равного уровня охраны правообладателей.

Мировое сообщество нуждается в выработке единообразных правил, учитывающих особенности правового регулирования авторского и смежных прав применительно к сети Интернет. Указанные правила могли бы быть инкорпорированы в Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (далее – Конвенция).

Внесение изменений и дополнений в Конвенцию в полной мере соответствует исторической традиции. Положения Конвенции, принятой в 1886 году, несколько раз изменялись и дополнялись в связи с появлением новых форм выражения и распространения литературных и художественных произведений. На протяжении ХХ века действие Конвенции было распространено на фотографии, звукозаписи, кинематографические произведения, а несколько позднее за авторами были признаны исключительные права на распространение их произведений радио- и телестанциями. Вместе с тем сейчас мир окончательно вступил в новую эпоху, эпоху интернет-технологий, когда всё больший объём информации размещается в виртуальном пространстве, а не на материальных носителях.

В известной мере ответом на произошедшие изменения служат Договоры ВОИС по исполнениям и фонограммам и по авторскому праву 1996 года. Однако, как это описывается далее, они не учитывают в необходимой мере интересы пользователей и информационных посредников, не охватывают весь спектр проблем, требующих гармонизированного международного урегулирования, фокусируясь на обеспечении правовой охраны новых объектов интеллектуальной собственности и введении новых способов их использования, дополняющих исключительное право правообладателя. Следует также иметь в виду, что указанные договоры не ратифицированы всеми участниками Конвенции.

В любом случае необходимость соблюдения положений Конвенции как основополагающего документа в области авторского права предполагает малоэффективность принятия иных договоров (конвенций) без внесения соответствующих изменений в саму Конвенцию.

II. Основные вызовы

Среди основных вызовов современной системе правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет можно выделить следующие.

1. Особенность отношений, возникающих при обороте результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет (далее – Контент), состоит в том, что круг их участников не сводится к дихотомии «правообладатель–пользователь», что типично для отношений в «традиционном» авторском праве.

Активную роль в этих отношениях играют так называемые информационные посредники (операторы связи, операторы интернет-порталов и т.п.), обеспечивающие доставку Контента от правообладателя к пользователю или от одного пользователя к другому.

Если ранее потребитель «пассивно потреблял свойства» результатов интеллектуальной деятельности (книги, фонограммы, фильмы, компьютерные программы), воспроизводимых при помощи дорогостоящего оборудования (типографий, музыкальных и видеостудий), то сейчас информационные посредники создали возможности для массовой оцифровки пользователями и/или размещения ими в сети Интернет результатов интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат третьим лицам.

2. Невероятный по темпам рост объёма Контента привёл к серьёзным трудностям при защите исключительных прав на него. Нарушения исключительных прав на Контент в сети Интернет приобрели массовый характер.

Между тем реакция правообладателей на эти процессы неоднозначна. Значительное число правообладателей настаивает на жёстком контроле за действиями информационных посредников и пользователей в целях предотвращения неправомерного использования ими принадлежащих правообладателям результатов интеллектуальной деятельности.

Другую часть правообладателей сложившаяся ситуация с защитой исключительных прав в сети Интернет не смущает. Многие правообладатели уже научились зарабатывать на Контенте иными способами, помимо распоряжения исключительными правами (например, разделение доходов от рекламы, просматриваемой одновременно с предоставлением доступа к Контенту).

3. Широкое проникновение сети Интернет неизбежно сказывается на психологии и ожиданиях её пользователей. Их значительная часть уже не готова мириться с «правовыми ограничениями» в доступе к Контенту, который для значительной части общества становится основным источником познания.

III. Цель и задачи разработки новой редакции Конвенции

Разработка новой редакции Конвенции преследует цель адаптации существующих международных стандартов правовой охраны авторского и смежных прав к частичному отказу современного общества от традиционных материальных копий произведений (экземпляров произведений) в связи с переходом к обороту электронных образов произведений (Контента).

Немаловажной представляется унификация на международном уровне новых моделей распространения Контента с частичным отказом правообладателей от своих имущественных прав.

