Министр культуры об оцифровке
Опубликовано 21 января 2011
В дополнение к моему (сегодняшнему) посту от 21 января 2010 (Насколько президент “прогнулся” перед “подписантами”)
На радиостанции “Эхо Москвы” состоялась беседа Авдеева и Венедиктова и опубликована стенограмма (цитирую фрагмент про библиотеки, его часть про законопроект об оцифровке я выделил цветом):
А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот такой способ – мы же знаем, как заставить ребенка читать, сказать: эту книгу не смей читать, ты еще не дорос – это я как папа 10-летнему мальчика говорю.
А.АВДЕЕВ: А я – как дедушка.
А.ВЕНЕДИКТОВ: И работает на сто процентов, – этим же вечером вижу ребенка, читающего книгу. Может быть, так и культуру распространять?
А.АВДЕЕВ: Она так и распространяется, потому что в интернете вы можете прочесть все. То, что по праву оцифровано есть в интернете, та же литература и то, что не по праву.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Так, – сказали слово.
А.АВДЕЕВ: Я его сказал, и оно у меня имеет смысловую нагрузку. Беда в том, что мы не можем из интернета скачивать пиратские публикации в библиотечные сети, потому что тогда это уже нарушение.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я понимаю. Так вопрос отцифрованности – как вам кажется, вот библиотеки – мы что привыкли представлять себе под словом «библиотека» – это такое пыльное, тесное помещение, где стоят стеллажи, книги, плотно прижатые, сидят люди, которые выдают по формулярам.
А.АВДЕЕВ: Алексей Алексеевич, какой вы дремучий.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Дремучий, я давно в библиотеке не был.
.АВДЕЕВ: К сожалению, у нас таких много. Библиотека сейчас должна стать мультимедийным культурным центром, и такие библиотеки у нас создаются, они уже есть. Там есть комплексы с большими экранами, на которые можно выдавать книги и фильмы, получаемые через цифру из других медийных центов. Мы можем через эти комплексы устраивать всероссийскую премьеру фильма или спектакля. Открытие Большого Театра, у нас есть идея, транслировать на все подобные библиотечные и художественно-медийные центры.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Но сколько таких, и сколько библиотек?
А.АВДЕЕВ: Мало.
А.ВЕНЕДИКТОВ: А сколько вообще библиотек в России?
А.АВДЕЕВ: 125 тысяч библиотек.
А.ВЕНЕДИКТОВ: А таких?
А.АВДЕЕВ: Дружочек, там есть школьные библиотеки, институтские, научные, вузовские, есть библиотеки музыкальных обществ, Московской Консерватории – они и должны быть библиотеками для спокойного чтения. Но мы имеем в виду публичную библиотеку – их 46 тысяч в России. И публичная библиотека должна постепенно становиться крупным культурным центром для интеллектуального освоения литературы, информации.
Библиотека сейчас во многих городах у нас имеет Центры психологической разгрузки. Многие библиотеки сегодня в России имеют бесплатную юридическую консультацию.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Юридическую?
А.АВДЕЕВ: Юридическую. Назову вам пример – я был в Мурманске, там есть Детско-юношеская библиотека. Есть кабинет для работы с детьми, – читатели могут придти с братьями и сестрами, и малышей они отдают в эту комнату. И там есть бесплатная юридическая консультация для подростков. Сейчас в библиотеках заводятся либо терминалы, либо отдельные кабинеты для трудоустройства молодежи. В регионах сейчас идет программа по созданию искусственных катков – по программе «Единая Россия» – 76 искусственных катков в районных центрах, и там же, при ис4кусственных катках, делают библиотеки, спортивные залы, шахматные клубы, и так далее. Я был в одном маленьком городе в Тверской области – там построили искусственный круглогодичный каток. Ребята ушли из дворов, исчезли пивные бутылки и шприцы, 8-10 хоккейных команд, прекрасные тренировочные группы по фигурному катанию, и при этих же центрах библиотеки и спортивные залы. В таких комплексах, конечно, библиотека нужна.