IV. Методология

В ходе работы над новой редакцией Конвенции необходимо проанализировать национальные законодательства в области регулирования оборота результатов интеллектуальной деятельности в сети Интернет, а также судебную практику разрешения споров в соответствующей области.

Следует также изучить результаты имплементации положений Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 года и Договора ВОИС по авторскому праву 1996 года в национальные законодательства.

На основе данного анализа, а также анализа иных материалов, предоставленных заинтересованными государствами, современных бизнес-моделей в области коммерческого и некоммерческого использования Контента необходимо сформировать согласованный проект новой редакции Конвенции для его обсуждения в соответствии с предусмотренными процедурами пересмотра Конвенции.

V. Основное содержание работ

Аналитическое исследование в области минимальных международных стандартов правового регулирования авторского и смежных прав в сети Интернет должно содержать:

1. Оценку возможности прямого указания Контента (объекта, не имеющего материального носителя и выраженного в электронной форме) в числе объектов, охватываемых понятием «литературные и художественные произведения» и подлежащих охране (ст. 2 Конвенции).

В настоящее время законодательством стран Бернского союза может быть предписано, что литературные и художественные произведения или какие-либо их определённые категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.

Таким образом, в настоящее время в Конвенции отсутствуют недвусмысленные положения о том, что охране должны подлежать произведения, закреплённые не только в материальной, но и в электронной форме, либо о том, что материальная форма охватывает собой электронную форму.

2. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «опубликование произведения».

В настоящее время под опубликованием произведения понимается изготовление с согласия автора экземпляров такого произведения в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики (ст.3 Конвенции).

Следует рассмотреть возможность и необходимость адаптации понятия «опубликования произведения» к отношениям в сети Интернет, где таковым, по сути, является размещение одной электронной копии, обеспечивающее доступ к ней публики (пользователей сети Интернет).

3. Согласованное мнение о путях совершенствования концепции «страны происхождения» в отношении Контента, впервые опубликованного в сети Интернет (ст.5 Конвенции).

Установленные в Конвенции критерии определения страны происхождения произведения не могут быть применены к Контенту, поскольку в силу трансграничности инфраструктуры сети Интернет невозможно установить место его публикации.

4. Согласованное мнение о путях совершенствования содержания понятия «воспроизведение произведения».

В настоящее время любая звуковая или визуальная запись признаётся воспроизведением для целей Конвенции (ст.9 Конвенции). Между тем в Конвенции не решён вопрос о том, является ли воспроизведением запись Контента пользователем сети Интернета на какой-либо носитель информации.

Кроме того, следует рассмотреть возможность прямого указания на электронное воспроизведение (оцифровку) как вид воспроизведения произведения для целей Конвенции.

5. Согласованное мнение о возможности расширения перечня случаев свободного использования произведения в гуманитарных целях (ст.10 Конвенции).

В частности, следует рассмотреть вопрос о разрешении специальным субъектам (прежде всего электронным библиотекам) свободно (без согласия правообладателя) осуществлять оцифровку результатов интеллектуальной деятельности при условии установления такого режима доступа пользователей к ресурсам этих специальных субъектов, который исключает их последующее неконтролируемое распространение в сети Интернет.

Актуальность данного вопроса особенно велика применительно к произведениям, перешедшим в общественное достояние в отдельных странах, а также к так называемым сиротским произведениям (произведениям, охраняемым авторским правом, при практической невозможности установления их правообладателя).

6. Согласованное мнение о возможности прямого указания в Конвенции на квазисвободное использование пользователями сети Интернет в личных целях любого Контента, размещенного в сети Интернет любым лицом. В настоящее время в ряде стран пользователи преследуются по закону за использование для личных целей Контента, незаконно введённого в сеть Интернет третьими лицами. Такой подход является чрезмерно жёстким.

Целесообразно установить квазисвободное использование Контента пользователями сети Интернет в личных целях.

Юридически такая модель может быть реализована путём установления презумпции согласия правообладателя на использование Контента пользователем для личных целей. При этом указанное согласие может быть «отозвано» правообладателем путём направления пользователю соответствующего уведомления. Для соответствующего уведомления правообладатель вправе использовать различные технические средства, включая внедрение электронных меток в эталонные образцы Контента.