Библиотека нужна и сама по себе. Мы сейчас много денег вкладываем в создание модельных сельских библиотек. На селе ведь не сделаешь каток, бассейн и центр юридической консультации. Но на сельскую библиотеку можно зациклить районную библиотечную сеть, в село можно принести «Ридер», и как раз «Ридеры» пойдут в маленьких библиотеках в сельских районах. Потому что в «Ридер» можно закачать до 5 тысяч книг, а это значит, что не надо покупать 5 тысяч книг. Если каждая книга в среднем у нас в России стоит 300 рублей, то 5 тысяч книг, сколько будут стоить?
А.ВЕНЕДИКТОВ: 15 миллионов?
А.АВДЕЕВ: Дорого. Проще купить в библиотеку десять «Ридеров», и закачать – не через интернет, потому что там авторские права, но через сети можно закачать всю базовую российскую литературу – то 10 тысяч произведений.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Полтора миллиона. Вопрос издателя из Томска: «Будет ли разрешено библиотекам отцифровывать свои фонды без разрешения правообладателей, авторов и издателей, как это планируется в поправках в Гражданский кодекс?».
А.АВДЕЕВ: Библиотеки обязаны действовать по закону, и это разрешено не будет – пока.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Это поправки. Вы, как министр, сторонник того, чтобы разрешить библиотекам это сделать?
А.АВДЕЕВ: Я сторонник того, чтобы создавать межбиблиотечные пулы на основе крупных библиотек – Ленинской библиотеки. Питерской Публичной, и эти пулы бы договаривались с авторами о том, чтобы за копеечные деньги отцифровывать.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Для всей России.
А.АВДЕЕВ: Для электронных сетей. Но чтобы были пулы. Иначе получится, что одна библиотека отцифровывает, а рядом, через квартал, вторая библиотека делает то же самое. А если есть сеть – кто-то один оцифровал, и договорился с автором о пуле. Кстати, международный опыт этого есть.
______________________________
Видно, конечно, что у министра дипломатическая выучка. Скользкий вопрос обойдён и то, что сказано, оставляет министру максимальную свободу рук
Комментарии к записи Министр культуры об оцифровке отключены
Насколько президент “прогнулся” перед “подписантами”
Опубликовано 21 января 2011
Пока честные и умные долго и сложно готовят свои предложения по совершенствованию ГК-IV (раздела ГК по авторскому и смежным правам), бесчестные люди правообладатели не волнуются… И чего волноваться-то… Ломать – не строить. Сломать законопроект легко и просто…. Пишется открытое письмо Президенту и поднимается скоординированный визг в прессе на тему “рятуйте, люди добрые! грабют…”. Подписанты такого письма твёрдо уверены в том, что президент “прогнётся”, несмотря на негативные последствия этого для выдвинутой Президентом программы модернизации России. Существует длинная инерция такого рода предложений по совершенствованию копирайтного законодательства и “прогибов” президента перед “подписантами” открытых писем, требующих не допустить решения поставленных Президентом задач…
В серии предложений по модернизации ГК, труднее всего идут предложения по модернизации именно ГК-IV. Пара последних постов на эту тему:
- Хрен редьки не слаще от 11 января 2011
- Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV от 13 января 2011
Народ обсуждал поправки, я принимал в этом участие и всё ждал, когда же сообщат, что президент снова прогнулся перед подписантами… Президент у нас легко прогибается… Интересно, правда, было НАСКОЛЬКО прогнётся в ЭТОТ раз. С отодвиганием трубопровода от Байкала и шоссе через Химкинский лес, президента смогли “прогнуть” на очень большие деньги и на серьёзную задержку проекта. С копирайтом, как показывает опыт, “прогибают” президента на все 100%. От проекта остаётся только название и преамбула, а все опасные для кошелька правообладателей предложения либо вымарывают совсем, либо сопровождают выхолащивающими оговорками (дополнительными условиями, полное выполнение которых практически нереально). Была, конечно, робкая надежда, что президент устал “прогибаться” и подписанты готовят новое открытое письмо и новую волну “наезда в прессе”. До выборов ещё далеко… Законопроект вполне мог и успеть пройти “несильно изуродованный”…
Газета «КоммерсантЪ» № 8 (4549) от 20.01.2011 (Библиотеки не избавились от авторов // Их согласие все-таки потребуется для оцифровки книг) сообщила (цитирую):
Совет по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства при президенте России исключил из итогового проекта изменений Гражданского кодекса (ГК) поправку, позволяющую общедоступным библиотекам бесплатно оцифровывать книги для межбиблиотечного обмена, сообщила “Ъ” член совета, начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Елена Павлова. Это подтвердил и один из авторов поправок, юрист “Роснано” Виталий Калятин. Окончательный состав поправок к ГК был утвержден на заседании совета 27 декабря, после чего они были направлены на рассмотрение президента, уточнила госпожа Павлова.