Возможно применение и более радикального подхода, предполагающего установление свободного использования Контента пользователями сети Интернет в личных целях.

В этом случае правообладатель будет не вправе запретить пользователю сети Интернет использовать Контент в личных целях, в том числе незаконно размещённый третьими лицами.

При реализации обоих подходов «забота» о защите исключительных прав лежит не на пользователе, а на правообладателе, который вправе реагировать на появление в сети Интернет незаконного Контента путём:

а) предъявления претензий к лицам, незаконно разместившим такой Контент;

б) уведомления пользователей об отсутствии его согласия на использование такого Контента (при установлении в Конвенции квазисвободного использования Контента).

7. Согласованное мнение о юридической квалификации действий пользователей сети Интернет, связанных с размещением в сети Интернет гиперссылок на Контент. Следует изучить возможность прямого указания в Конвенции на то, что размещение в сети Интернет гиперссылок на Контент не представляет собой использование такого Контента.

8. Анализ перспектив признания права автора на ограничение своих имущественных прав (частичный отказ от них) путём публичного заявления об отсутствии необходимости получения его согласия и/или выплаты вознаграждения при использовании третьими лицами созданного им Контента для определённых целей.

Данное исследование необходимо для стандартизации существующих систем свободного лицензирования (Creative Commons и другие) и адаптации новых моделей распространения Контента к требованиям как англосаксонского, так и континентального права.

9. Анализ возможности расширительного подхода к понятию «контрафактный экземпляр».

В настоящее время контрафактные экземпляры произведения подлежат аресту в любой стране Бернского Союза, в которой это произведение пользуется правовой охраной (ст.16 Конвенции).

Между тем применительно к Контенту понятие «контрафактный экземпляр» трудно применимо. Как правило, Контент содержится на материальном носителе (жёстком диске, сервере и т.п.) наряду с другим, в том числе законным Контентом. При этих условиях арест накопителей информации (например, как контрафактных экземпляров) является неадекватной мерой, нарушающей права третьих лиц, не совершивших каких-либо незаконных действий.

В связи с этим следует рассмотреть целесообразность установления в Конвенции специальных мер защиты правообладателей при нарушении их прав незаконным размещением Контента, например, таких, как удаление Контента из сети Интернет.

10. Согласованное мнение о возможной модели урегулирования ответственности информационных посредников в связи с незаконным размещением Контента в сети Интернет пользователями (требует принятия отдельной статьи Конвенции).

Ввиду трансграничности инфраструктуры сети Интернет и деятельности информационных посредников и правообладателей необходимо установить единые правила, регулирующие их взаимоотношения и учитывающие общественный интерес.

При этом целесообразно исходить из необходимости наличия ограничений ответственности информационных посредников. Информационные посредники не должны нести ответственность за обеспечение доступа пользователю к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами, при условии, что они не знали или не должны были знать о незаконности его размещения.

Следует разработать механизм реагирования информационного посредника на уведомления третьих лиц о том, что он предоставляет доступ к Контенту, незаконно размещённому третьими лицами.

VI. Промежуточный самоконтроль и результаты

В процессе разработки новой редакции Конвенции и изучения правового ландшафта заинтересованные государства будут координировать свои усилия в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности.

Результат работы будет представлять собой согласованный международный правовой договор прямого действия, требующий минимальной имплементации в национальное законодательство и предоставляющий справедливые международные гарантии свободного использования Контента в сети Интернет, защиты прав правообладателей и информационных посредников.

3 ноября 2011 года, 13:15

Обычный случай… Россия ставит эксперимент “на себе” (доказывая себе и всему миру. что выбранный путь был ошибочным… ). На этот раз явной ошибкой были дуроломные положения копирайтных законов, которые прямо и непосредственно препятствуют исполнению задач программы Модернизации. Попробовав “прелести” дуроломного копирайта на себе, Россия предлагает учесть её опыт всему миру. Очень хочется. чтобы и учёт этого опыта миром состоялся и чтобы результаты были внедрены не только во всём мире, но и в России


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Мероприятия, Новости, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Цифровой контент

Один комментарий

Вот с кем надо бороться

Опубликовано 3 ноября 2011

Настоящие пираты (публика, пытающаяся заработать на “втюхивании” ворованного контента) правообладателей (по причине мне непонятной) не волнуют. Их волнуют только те, кто не пытается зарабатывать, а искренне пытается обеспечить гражданам доступ к информации.

На случай. если я не прав. Рекламирую НАСТОЯЩИХ пиратов, борьбу с которыми (и подобными) я готов всячески поддержать.

Итак, получил я классический спам-коммент продвижения (цитирую):

Бесплатная электронная литература по строительству и ремонту книга по дизайну

Для меня подобная спам-реклама – признак заведомо недобросовестного партнёра, но бывает всякое. Иногда так выглядит неудавшийся пресс-релиз. Нашёл я (Литература по строительству и ремонту stroybooks.ru)/

Щёлкаешь по ссылке и попадаешь на сайт, забитый всяческой платной рекламой. Есть некий рубрикатор (с обложками и описаниями неких книг, по которым явно не истекли копирайтные ограничения). И по предложению “скачать” – попадаешь на depositfiles и (параллельно, в отдельном окне) открывается некий продвигаемый ресурс…). Начинаешь скачивать и обнаруживаешь, что тебе предлагают качать файл непонятного типа (не рискнул я докачать и попытаться открыть – не люблю я приключений “на голову”…)

Вот, казалось бы… Налицо раздатчик непонятно чего, пытающийся заработать (в том числе) и на том, что охраняется копирайтом… Явный враг и правообладателям и читателям… И находится в зоне RU, т.е. отключить его можно просто прекратив делегирование домена…

Ясно, что никто не станет пытаться его отключать…  Вот думаю я, а не пора ли заводить каталог контентных засранцев (сайтов, предлагающих контент, но на которые нормальному человеку лучше не ходить)


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Новости, Проекты, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

Комментарии к записи Вот с кем надо бороться отключены

Pocketbook IQ 701 в подарок

Опубликовано 2 ноября 2011

На сайте Интернет-университета решили использовать ридер-планшет Pocketbook IQ 701 на базе Android в качестве недорогой “приманки”. Один вариант (PocketBook IQ 701: электронная книга + курсы ИНТУИТ (более 400) по цене 6000.00 руб. ($ 214.29)) – предложение 3а 6000 рублей (по какому курсу они равны $214 не ясно) предоставить ридер-планшет на базе Android и 401 учебный курс бесплатно. При цене 150 рублей за курс это соответствует “6000 рублей за курсы и Pocketbook IQ 701 в подарок”

Есть и другой вариант. При покупке достаточно дорогого курса (например, этого – 4 месяца и 576 учебных часов) предлагается (цитирую);

в подарок Pocketbook IQ 701 со всеми курсами учебной программы (включая видеокурсы) и дополнительной картой памяти 16 Гб.

Подарок будет доставлен курьером по Москве или почтой по России.

Я крайне положительно отношусь к ситуации, когда ридер предоставляется с дотацией по цене (в т.ч. бесплатно) за счёт доходов от использующих ридер продаж других товаров и услуг. Эта стратегия доказала свою эффективность при торговле е-книгами и, думаю, будет не менее эффективна при торговле услугами по обучению


Теги: , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Прочее, сервисы, Сопутствующие технологии, Устройства приспособленные для чтения е-книг, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Pocketbook IQ 701 в подарок отключены

Первоисточники к материалу

Опубликовано 30 октября 2011

Материалы к посту от октября 2011 (пиратство — это вопрос сервиса).