______________________
Формулировка, правда, странная. Неясно что именно запретили. Межбиблиотечный Обмен оцифрованным (оцифровку ДЛЯ последующего обмена) или любую оцифровку с любой целью без согласия автора. Неясно и кому запретили (всем библиотекам, или всем кроме тех, кому разрешено с оговорками по возможному использованию).
В феврале 2011 ожидается либо возврат законопроекта на доработку, либо его доработка (“пышные похороны” под улюлюканье копирайтных шакалов в прессе) в профильных комитетах
Lenta.ru (Библиотекам запретили оцифровывать книги без согласия авторов) сообщает, что (цитирую):
Право на создание электронных копий книг без согласования с авторами имеют только три национальные библиотеки.
К сожалению, это враки. Сейчас не имеют никакие и, думается, несмотря на предложения, никакие библиотеки такого права не получат
Ясно, что президент настолько всерьёз прогнулся, что факт передачи документа с 27 декабря ТРИ НЕДЕЛИ стыдливо умалчивали. Важно, конечно, понять НАСКОЛЬКО СЕРЬЁЗНО “ПРОГНУЛСЯ”. В этом плане я надеюсь на авторов поправок в ГК. Думается, что кроме их предложений, будет опубликовано ЧТО ИМЕННО БУДЕТ РАССМАТРИВАТЬ ПРЕЗИДЕНТ и будут публиковаться данные о том кто и как будет проваливать законопроект в Думе
________________________
Пока это неизвестно, рискну отвлечься и обратить внимание “уважаемого публикума” на Тунис. Там “прогибающийся” президент допрогибался до того, что его вышвырнули из страны и, если верить TtorrentFreak (Arrested Pirate Party Member Becomes Tunisian State Secretary), то (цитирую):
After weeks of public protests on- and offline the Tunisian president Zine El Abidine Ben Ali resigned and escaped the country last Friday. Today, the head of the transitional government, Prime Minister Mohammed Ghannouchi, announced his new cabinet members which include a familiar name. Slim Amamou, the Pirate Party member and freedom of speech activist who was arrested just a few days ago, is now the (deputy minister) State Secretary of Youth and Sports.
Т.е. ранее преследовавшийся (были материалы, что арестовывавшийся) член пиратской партии стал Статс-секретарём (зам. министра). Надо понимать, что проблемы снятия копирайтных ограничений на работу библиотек с е-книгой В ТУНИСЕ будут быстро и эффективно решены
______________________
А что в России?
Неужели придётся ждать, пока неэффективная (в т.ч. из за неснятых копирайтных ограничений на работу библиотек, препятствующих выполнению программы модернизации) экономика доведёт страну до взрыва, в результате которого Пиратская партия сможет делегировать своего члена в зам. министры, чтобы тот всё-таки решил бы эту проблему (понятно, что “революционное” решение будет куда кардинальнее и куда менее удобно для правообладателей, чем предложенные в законопроекте, но кто в революционной ситуации станет думать о копирайтных шакалах, неспособных понять, что выжить они могут только ВМЕСТЕ с библиотеками…)
Так что у меня вопрос: СТОИТ ЛИ ДОВОДИТЬ ДО РЕВОЛЮЦИОННОЙ СИТУАЦИИ?
Я хочу подождать опубликования официальных документов….