  • (Setting Sail on a Sea of Pirates: Steps Toward Legalizing Russia’s E-book Market) – интервью с Litres CEO Sergey Anuriev (руководителем Литрес Сергеем Анурьевым). Понятно, что “забугорных” долго и упорно пугали страшными “Русскими пиратами” и те просто боятся и вопросы задают по схеме “А правда, что у Вас медведи спят под развесистой клюквой посреди Красной Площади”. Г-н Анурьев сообщает то, что знают все:
    Currently legal consumption of e-books in Russia is 10% legal to 90% illegal downloaded from pirate resources outside Russia and the CIS. But we are working to close them down.
    При этом, конечно, он “забывает” сообщить, что 90% просто отсутствуют в легальном доступе и их можно скачать только у “злобных пиратов”. Интересная фраза:
    Currently many people choose pirate resources, but in two years I expect the business will be about 70% legal.  Хотелось бы верить, что речь идёт о том, что 70% (против нынешних 10%) издаваемых книг станут легально доступны “в цифре”, а не о том, что полицескими мерами удастся заставить людей (у которых единственная возможность доступа к желаемой, но отсутствующей в легальном доступе,  книге – пираты) отказаться от чтения совсем (чёрт с ней с экономикой…). Интересна целевая идея по ценам на е-книги:
    Currently the price of an e-book is $3 — one third of a “paper book.” Two years ago the price was 15% of a “paper book.” Publishers are not happy with it, but due to the problems with pirates we have to try to beat them with a low price. Our plan is to increase the price — next year an e-book will be 50% of a “paper book.” Our ultimate goal is to charge 75% — or the full price. This issue is very closely connected with piracy — remove the pirates and we will increase our prices. Понятно, что “наивный” Amazon “от балды” снижает цены, а в Литрес – самые умные… Боюсь только как бы в очередной раз не получилось так, что Россия на своём примере доказала то, что другим ясно из общих соображений…
  • (How Valve experiments with the economics of video games) – это то интервью, на основе пересказа абзаца из которого писался предыдущий пост (пиратство — это вопрос сервиса). Рискну процитировать пересказ от Ассоциации Интернет-издателей:
    Valve — частная компания, которая управляет сервисом Steam, популярной платформой для дистрибуции компьютерных игр, включая такие известные, как Half-Life и Portal. У компании 35 млн подписчиков в разных странах, и Россия занимает среди них не последнее место. Один из основателей компании Гейб Ньюэлл (Gabe Newell) рассказал о том, как Valve относится к пиратству:
    «Мы выяснили, что пиратство — это не вопрос цены. Это вопрос сервиса. Самый простой способ остановить пиратство — это вовсе не антипиратские технологии, а сервис, который будет лучше, чем у пиратов. К примеру, Россия. Вы скажете: «О, вы собрались в Россию, вы сошли с ума, в России же всё пиратят!» Однако, если не считать Германии, Россия — это наш самый большой рынок в Европе.
    Интервьюер: Невероятно. В долларах?
    Ньюэлл: В долларах, да. Когда я говорю о том, сколько денег мы зарабатываем, то всегда говорю в долларах. Но все наши продукты продаются в местных валютах. Но заметьте: люди, которые рассказывают о том, что русские всё пиратят, это те люди, которые по полгода ждут, чтобы локализовать свой продукт для России…»
    А вот цитата из первоисточника:
    Newell:
    One thing that we have learned is that piracy is not a pricing issue. It’s a service issue. The easiest way to stop piracy is not by putting antipiracy technology to work. It’s by giving those people a service that’s better than what they’re receiving from the pirates. For example, Russia. You say, oh, we’re going to enter Russia, people say, you’re doomed, they’ll pirate everything in Russia. Russia now outside of Germany is our largest continental European market.
    Ed Fries:
    That’s incredible. That’s in dollars?
    Newell:
    That’s in dollars, yes. Whenever I talk about how much money we make it’s always dollar-denominated. All of our products are sold in local currency. But the point was, the people who are telling you that Russians pirate everything are the people who wait six months to localize their product into Russia. … So that, as far as we’re concerned, is asked and answered. It doesn’t take much in terms of providing a better service to make pirates a non-issue.
    Т.е. первоисточник, как и следовало ожидать,  процитирован полностью и переведён адекватно. Но, применительно к интервью Анурьева, рискну дополнительно процитировать рассуждения про цену:
    Now we did something where we decided to look at price elasticity. Without making announcements, we varied the price of one of our products. We have Steam so we can watch user behavior in real time. That gives us a useful tool for making experiments which you can’t really do through a lot of other distribution mechanisms. What we saw was that pricing was perfectly elastic. In other words, our gross revenue would remain constant. We thought, hooray, we understand this really well. There’s no way to use price to increase or decrease the size of your business.
    Т.е. при уменьшении цены выручка сохраняется, а что растёт – растёт доля контента, купленного легально. Т.е. заявления Литрес о повышении цены е-книг в разы и о желании увеличить долю легальных е-книг на рынке стыкуются плоховато…

Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Исследования рынка, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, Цифровой контент. Прочее

Один комментарий

Витрина Литрес?

Опубликовано 27 октября 2011

Появился (якобы независимый) магазин цифрового контента от производителя ридеров Wexler. (store.wexler.ru). Если посмотреть на него, то очень он мне напомнил очередную “витрину” Литрес (магазин, который по договору с Литрес торгует её контентом, но не самым-савмым “свежаком” от якобы своего имени). Уж больно “порядки” и цены похожие, хотя, конечно, у Литрес интерфейс и юзабилити получше. Есть, правда, одно НО… В Литрес доступны порядка 50 тыс. е-книг, а здесь по данным CNews (Компания Wexler открыла в Рунете онлайн-магазин электронного контента) ситуация чуть иная (цитирую, комментарии приведены в квадратных скобках):

На первом этапе в Wexler.Store будет доступно более 30 тыс. книг [ну не передали они своей “витрине” весь свой контент], около 2000 аудиокниг, 2000 кинофильмов и мультфильмов, но уже к концу года это количество существенно возрастет и только по книгам приблизится к 100 тыс. произведений.

Хорошо бы, конечно, услышать, про то, что Литрес сделает доступными 100 тыс. наименований к концу года, но (как-то) сомнительно… Возможно, конечно, добавят е-книги из других источников, а (возможно) и те е-книги, которые ранее “ходили” в общедоступных (и, как следствие, бесплатных) е-книгах.

Не вижу ничего страшного в том, чтобы “стартовать” как витрина Литрес. Важно и свой контент нарабатывать… НПО “Импульс” начало с копирования девайсов от HP, но дальше начало создавать своё “железо” и своё ПО. И очень неплохо смотрелись… А те, кто копировал IBM-360 и PDP-11 вовремя остановиться не сумели и успешно угробили собственные разработки СССР, обрекая страну на постепенное отставание…

В любом случае, объединение под единым управлением производителя ридера и продавца контента является, на мой взгляд, СИЛЬНЫМ ХОДОМ. Продажа ридеров по дотируемым (за счёт “завтрашних” продаж е-книг в фирменном магазине) ценам позволит фирме довольно жёстко конкурировать с другими поставщиками ридеров, да и с продавцами контента такой симбиотический союз сможет неплохо конкурировать


Теги: , , , , , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Лицензии, Новости, Обзоры, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, сервисы, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Витрина Литрес? отключены

Съисть-то он съисть, да вот хто ж ему дасть?

Опубликовано 27 октября 2011

Именно такой фразой высказалась провинциальная мамаша на вопрос “съест ли Ваш ребёнок 50 порций мороженного?”. И именно эта фраза приходит на ум, когда смотришь новость CNews (Департамент образования Москвы поддержал идею запуска единого литературного портала). Приятно, конечно, что Департамент Образования осознают необходимость доступа обучаемых к информации, которую необходимо оцифровать и собрать в одно место.

С точки зрения потребностей образования и экономики – всё верно. Но есть вещи поважнее – КОПИРАЙТ называется. И никто не даст эту информацию в доступ… Ну не национализировать же её…  Национальный библиотечный ресурс никак не может заключить сколь нибудь заметное количество договоров с правообладателями, а региональный сможет? Смочь, то он сможет, да “хто ж ему дасть?”…

Стоит ли удивляться следующей цитате:

По словам главы Ассоциации «Передовые технологии», количество оцифрованных книг на русском языке невероятно мало по сравнению с другими: на английском языке уже 1,5 млн оцифрованных книг, на китайском – 1,2 млн, а на русском – всего 170 тыс.

Цифры, конечно, неточные. Только у Google оцифровано сильно больше 10 млн. наименований и большая часть – на английском. В т.ч. более миллиона наименований – вышедших из под копирайтных ограничений (по окончанию срока защиты). Да у Amazon ещё почти миллион, да и другие правообладатели сотнями тысяч наименований считают… так что, думаю, что даже доступных легально оцифровано не менее 3 миллионов. С китайскими не знаю, а на русском цифра очень похожа на среднюю температуру по больнице. В легальном коммерческом доступе в России порядка 60 тыс. наименований. Несколько десятков тысяч е-книг доступны в свободном доступе (истёк срок копирайтных защит. В Интернет (по разным оценкам) доступно от 300 до 800 тысяч наименований (значительная часть с нарушением копирайта). Даже если как-то усреднить, то 170 тысяч наименований не получается…

Интересно, конечно, посмотреть как маниловские прекраснодушные мечтания разобьются о копирайт… Хотя, возможно (ну очень хочется верить, хотя верится плохо), за проектом стоит реальная сила, которая сможет “обломать кайф” копирайтным лоббистам…


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, е-книга и ридер в библиотеке, Контент хранимый в "облаке", Новости, Оцифровка, Проекты, Рынок чтения, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Один комментарий

Неужели 90% рынка потеряем за 3 года?

Опубликовано 26 октября 2011

Вести (Автор: Наталья Приходко. Изчезнут ли бумажные книги: мнения издателей) договорились до смешного. Заявление (цитирую):

В ближайшие 3-4 года доля электронных книг в России может вырасти до 30%, полагают эксперты.

выглядит как приговор печатной книге. Понятно, что быстрее чем 2-3 раза за год выпуск е-книг расти не может (чудес не бывает). Т.е. За 3 года он может вырости ну в ТРИДЦАТЬ раз. Но ведь это всего 3% сегодняшнего рынка… Чтобы они превратились в 30% рынок должен упасть на порядок (потерять 90%). Но ведь это – приговор не только печатной книге. Это приговор политике модернизации и полное одичание… При таком прогнозе страны как единое целое не сохранить…

тем не менее, в статье приведены достаточно точные цифры и я их для памяти сохраню (свои комментарии я даю в квадратных скобках):

  • Пока говорить о предстоящих радикальных переменах в отечественном книгоиздании рано, ответила Вестям.Ru вице-президент Российского книжного союза Александра Шипетина. Сегодня, добавила она, на долю электронных книг приходится всего 0,1% от общего объема российского рынка. И даже в США, лидирующих в продвижении электронного книгоиздания, рассчитывают довести его долю до 25% (с нынешних 8%) не раньше 2015-го, а то и 2020 года. Очевидно, что вузовская и школьная литература будет все более активно переводиться на электронный формат, но для чтения художественной литературы читатели по-прежнему будут предпочитать “живую” книгу.
    [Понятно, что словеса ЭКСМО о том, что вытеснение не коснётся печатных учебников вызвано не трезвым прогнозом, а надеждой, что удастся сдержать процесс за счёт челобитных первому лицу и истерик в СМИ]
  • По определению Чеченева, на российском книжном рынке, падающем второй год подряд (в 2009-м его объемы сократились почти на 6% до 70,4 миллиарда рублей, а в 2010-м – более чем на 8% – до 64,6 миллиарда), кризис, на самом деле, не заканчивается, а, напротив, набирает обороты.
    [Но упасть ещё на 90% за 3-4 года – это явно слишком]
  • В текущем году, очевидно, рынок “просядет” еще на 8-10%, предположил президент Ассоциации книгоиздателей России. И чтобы переломить ситуацию, подчеркнул он, в России необходимо более активно использовать позитивный опыт других государств, также озаботившихся проблематикой поддержания интереса к чтению, как залога грамотности населения и его способности к обеспечению дальнейшего развития страны. К примеру, в США до 40% тиража книжных новинок может оплачиваться за госсчет и распределяться по библиотекам. А в Великобритании и на Украине, между прочим, для книгоиздателей предусмотрен нулевой НДС (в России – 10%). При том, что российские книжные издательства, в отличие от богатых журнальных холдингов, сегодня платят не льготную, а полновесную 34-процентную ставку страховых взносов.
    Помимо вопросов борьбы с пиратством и налоговых преференций, на встрече с председателем правительства Владимиром Путиным на съезде РКС в конце сентября также обсуждались меры господдержки по проведению различных рекламных мероприятий, напомнил Новиков. По его предположению, падение рынка в текущем году замедлится до 5-7%, а рост цен на книжную продукцию составит 3-4% и окажется ниже инфляции.
    [Такое падение ТРЕТИЙ ГОД подряд… Эдак отрасль наши копирасты угробят…]
  • По данным Росстата, за девять месяцев 2011-го, в сравнении с аналогичным прошлогодним периодом, объем книжного производства снизился на 0,8%. За сентябрь, в годовом выражении, он упал на 4,1%.