“Безкоштовно” значит “безплатно”
Опубликовано 21 января 2011
5books.co.ua (45 безкоштовних книжок для розробників та дизайнерів) предлагает разработчикам и дизайнерам Web-проектов бесплавно воспользоваться 45 е-книгами.
Список доступен по ссылке. Книги – НА АНГЛИЙСКОМ. Пользуйтесь.
На SpeckyBoy (45 Free eBooks for Developers and Designers) доступна аннотированная версия того же списка с картинками, написанная понятным английским языком
Комментарии к записи “Безкоштовно” значит “безплатно” отключены
Что может быть более платным. чем бесплатное?
Опубликовано 21 января 2011

предлагает (весьма и весьма платно) для библиотекарей книгу (The 2011 Guide to Free or Nearly-Free e-Books). Навание можно перевести как руководство по свободным (Free) и почти свободным е-книгам. За £29.50 ($44.56) предлагается интересная книга. Эта книга предлагается как инструмент для библиотекарей и и иных специалистов, вовлечённых в отбор книг (например, школьных учителей, преподавателей ВУЗов, персонала публичных и специальных библиотек), позволяющий облегчить доступ к свободным е-книгам и коллекциям е-книг, которые могут пополнить фонды е-библиотеки
Комментарии к записи Что может быть более платным. чем бесплатное? отключены
Похоже, лопнет ещё один копирайтный “пузырь”
Опубликовано 14 января 2011
Непонятно, кто и зачем “оформил наезд” (кто исполнил известно) на PocketBook, обвинив фирму в распространении защищённого копирайтом контента. Я дважды покупал их ридер и оба раза в коробке были купоны на покупку книг в лицензионно чистом (правда в доменной зоне UA) магазине.
Думается, что здесь явное “дело Поносова II”. Кто-то из продавцов неведомо зачем закачал (в порядке предпродажной подготовки) неведомо какой контент на ридер… Неясно, почему отвечать за деяние с использованием ридера должен его создатель?
Представьте себе конструктора Калашникова и Ижмаш, которым вчинят иск при каждом случае неправомерного использования их девайса. такое может быть только частью PR-компании по дискредитации устройства и его создателей. Неясно, почему аналогичный вариант “наезда” на производителя правомочен в отношении производителя ридера…
HPC (Легальность контента. Продолжение.[пятница, 14 января 2011 г, 15:29]) высказала свою точку зрения (цитирую целиком):
В ответ на слухи о нарушении авторских прав на электронный контент компания Pocketbook предоставила следующее опровержение:
“Официальная позиция компании PocketBook International относительно публикации об оформлении судебного иска со стороны российской компании «Книга по требованию» и литературного агентства «ФТМ»
Относительно распространенного отдельными СМИ пресс-релиза компании «Книга по требованию» от 29 декабря 2010 года сообщаем следующее:
По состоянию на 5 января 2011 компания PocketBook International не получала никаких официальных документов, в т.ч. исков о нарушении авторских прав на литературные произведения.
В течение двух последних месяцев, компания PocketBook International вела переговоры с компанией «Книга по требованию» и литературным агентством «ФТМ» по вопросу приобретения прав на весь каталог литературных произведений, принадлежащих данным юридическим лицам. С момента публикации в СМИ информации о подаче упомянутого выше иска и по сегодняшний день представители нашей компании безуспешно пытаются связаться с руководством компании «Книга по требованию» и литературного агентства «ФТМ» для выяснения ситуации и получения официальных комментариев.
Вся находящаяся в нашем расположении информация получена от журналистов, обратившихся к нам за комментариями. При этом, обращаем внимание, что в переданных СМИ сканированных копиях судебных документов нет ни единого упоминания о компании PocketBook International.
С момента основания в 2007 году, компания Pocketbook International добросовестно относится к соблюдению прав интеллектуальной собственности. Более того, мы является одним из немногих участников рынка СНГ, развивающих и использующих в своих продуктах технологии электронной защиты от несанкционированного копирования и предотвращения нелегального распространения авторского контента. Для этого мы используем как свои разработки, так и лицензионные продукты с мировым именем (например, Adobe DRM).
Компания PocketBook International будет защищать свою деловую репутацию, а также права своих деловых партнеров от посягательств, надуманных обвинений и недобросовестной конкуренции.
Любые комментарии по сути предъявленных компанией «Книга по требованию» и литературным агентством «ФТМ» претензий будут даны после получения нами оригиналов либо надлежащим образом оформленных копий соответствующих судебных документов.”
Также компания Pocketbook предоставила следующее обоснование использования контента:
“Общественное достояние (англ. Public Domain) — совокупность творческих произведений, авторские права на которые истекли или никогда не существовали. Распространять и использовать общественное достояние могут все без ограничений.
Произведения, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. При этом должно соблюдаться право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора (личные неимущественные права автора).
Сроки и порядок перехода произведения в общественное достояние в разных странах несколько отличаются. В большинстве европейских стран переход в общественное достояние предусмотрен по истечении 70 лет после смерти автора или через 70 лет после опубликования произведения.
В общем случае произведение переходит в общественное достояние в России, если со дня смерти его автора прошло 70 лет. Если автор работал во время Великой Отечественной войны или был реабилитирован после репрессий, дата истечения может быть другой.
Авторы из нового комплекта книг: (ПД – Паблик Домен)
|
Контент
|
Все произведения на языке оригинала и первые публикации состоялись более, чем 70 лет назад. Все авторы умерли более 70 лет назад и не попадали под репресии (в РФ).”
В комплекте с этими документами были предоставлены руководства по обновлению программного обеспечения всех моделей устройств для чтения электронных книг Pocketbook.
___________________________
Не понял я главного:
а) почему нет иска, а есть шельмование в прессе
б) список чего приведён на иллюстрации? Идёт ли речь о заводской записи какого-то контента или нет? Как известно, есть прецеденты, когда произведение находится в Паблик Домейн, а у кого-то есть копирайтные права на оформление, перевод, обложку, иллюстрации и т.п. И, де юре, всегда есть повод для исков.
У PocketBook есть свой магазин е-книг и на нём есть достаточно много свободно распространяемых е-книг (за лицензионную чистоту которых отвечает магазин, а не изготовитель ридера). Почему, обнаруженный на ридерах контент там был вообще (достаточно было бы дать ссылку на свободно распространяемый комплект на сайте магазина) и почему он был от другого поставщика?
С учётом того, что е-книга и ридеры стали (особенно, в последнее время) весьма актуальны, очень мне этот “наезд” напоминает попытку недобросовестной конкуренции
Другой, как оказалось, ни причём
Опубликовано 14 января 2011
Помнится, была такая песенка с цитатой:
“Вчера мы хоронили двух марксистов…
Мы их накрыли красным кумачом…
Один из них был левым уклонистом…
Другой, как оказалось, ни причём…
Правообладатели не сумели похоронить провайдерство как бизнес в России, а теперь выясняется, что он и был-то ни причём…
| По данным Газеты “ВЕДОМОСТИ” |
Сайт ни при чемЗа размещение на сайте пиратского контента должен отвечать сделавший это пользователь, а не сам сайт, считает министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев Ответственность за нелегальный контент должен нести тот, кто его размещает, а не сервис-провайдер — такое мнение высказал министр, встречаясь с журналистами. Трудно представить себе предварительную цензуру всего контента, объяснил он. |
Удивительно устроена жизнь: сказал министр пару фраз, соответствующих действительности, и, как-то, заметно полегчало на душе…
Глядишь, и на невменяемого правообладателя с резьбою найдётся вменяемый министр “с винтом”
_________________
Hi-tech@mail.ru (С пиратством в России будут бороться с помощью пряника) без ссылки на первоисточник дала расширенную версию слов Министра (цитирую целиком):
В прошлом году ряд чиновников выступал с заявлением, что пользователей необходимо штрафовать за просмотр видео в Сети. Однако правительство не решилось на столь радикальные меры. Министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев заявил, что ответственность за загрузку пиратского видео должна лежать на пользователях, однако он также отметил, что в решении данного вопроса необходим «метод пряника». Что касается ресурсов, в том числе и опасных социальных сетей, то они должны только удалять контент по просьбе правообладателей.
Игорь Щеголев также подчеркнул, что проблему Интернет-пиратства лучше решать с помощью «пряника». Министр уверен, что если у пользователей будет возможность купить фильм, то он не станет загружать пиратское видео. Кроме того, Щеголев отметил, что пока релизы в Интернете не дают значительного дохода, правообладатели должны иметь возможность заработать на прокате.
Напомним, минувшей осенью крупнейшие Интернет-порталы предложили правообладателям самостоятельно отслеживать нелегальный контент. Вскоре после этого российская Ассоциация теле- и кинопродюсеров потребовала убрать из доступа весь незаконный контент до 31 января 2011 года.
Заметим, что в рамках борьбы с пиратством производители электроники с недавних пор также вынуждены делиться доходом с российским союзом правообладателей.
Комментарии к записи Другой, как оказалось, ни причём отключены
Два мира, две судьбы
Опубликовано 14 января 2011
В дополнение к моим материалам по (Europeana) и в дополнение к моему посту от 13 января 2011 (Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV)
Аргументы неделi (Рукописи не горят – они оцифровываются: 12 января 2011, 17:07 [«Аргументы Недели», Елена КОЗИНОВА ]) опубликовали с генеральным директором РГБ Александром ВИСЛЫМ.
Меня в интервью (Кор – корреспондент, Дир – директор РГБ) заинтересовали, естественно, е-книги (цитирую):
Кор – А недостаток места в наш цифровой век – это проблема? Почему не перевести информацию в электронный вид?
Дир – Мы – национальная библиотека и должны сохранять документы эпохи в их оригинальном виде. Вторая проблема – в законодательстве об авторском праве. Переводить в электронную форму литературные произведения без согласия на то авторов или их наследников разрешено только спустя 70 лет после смерти автора. Теперь представьте. Писатель родился в 1880 году, в 1901-м была написана и издана его книга, а в 1941-м он скончался. В данном случае получается, что издание начала XX века можно оцифровать только в 2012-м! Поэтому сейчас свободно переводятся в цифру только произведения XIX столетия, все они с «ятями», твердыми знаками — совершенно другой графики. Таким переводом библиотека начала постепенно заниматься.
Чтобы получить разрешение на оцифровку более современной литературы, нужно заключить письменный договор с авторами. Так ли это просто? Сегодня только научно-образовательной литературы выходит 40 тысяч наименований в год. У одной книги в среднем по два-три автора. Значит, чтобы оцифровать книги только одного года выпуска, придется заключить порядка 100 тысяч договоров! Нужно еще найти авторов, получить их разрешение. Для этого требуются дополнительный штат сотрудников и, соответственно, дополнительные расходы.
Мы долго добивались поправок в четвертую часть Гражданского кодекса РФ: просили дать национальным библиотекам или одной РГБ право создавать бесплатную электронную копию любого произведения. Она бы не «ушла» за пределы библиотеки, но привлекла бы читателя. Однако такого права мы не получили.
Так что придется заключать договора. Сколько получится заключить, неизвестно. Но рассчитывать на солидный объем легальной литературы в таких условиях точно не приходится. Те тексты современных произведений, которые сейчас выложены в Интернете, – почти все пиратские.
Кор– В фонды «Ленинки» попадают пиратские издания?
Дир– По-хорошему, выполняя функцию сохранения фонда, нам не помешает и пиратские издания скачивать и на серверах сохранять. Но это уже уголовное правонарушение. Поэтому таковые мы не собираем.
Однако пиратские экземпляры иногда попадают к нам в печатном виде. Бывают случаи, когда издательство производит допечатку тиража на популярную книжку без дополнительного договора с автором. Такая допечатка – в чистом виде пиратство. Наши библиотекари, приобретая книги, не имеют возможности проверить, легальный или пиратский это тираж.
В перестройку вышло много книг иностранных авторов, которые переводились на русский и печатались без всяких договоров. Такого пиратского тиража у нас полно. Более того, из тех книг, которые поступают к нам по закону «Об обязательном экземпляре» (в «Ленинку» поступает по 2 экземпляра всей печатной продукции, которая издается в стране. – Прим. ред.) пиратские тоже есть.
И материал CNews про “не у нас” (Европейские эксперты: произведения, находящиеся под действием копирайта, тоже подлежат оцифровке). Материал настолько важен, что рискну скопировать его целиком:
Экспертная группа по проблемам оцифровки европейского культурного наследия представила 45-страничный отчет в формате PDF “Цифровой Ренессанс” (Digital Renaissance) с предложениями об оцифровке фондов библиотек, музеев и архивов. Отчет был направлен вице-президенту Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes), которая стала знаменитой благодаря своей несгибаемой позиции во время антимонопольного разбирательства против Microsoft, и Андрулле Вассилиу (Androulla Vassiliou), еврокомиссару по образованию и культуре. Среди предлагаемых авторами отчета мер – развитие единой европейской цифровой библиотеки Europeana и оцифровка произведений, срок авторско-правовой охраны которых еще не истек. Авторы подчеркивают, что оцифровка цифрового наследия окажет благотворное влияние на экономику Европы.
“Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”, – говорит Нили Крус.
Ключевые рекомендации отчета заключаются в следующем:
- Портал Europeana должен стать центральной точкой доступа к европейскому культурному наследию. Страны-члены ЕС должны принять меры к тому, чтобы все материалы, оцифрованные с привлечением государственного финансирования, были доступны на этом сайте и чтобы все значимые произведения, находящиеся в публичном достоянии, были опубликованы в Europeana к 2016 году.
- Произведения, находящиеся под действием копирайта, но более не распространяемые коммерчески, должны быть доступны в сети. Оцифровка и использование таких произведений – это прежде всего функция их правообладателей, однако если правообладатели этого не делают, организации в сфере образования и культуры, должны иметь возможность оцифровки материалов и их предоставления общественности, за что правообладатели должны получать соответствующую компенсацию.
- Должны как можно скорее быть утверждены европейские правила по произведениям с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем.
- Страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование, выделяемое на оцифровку с тем чтобы создать новые рабочие места и обеспечить развитие в будущем. Для оцифровки 16% книжных фондов европейских библиотек или оцифровки всех аудиозаписей, находящихся в распоряжении европейских учреждений культуры, необходимы средства, равные стоимости постройки 100 км шоссейных дорог.
- С целью содействия оцифровке необходимо поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора. Такое партнерство должно быть прозрачным, носить неисключительный характер и быть в равной мере открытым для всех участников, а его результатом должен быть всеобщий трансграничный доступ к оцифрованным материалам. Преференции по использованию оцифрованных материалов, предоставляемые партнерам из частного сектора, по продолжительности не должны превышать 7 лет.
- С целью обеспечения сохранности коллекций в цифровом виде, копия каждой внесенной цифровой единицы хранения будет архивироваться в Europeana. Кроме того, должна быть разработана система, позволяющая депонировать материалы, требующие размещения в нескольких странах, лишь однажды.
Рекомендации экспертной группы станут частью стратегии Еврокомиссии в области цифрового развития Европы (Digital Agenda for Europe).
__________________________
Восхищает решение о принудительной оцифровке того, что уже не переиздаётся и, как следствие, вышло из оборота…
А уж решимость решить (хорошенькая тавтология) проблему книг с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем (это то, на чём “погорел” Google) и вообще вызывает восхищение…
И, конечно, завидуешь европейцам, высшие чиновники которых выговаривают такую простую и очевидную (и такую антикопирайтную) мысль как “Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”
___________________________
Полноты ради (Europeana: strategic plan 2011 – 2015) – отчёт в формате PDF на 24 страницах
____________________________
Есть ДВА варианта отчёта: (Download the full colour version or the black and white print version of the Strategic Plan 2011-2015)
____________________________
Pro-books (Европейские эксперты призывают создавать конкуренцию Google Books), как всегда без явной ссылки на первоисточник сообщила подробности про необходимость “держать и не пущать” Google (цитирую):
Еврокомиссия получила рекомендации экспертного совета, озабоченного тем, как не допустить монополии интернет-гиганта в сфере оцифровки культурного наследия.
Как сообщает газета The New York Times, Комиссия Европейского союза продолжает разрабатывать стратегию в области цифрового развития Европы, в связи с чем особое внимание уделяется рассмотрению вопросов, связанных с оцифровкой культурного наследия. Несколько экспертов представили свое видение возможных перспектив на прошедшей в Брюсселе конференции.
Морис Леви (Maurice C. Levy), возглавляющий медиагруппу Publicis, предложил оказывать поддержку новым компаниям, которые займутся оцифровкой и составят конкуренцию проекту Google Books. По его мнению, поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора необходимо, однако период «льготного» использования оцифрованных книг из общественного достояния должен быть сокращен до 7 лет (в настоящее время для Google он составляет 15 лет). В течение этого срока доступ к книге можно будет бесплатно получить на некоммерческих ресурсах. Затем – возможны варианты, и коммерческого толка в том числе. Это предложение поддержали вице-президент Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes) и Андрулла Вассилиу (Androulla Vassiliou), европейский комиссар по образованию и культуре. Леви подчеркнул, что не отрицает значительного вклада Google в сохранение культурного наследия Европы, однако монополию интернет-гиганта в этой обширной сфере допустить нельзя.
Элизабет Ниггеман (Elisabeth Niggemann), генеральный директор Немецкой национальной библиотеки, и Жак де Декер (Jacques De Decker), заместитель министра Бельгийской королевской академии французского языка и литературы, отметили, что основной площадкой для сохранения культурного наследия Европы должна стать цифровая библиотека Europeana, финансируемая Евросоюзом и активно расширяющаяся.
Экспертный совет также обратил внимание на то, что организации в сфере образования и культуры должны иметь возможность оцифровывать произведения, которые охраняются законом об авторском праве, но исчезли из продажи. Правообладатели в подобных случаях будут получать компенсацию. Должны быть также выработаны четкие правила переведения в цифровой формат «сиротских» произведений. Наконец, чтобы дать ход различным инициативам, страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование проектов, связанных с оцифровкой.
Комментарии к записи Два мира, две судьбы отключены
Единый образовательный контент
Опубликовано 13 января 2011
На hi-tech@mail.ru (Мэр Москвы займется информатизацией школ) нашёл фрагмент, который может значить и очень много и ничего (цитирую, выделение цветом – моё):
Градоправитель Москвы получил подготовить и предоставить ему на рассмотрение программу информатизации школ. Собянин считает, что эта программа может позволить вести электронный журнал и электронные дневники, но главное, способна обеспечить пользователей (школьников и учителей) единым образовательным контентом.
Чем она способна обеспечить? Это намёк на электронные учебники или на то, что домашнее задание (как задание) будет единое, а результаты исполнения будут доступны педагогу?
Комментарии к записи Единый образовательный контент отключены
UniCode
Опубликовано 13 января 2011
Наткнулся на сайт (Unicode Map : Public Map of Unicode Characters), где явно указано какие символы будут появляться в ответ на какие коды
Комментарии к записи UniCode отключены
Шесть филиалов по шесть ридеров в каждом
Опубликовано 13 января 2011
В публичных библиотеках на Западе ИНОГДА ридеры выдают “на руки”…
Наверное, наиболее крупный эксперимент такого рода описан в MiamiHerald (Check this out! Library loans e-readers). Эксперимент проводится в 6 филиалах Broward County system (Флорида). В каждом филиале есть по 6 ридеров. Выбирать можно между Nook, Kindle или Sony. Ридер выдаётся на две недели с бесплатно загруженным в биб-лиотеке файлом е-книги. Желающие записываются в очередь и библиотека извещает их, что ридер освободился и его можно ВЗЯТЬ. Всё это является пропагандой ридеров и чтения е-книг и рассматривается как эксперимент и форма пропаганды.
Комментарии к записи Шесть филиалов по шесть ридеров в каждом отключены