Страсти-мордасти про страшных пиратов я цитировать не буду. Именно они являются предлогом для того, чтобы сначала не предоставлять легальный доступ “в цифре” к большинству издаваемых книг, а потом вопить, что и не станем предоставлять, поскольку они всё равно очутились у пиратов.

Именно легенда о пиратах позволяет копирастам разваливать книжную отрасль и делает пиратов необходимейшим элементом экономики – как почти ЕДИНСТВЕННЫЙ канал доступа к оцифрованным книгам (св 90% книг не имеют легального доступа, т.к. цифровые версии не введены в легальный оборот).

Пора СМИ прекращать публиковать заведомую джинсу про злобных пиратов. Незачем помогать копирастам разваливать книжную отрасль


Теги: , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Исследования рынка, Лицензии, Новости, Обзоры, платежи, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи Неужели 90% рынка потеряем за 3 года? отключены

Побывал на SofTool-2011

Опубликовано 26 октября 2011

Происходило сие, как обычно, в 69 павильоне не ВДНХ

Есть список участников со ссылками на сайты.

Меня заинтересовали “примочки” для работы с RFID-картами:

И терминал для переноса “внутренних денег” организации на счёт, привязанный к карте:

Получается возможность с помощью “примочек доступа” опознать пользователя и (по факту нахождения карты в считывателе) опредлить время доступа и снять деньги с виртуального счёта. Аналогично можно оплачивать ксерокопирование. На выставке так школьники опачивали питание в столовой.

Ещё порекомендую (Mobifolder.ru). это виртуальный диск неограниченного размера для хранения файлов в сети Интернет, обеспечивающий высокий уровень безопасности данных.

Работа с файлами производится в привычном пользователю интерфейсе операционной системы. Виртуальный диск ModiFolder внешне ничем не отличается от физических дисков компьютера.

При открытии файлов с диска MobiFolder временные файлы не создаются и, соответственно, не остаются на вашем компьютере.

Пока это тестирование – объём памяти предлагают неограниченный. Лишняя виртуальная флэшка ещё никому не мешала. Регистрируемся.

!!!!!!!! И обнаруживаем, что кроме заполнения анкеты (зачем нужна такая “флэшка”) делать нельзя ничего. Т.е проект ещё находится в стадии “до начала бета тестирования”… Не думал, что ТАКОЕ могут рекламировать на выставке !!!!!!!!


Теги: , , , , , ,
Рубрика: Интерфейс, Контент хранимый в "облаке", Мероприятия, Новости, Обзоры, платежи, Программное обеспечение, сервисы, Сопутствующие технологии, Цифровой контент

2 комментария

BashOrg и копирайтные проблемы

Опубликовано 25 октября 2011

413910

xxx: Оказывается, есть книги, которые гораздо проще скачать, нежели найти, где купить!


Теги: , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Новости, Прочее, Публикации, Рынок чтения, сервисы, ссылки на контент, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги

Комментарии к записи BashOrg и копирайтные проблемы отключены

еkniga rss

Ежедневник

Май 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов