История оебучивания в России
Опубликовано 16 января 2011
Интересный фрагмент описан The-ebook (Немного «старой», но нашей истории), который во всём этом участвовал с самого начала
Спасибо, ОТЕЦ-ОСНОВАТЕЛЬ!!!
Комментарии к записи История оебучивания в России отключены
Будет ли у Google собственный ридер?
Опубликовано 15 января 2011
Этим вопросом задаётся KindleReview (Is Google building an eReader? Readying ad-supported books?). Разбирается вопрос о том купил ли Google фирму eBook Technologies Incorporated у которой есть и нужные патенты и уже выпускаемые ридеры с LCD и с e-ink экраном. Контент у Google, как известно, уже есть (миллионы названий)…
Комментарии к записи Будет ли у Google собственный ридер? отключены
Похоже, лопнет ещё один копирайтный “пузырь”
Опубликовано 14 января 2011
Непонятно, кто и зачем “оформил наезд” (кто исполнил известно) на PocketBook, обвинив фирму в распространении защищённого копирайтом контента. Я дважды покупал их ридер и оба раза в коробке были купоны на покупку книг в лицензионно чистом (правда в доменной зоне UA) магазине.
Думается, что здесь явное “дело Поносова II”. Кто-то из продавцов неведомо зачем закачал (в порядке предпродажной подготовки) неведомо какой контент на ридер… Неясно, почему отвечать за деяние с использованием ридера должен его создатель?
Представьте себе конструктора Калашникова и Ижмаш, которым вчинят иск при каждом случае неправомерного использования их девайса. такое может быть только частью PR-компании по дискредитации устройства и его создателей. Неясно, почему аналогичный вариант “наезда” на производителя правомочен в отношении производителя ридера…
HPC (Легальность контента. Продолжение.[пятница, 14 января 2011 г, 15:29]) высказала свою точку зрения (цитирую целиком):
В ответ на слухи о нарушении авторских прав на электронный контент компания Pocketbook предоставила следующее опровержение:
“Официальная позиция компании PocketBook International относительно публикации об оформлении судебного иска со стороны российской компании «Книга по требованию» и литературного агентства «ФТМ»
Относительно распространенного отдельными СМИ пресс-релиза компании «Книга по требованию» от 29 декабря 2010 года сообщаем следующее:
По состоянию на 5 января 2011 компания PocketBook International не получала никаких официальных документов, в т.ч. исков о нарушении авторских прав на литературные произведения.
В течение двух последних месяцев, компания PocketBook International вела переговоры с компанией «Книга по требованию» и литературным агентством «ФТМ» по вопросу приобретения прав на весь каталог литературных произведений, принадлежащих данным юридическим лицам. С момента публикации в СМИ информации о подаче упомянутого выше иска и по сегодняшний день представители нашей компании безуспешно пытаются связаться с руководством компании «Книга по требованию» и литературного агентства «ФТМ» для выяснения ситуации и получения официальных комментариев.
Вся находящаяся в нашем расположении информация получена от журналистов, обратившихся к нам за комментариями. При этом, обращаем внимание, что в переданных СМИ сканированных копиях судебных документов нет ни единого упоминания о компании PocketBook International.
С момента основания в 2007 году, компания Pocketbook International добросовестно относится к соблюдению прав интеллектуальной собственности. Более того, мы является одним из немногих участников рынка СНГ, развивающих и использующих в своих продуктах технологии электронной защиты от несанкционированного копирования и предотвращения нелегального распространения авторского контента. Для этого мы используем как свои разработки, так и лицензионные продукты с мировым именем (например, Adobe DRM).
Компания PocketBook International будет защищать свою деловую репутацию, а также права своих деловых партнеров от посягательств, надуманных обвинений и недобросовестной конкуренции.
Любые комментарии по сути предъявленных компанией «Книга по требованию» и литературным агентством «ФТМ» претензий будут даны после получения нами оригиналов либо надлежащим образом оформленных копий соответствующих судебных документов.”
Также компания Pocketbook предоставила следующее обоснование использования контента:
“Общественное достояние (англ. Public Domain) — совокупность творческих произведений, авторские права на которые истекли или никогда не существовали. Распространять и использовать общественное достояние могут все без ограничений.
Произведения, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. При этом должно соблюдаться право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора (личные неимущественные права автора).
Сроки и порядок перехода произведения в общественное достояние в разных странах несколько отличаются. В большинстве европейских стран переход в общественное достояние предусмотрен по истечении 70 лет после смерти автора или через 70 лет после опубликования произведения.
В общем случае произведение переходит в общественное достояние в России, если со дня смерти его автора прошло 70 лет. Если автор работал во время Великой Отечественной войны или был реабилитирован после репрессий, дата истечения может быть другой.
Авторы из нового комплекта книг: (ПД – Паблик Домен)
Контент
|
Все произведения на языке оригинала и первые публикации состоялись более, чем 70 лет назад. Все авторы умерли более 70 лет назад и не попадали под репресии (в РФ).”
В комплекте с этими документами были предоставлены руководства по обновлению программного обеспечения всех моделей устройств для чтения электронных книг Pocketbook.
___________________________
Не понял я главного:
а) почему нет иска, а есть шельмование в прессе
б) список чего приведён на иллюстрации? Идёт ли речь о заводской записи какого-то контента или нет? Как известно, есть прецеденты, когда произведение находится в Паблик Домейн, а у кого-то есть копирайтные права на оформление, перевод, обложку, иллюстрации и т.п. И, де юре, всегда есть повод для исков.
У PocketBook есть свой магазин е-книг и на нём есть достаточно много свободно распространяемых е-книг (за лицензионную чистоту которых отвечает магазин, а не изготовитель ридера). Почему, обнаруженный на ридерах контент там был вообще (достаточно было бы дать ссылку на свободно распространяемый комплект на сайте магазина) и почему он был от другого поставщика?
С учётом того, что е-книга и ридеры стали (особенно, в последнее время) весьма актуальны, очень мне этот “наезд” напоминает попытку недобросовестной конкуренции
Планшет XO-3 на подходе
Опубликовано 14 января 2011
Компьюлента (Новая версия недорогого ноутбука XO выйдет в следующем квартале) подробно осветила маловажную (уже) новость о том, что в XO-1,75 (ноутбук появится на рынке во втором квартале; стоить он будет около $165. Нынешняя модель оценивается в $199.) вместо процессора с архитектурой х86 применён чип с ядром ARM, а именно 1-гигагерцевый Armada 610 производства Marvell Technology. Использование ARM-платформы позволило снизить энергопотребление вдвое — с 4 до 2 Вт.
И кратко сообщила о действительно важном (цитирую):
В OLPC сообщили также, что в разработке находится планшетный компьютер XO-3, выпуск которого намечен на следующий год. Устройство получит 9,7-дюймовый сенсорный дисплей и будет потреблять около 1 Вт энергии.
Интересно, какова будет цена и скоро ли его можно будет купить? Девайс-то просматривается интересный
Комментарии к записи Планшет XO-3 на подходе отключены
Другой, как оказалось, ни причём
Опубликовано 14 января 2011
Помнится, была такая песенка с цитатой:
“Вчера мы хоронили двух марксистов…
Мы их накрыли красным кумачом…
Один из них был левым уклонистом…
Другой, как оказалось, ни причём…
Правообладатели не сумели похоронить провайдерство как бизнес в России, а теперь выясняется, что он и был-то ни причём…
По данным Газеты “ВЕДОМОСТИ” |
Сайт ни при чемЗа размещение на сайте пиратского контента должен отвечать сделавший это пользователь, а не сам сайт, считает министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев Ответственность за нелегальный контент должен нести тот, кто его размещает, а не сервис-провайдер — такое мнение высказал министр, встречаясь с журналистами. Трудно представить себе предварительную цензуру всего контента, объяснил он. |
Удивительно устроена жизнь: сказал министр пару фраз, соответствующих действительности, и, как-то, заметно полегчало на душе…
Глядишь, и на невменяемого правообладателя с резьбою найдётся вменяемый министр “с винтом”
_________________
[email protected] (С пиратством в России будут бороться с помощью пряника) без ссылки на первоисточник дала расширенную версию слов Министра (цитирую целиком):
В прошлом году ряд чиновников выступал с заявлением, что пользователей необходимо штрафовать за просмотр видео в Сети. Однако правительство не решилось на столь радикальные меры. Министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев заявил, что ответственность за загрузку пиратского видео должна лежать на пользователях, однако он также отметил, что в решении данного вопроса необходим «метод пряника». Что касается ресурсов, в том числе и опасных социальных сетей, то они должны только удалять контент по просьбе правообладателей.
Игорь Щеголев также подчеркнул, что проблему Интернет-пиратства лучше решать с помощью «пряника». Министр уверен, что если у пользователей будет возможность купить фильм, то он не станет загружать пиратское видео. Кроме того, Щеголев отметил, что пока релизы в Интернете не дают значительного дохода, правообладатели должны иметь возможность заработать на прокате.
Напомним, минувшей осенью крупнейшие Интернет-порталы предложили правообладателям самостоятельно отслеживать нелегальный контент. Вскоре после этого российская Ассоциация теле- и кинопродюсеров потребовала убрать из доступа весь незаконный контент до 31 января 2011 года.
Заметим, что в рамках борьбы с пиратством производители электроники с недавних пор также вынуждены делиться доходом с российским союзом правообладателей.
Комментарии к записи Другой, как оказалось, ни причём отключены
Тува впереди России
Опубликовано 14 января 2011
Страшная это штука – журналист. такое напишет, что хоть под суд отдавай.
Пресс-лайн (Тувинские библиотеки получат доступ к широкополосному интернету: Надежда Квитковская, 13 января 2011 г. 09:24) сообщила (цитирую целиком):
В Туве в 2011 году появятся первые виртуальные библиотеки и электронный читальный зал. Средства на это были выделены в рамках модернизации библиотечной системы республики.
По настоянию премьера Тувы Шолбана Кара-оола, деньги будут направлены на материально-техническое переоснащение двух главных республиканских книгохранилищ – Национальной библиотеки имени Пушкина и детской библиотеки имени Чуковского.
Причем планируется не только отремонтировать помещения и закупить новую мебель, но и обеспечить библиотеки компьютерным оборудованием и другой оргтехникой, которые позволят создать виртуальный читальный зал, оцифровать книжные фонды и открыть с помощью интернета свободный доступ к этим ресурсам всем желающим, – сообщает пресс-служба правительства южносибирского региона.
________________________
Уж что там написала пресс-служба сказать сложно, а вот под суд отдать легко. Да, конечно, Тува так далеко от Садового кольца, что е-книги и виртуальный ЧЗ с доступом из любой точки региона жизненно важны для экономического развития региона. Однако, тут у нас типичный случай. когда “съисть-то он съисть, да вот хто ж ему дасть…”
Оцифровывать ЧТО они собрались? Большая часть фонда защищена копирайтом и оцифровывать его можно только после письменного договора с каждым автором… Отправить людей искать авторов по России и миру – дешевле купить (или сделать, благо библиотека такое может) печатные копии книг во все библиотеки региона
А уж предоставить к оцифрованному доступ за пределы библиотеки (жизненно важный для экономики) – так и вообще низззззя. Запрещено и действующей и предлагаемой редакцией ГК…
Очень бы хотелось получить (и разместить в этом посте) официальный ответ с вменяемыми формулировками того, что именно и в каких пределах собираются делать с оцифровкой в Туве
Комментарии к записи Тува впереди России отключены
Два мира, две судьбы
Опубликовано 14 января 2011
В дополнение к моим материалам по (Europeana) и в дополнение к моему посту от 13 января 2011 (Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV)
Аргументы неделi (Рукописи не горят – они оцифровываются: 12 января 2011, 17:07 [«Аргументы Недели», Елена КОЗИНОВА ]) опубликовали с генеральным директором РГБ Александром ВИСЛЫМ.
Меня в интервью (Кор – корреспондент, Дир – директор РГБ) заинтересовали, естественно, е-книги (цитирую):
Кор – А недостаток места в наш цифровой век – это проблема? Почему не перевести информацию в электронный вид?
Дир – Мы – национальная библиотека и должны сохранять документы эпохи в их оригинальном виде. Вторая проблема – в законодательстве об авторском праве. Переводить в электронную форму литературные произведения без согласия на то авторов или их наследников разрешено только спустя 70 лет после смерти автора. Теперь представьте. Писатель родился в 1880 году, в 1901-м была написана и издана его книга, а в 1941-м он скончался. В данном случае получается, что издание начала XX века можно оцифровать только в 2012-м! Поэтому сейчас свободно переводятся в цифру только произведения XIX столетия, все они с «ятями», твердыми знаками — совершенно другой графики. Таким переводом библиотека начала постепенно заниматься.
Чтобы получить разрешение на оцифровку более современной литературы, нужно заключить письменный договор с авторами. Так ли это просто? Сегодня только научно-образовательной литературы выходит 40 тысяч наименований в год. У одной книги в среднем по два-три автора. Значит, чтобы оцифровать книги только одного года выпуска, придется заключить порядка 100 тысяч договоров! Нужно еще найти авторов, получить их разрешение. Для этого требуются дополнительный штат сотрудников и, соответственно, дополнительные расходы.
Мы долго добивались поправок в четвертую часть Гражданского кодекса РФ: просили дать национальным библиотекам или одной РГБ право создавать бесплатную электронную копию любого произведения. Она бы не «ушла» за пределы библиотеки, но привлекла бы читателя. Однако такого права мы не получили.
Так что придется заключать договора. Сколько получится заключить, неизвестно. Но рассчитывать на солидный объем легальной литературы в таких условиях точно не приходится. Те тексты современных произведений, которые сейчас выложены в Интернете, – почти все пиратские.
Кор– В фонды «Ленинки» попадают пиратские издания?
Дир– По-хорошему, выполняя функцию сохранения фонда, нам не помешает и пиратские издания скачивать и на серверах сохранять. Но это уже уголовное правонарушение. Поэтому таковые мы не собираем.
Однако пиратские экземпляры иногда попадают к нам в печатном виде. Бывают случаи, когда издательство производит допечатку тиража на популярную книжку без дополнительного договора с автором. Такая допечатка – в чистом виде пиратство. Наши библиотекари, приобретая книги, не имеют возможности проверить, легальный или пиратский это тираж.
В перестройку вышло много книг иностранных авторов, которые переводились на русский и печатались без всяких договоров. Такого пиратского тиража у нас полно. Более того, из тех книг, которые поступают к нам по закону «Об обязательном экземпляре» (в «Ленинку» поступает по 2 экземпляра всей печатной продукции, которая издается в стране. – Прим. ред.) пиратские тоже есть.
И материал CNews про “не у нас” (Европейские эксперты: произведения, находящиеся под действием копирайта, тоже подлежат оцифровке). Материал настолько важен, что рискну скопировать его целиком:
Экспертная группа по проблемам оцифровки европейского культурного наследия представила 45-страничный отчет в формате PDF “Цифровой Ренессанс” (Digital Renaissance) с предложениями об оцифровке фондов библиотек, музеев и архивов. Отчет был направлен вице-президенту Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes), которая стала знаменитой благодаря своей несгибаемой позиции во время антимонопольного разбирательства против Microsoft, и Андрулле Вассилиу (Androulla Vassiliou), еврокомиссару по образованию и культуре. Среди предлагаемых авторами отчета мер – развитие единой европейской цифровой библиотеки Europeana и оцифровка произведений, срок авторско-правовой охраны которых еще не истек. Авторы подчеркивают, что оцифровка цифрового наследия окажет благотворное влияние на экономику Европы.
“Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”, – говорит Нили Крус.
Ключевые рекомендации отчета заключаются в следующем:
- Портал Europeana должен стать центральной точкой доступа к европейскому культурному наследию. Страны-члены ЕС должны принять меры к тому, чтобы все материалы, оцифрованные с привлечением государственного финансирования, были доступны на этом сайте и чтобы все значимые произведения, находящиеся в публичном достоянии, были опубликованы в Europeana к 2016 году.
- Произведения, находящиеся под действием копирайта, но более не распространяемые коммерчески, должны быть доступны в сети. Оцифровка и использование таких произведений – это прежде всего функция их правообладателей, однако если правообладатели этого не делают, организации в сфере образования и культуры, должны иметь возможность оцифровки материалов и их предоставления общественности, за что правообладатели должны получать соответствующую компенсацию.
- Должны как можно скорее быть утверждены европейские правила по произведениям с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем.
- Страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование, выделяемое на оцифровку с тем чтобы создать новые рабочие места и обеспечить развитие в будущем. Для оцифровки 16% книжных фондов европейских библиотек или оцифровки всех аудиозаписей, находящихся в распоряжении европейских учреждений культуры, необходимы средства, равные стоимости постройки 100 км шоссейных дорог.
- С целью содействия оцифровке необходимо поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора. Такое партнерство должно быть прозрачным, носить неисключительный характер и быть в равной мере открытым для всех участников, а его результатом должен быть всеобщий трансграничный доступ к оцифрованным материалам. Преференции по использованию оцифрованных материалов, предоставляемые партнерам из частного сектора, по продолжительности не должны превышать 7 лет.
- С целью обеспечения сохранности коллекций в цифровом виде, копия каждой внесенной цифровой единицы хранения будет архивироваться в Europeana. Кроме того, должна быть разработана система, позволяющая депонировать материалы, требующие размещения в нескольких странах, лишь однажды.
Рекомендации экспертной группы станут частью стратегии Еврокомиссии в области цифрового развития Европы (Digital Agenda for Europe).
__________________________
Восхищает решение о принудительной оцифровке того, что уже не переиздаётся и, как следствие, вышло из оборота…
А уж решимость решить (хорошенькая тавтология) проблему книг с неизвестной авторско-правовой принадлежностью, позволяющие избежать проблем с оцифровкой таких произведений в будущем (это то, на чём “погорел” Google) и вообще вызывает восхищение…
И, конечно, завидуешь европейцам, высшие чиновники которых выговаривают такую простую и очевидную (и такую антикопирайтную) мысль как “Размещение коллекций наших музеев и библиотек в сети позволит не только продемонстрировать богатство истории и культуры Европы, но и принесет новые положительные результаты для образования, инновационной деятельности и для стимулирования новых видов экономической активности”
___________________________
Полноты ради (Europeana: strategic plan 2011 – 2015) – отчёт в формате PDF на 24 страницах
____________________________
Есть ДВА варианта отчёта: (Download the full colour version or the black and white print version of the Strategic Plan 2011-2015)
____________________________
Pro-books (Европейские эксперты призывают создавать конкуренцию Google Books), как всегда без явной ссылки на первоисточник сообщила подробности про необходимость “держать и не пущать” Google (цитирую):
Еврокомиссия получила рекомендации экспертного совета, озабоченного тем, как не допустить монополии интернет-гиганта в сфере оцифровки культурного наследия.
Как сообщает газета The New York Times, Комиссия Европейского союза продолжает разрабатывать стратегию в области цифрового развития Европы, в связи с чем особое внимание уделяется рассмотрению вопросов, связанных с оцифровкой культурного наследия. Несколько экспертов представили свое видение возможных перспектив на прошедшей в Брюсселе конференции.
Морис Леви (Maurice C. Levy), возглавляющий медиагруппу Publicis, предложил оказывать поддержку новым компаниям, которые займутся оцифровкой и составят конкуренцию проекту Google Books. По его мнению, поддерживать партнерство государства и организаций частного сектора необходимо, однако период «льготного» использования оцифрованных книг из общественного достояния должен быть сокращен до 7 лет (в настоящее время для Google он составляет 15 лет). В течение этого срока доступ к книге можно будет бесплатно получить на некоммерческих ресурсах. Затем – возможны варианты, и коммерческого толка в том числе. Это предложение поддержали вице-президент Еврокомиссии по цифровому развитию Нили Круус (Neelie Kroes) и Андрулла Вассилиу (Androulla Vassiliou), европейский комиссар по образованию и культуре. Леви подчеркнул, что не отрицает значительного вклада Google в сохранение культурного наследия Европы, однако монополию интернет-гиганта в этой обширной сфере допустить нельзя.
Элизабет Ниггеман (Elisabeth Niggemann), генеральный директор Немецкой национальной библиотеки, и Жак де Декер (Jacques De Decker), заместитель министра Бельгийской королевской академии французского языка и литературы, отметили, что основной площадкой для сохранения культурного наследия Европы должна стать цифровая библиотека Europeana, финансируемая Евросоюзом и активно расширяющаяся.
Экспертный совет также обратил внимание на то, что организации в сфере образования и культуры должны иметь возможность оцифровывать произведения, которые охраняются законом об авторском праве, но исчезли из продажи. Правообладатели в подобных случаях будут получать компенсацию. Должны быть также выработаны четкие правила переведения в цифровой формат «сиротских» произведений. Наконец, чтобы дать ход различным инициативам, страны-участницы ЕС должны существенно увеличить финансирование проектов, связанных с оцифровкой.
Комментарии к записи Два мира, две судьбы отключены
Единый образовательный контент
Опубликовано 13 января 2011
На [email protected] (Мэр Москвы займется информатизацией школ) нашёл фрагмент, который может значить и очень много и ничего (цитирую, выделение цветом – моё):
Градоправитель Москвы получил подготовить и предоставить ему на рассмотрение программу информатизации школ. Собянин считает, что эта программа может позволить вести электронный журнал и электронные дневники, но главное, способна обеспечить пользователей (школьников и учителей) единым образовательным контентом.
Чем она способна обеспечить? Это намёк на электронные учебники или на то, что домашнее задание (как задание) будет единое, а результаты исполнения будут доступны педагогу?
Комментарии к записи Единый образовательный контент отключены
UniCode
Опубликовано 13 января 2011
Наткнулся на сайт (Unicode Map : Public Map of Unicode Characters), где явно указано какие символы будут появляться в ответ на какие коды
Комментарии к записи UniCode отключены
Обсуждение в РБА поправок в ГК-IV
Опубликовано 13 января 2011
В блоге РБА (4-я Часть ГК может помочь библиотекам в реализации конституционных прав граждан на доступ к информации.) инициировано библиотечное обсуждение поправок к ГК-IV (он же 7-й раздел ГК по авторским и смежным правам).
Оставил там комментарий. Из-за ограничений по длине вынужден был бить его на 4 куска. Чтобы не повторяться, дублирую (собранный в единое целое):
Многократно писал на эту тему. Последний раз (http://blog.rgub.ru/ekniga/2011/01/11/xren-redki-ne-slashhe/ ).
Думается, что главным недостатком нашего библиотечного и нашего копирайтного законодательства является отсутствие базовой позиции о том, что библиотека является гарантом права граждан на доступ к информации и гарантом доступа граждан к технологиям, позволяющим это право осуществить. Причём это право должно доминировать над копирайтными ограничениями (http://vmo.rgub.ru/technology/copyright.php).
Доминировать – не означает отрицать авторские права. Доминировать – означает гарантию разработки процедуры легитимного осуществления библиотеками своих обязанностей (в т.ч. по обслуживанию граждан с применением е-книг). Такая процедура, несомненно, должна максимально учитывать интересы правообладателей. Однако наличие доминирования означает невозможность саботирования процесса разработки и принятия такой процедуры.
Главным дефектом проекта, на мой взгляд, является не только отсутствие такой, детально проработанной, процедуры, но и отсутствие ссылки на документ (например, на поправки к закону о библиотеках или на некий дополнительный ведомственный акт или на некий Президентский указ), в котором такая процедура будет определена.
Нет, к сожалению, даже основополагающих принципов такой технологи.
Не представляю ничего более глупого, чем параллельная оцифровка всеми библиотеками одних и тех же текстов. Не настолько мы богаты, чтобы многократно делать одну и ту же работу.
Ясно, что оцифровка должна быть управляемой из единого Центра. Кто будет таким центром и какова будет процедура управления должно быть описано. Каждая библиотека-участник (круг участников, критерии и процедура отбора в него должны быть описаны) должна оцифровывать то, что ей поручено. Даже оцифровка старинных и редких книг должна быть координированной.
Всё оцифрованное должно попадать в единое хранилище. Что это за хранилище, как оно создаётся, наполняется и управляется, как и кем тексты из него на каких условиях и в каком порядке могут использоваться должно быть оговорено.
Несомненно, что только наличие единого федерального центра хранения и предоставления доступа к оцифрованным документам способно гарантировать доступ граждан ко ВСЕЙ массе оцифрованных документов и гарантировать сохранность имеющихся в фондах библиотек документов (как раритетных, так и остро актуальных).
Необходимо прописать технологию (хотя бы базовые принципы) учёта интересов правообладателей. Существуют, на мой взгляд, два основных варианта:
а) (Американский прецедент) Учёт каждой выдачи копии оцифрованного документа (за счёт выдачи копии из единого централизованного хранилища эталонных экземпляров такой учёт вполне реален, хотя, конечно, ПО для этого разрабатывать придётся). Правообладатель за каждую выдачу (должна быть оговорена технология выдачи – в библиотеке или через сайт, ограничение по территории выдачи, территории и времени в течении которого использование будет технически возможно и легитимно) должен получать роялти. Естественно должно быть оговорено и величина роялти и источник его выплаты. Естественно должен быть оговорен и получатель роялти. Понятно, что самозваный ОКУПант не должен получать роялти от имени правообладателей. Должен быть создан (по оговоренной прцедуре) некий “кооператив правообладателей”, который будет оплачиваться либо правообладателями на паях, либо государством. Этот “кооператив должен будет распределять между правообладателями 100% роялти. Должно быть определено должна ли библиотека оплачивать роялти из полученных средств или (ради экономии на транзакционных издержках) оплата должна по консолидированному счёту производиться централизованно.
Данный вариант интересен тем, что любой библиотеке доступен ВЕСЬ массив оцифрованных документов, а оплачивается только доступ к документам, которые пользователи данной библиотеки реально запросили… Заодно и реальный спрос будет выяснен и зафиксирован документально.
Вполне возможна абонентская плата со стороны библиотеки (так, на мой взгляд, удобнее финансировать), которая будет покрывать как само право библиотеки пользоваться данной системой, так и включать предварительную оплату права скачивания некоего количества копий в течение определённого периода. Необходимо, конечно, прописать и то, что будет происходить при недоиспользовании квоты (будут ли платежи “сгорать” или будут переноситься на следующий период), и то, что будет происходить при исчерпании квоты (приостановка права пользования до наступления следующего оплаченного; периода будут ли дотирующие платежи и из каких источников, сможет ли пользователь библиотеки оплатить за себя сам и т.п.)
б)(Немецкий прецедент – наша библиотечная система ближе всего именно к немецкой). Идеология может и должна базироваться на принципе принципе “Одна лицензия на один документ имеющийся в фонде библиотеки равна праву выдачи на фиксированный срок одной копии документа. Истечение срока должно сопровождаться технической невозможностью чтения выданной копии и должно рассматриваться как ВОЗВРАТ документа. После “возврата” может быть выдана новая копия”. Такая система ближе к уже существующей системе комплектования фондов и обладает всеми её недостатками (оплачивается поступление в фонд как тех документов, которые будут активно использоваться, так и документов, которые если и будут пользоваться спросом, то разово; пользователю доступен не весь массив оцифрованных документов, а только те, которые “закомплектованы” обслуживающей его библиотекой). Главное достоинство – почти ничего не требуется менять в отлаженной библиотечной технологии.
Конечно, должен быть решён вопрос с ценой комплектования. Покупка “оптом” предполагает снижение цены относительно той, что предлагается в интернет-магазине. Фрагментарное использование позволяет ставить вопрос о дополнительной скидке. Возможность многократного использования даёт основание ставить вопрос об увеличении цены. Должны быть эксперименты по использованию при экспериментальных ценах с определением цены и порядка комплектования по результатам эксперимента. Важным достоинством данного варианта является то, что (при отсутствии саботажа со стороны правообладателей) при такой технологии библиотеки вообще могут обойтись без оцифровки актуальной литературы (естественно при гарантии, что она будет доступна на рынке “в цифре” для легитимного комплектования). Уже сейчас существуют агрегаторы авторских прав, которые могут собирать коллекции для предложения себя в качестве источника комплектования библиотек. Как уж они будут распределять полученные от библиотек средства между правообладателями (с которыми они заключили договор) – это их проблема.
________________________
Важный вопрос – за оцифровку и доступ к каким документам может и должно платить государство? Право граждан на доступ к информации определяется не меценатством, а экономической потребностью общества. В период модернизации экономика нуждается, прежде всего, в доступе граждан к учебной, обучающей, информационно-справочной, энциклопедической, научной, инженерно-технической и научно-технической литературе и т.п.
Несомненно, для начала должен быть обеспечен доступ граждан к класс-комплектам школьной литературы (учебники, пособия, сопутствующие и рекомендованные книги к учебной программе всех категорий школ любого уровня качества образования)
Меньше всего экономика заинтересована в обеспечении права граждан на доступ к коммерческой литературе. Речь не идёт о художественной ценности книг, а лишь о том, что это – произведения, написанные и продаваемые ради гонорара, как основного источника средств к существования автора и “содействующих” правообладателей. Эта категория правообладателей более всего кричит (буквально закатывает истерики и пишет открытые письма Президенту с просьбой “держать и не пущать”). Я считаю, что надо пойти им навстречу и не финансировать ни оцифровку их “нетленки”, ни оплату возможности попадания их произведений “в цифре” в фонды библиотек. На первоначальном этапе библиотекам вполне хватит “оцифрованных документов” по необходимой для экономике тематике…
А коммерческие правообладатели (авторы коммерческих произведений и сопутствующие и содействующие правообладатели) пусть делают то, что хотят. Пусть выявляют и судятся с пиратами, пусть организовывают книгопроводящие пути, чтобы их опусы были доступны всем библиотекам (специальная цена, логистика, помощь в “выбивании грантов” на комплектование и т.п.).
Когда они, наконец, осознают, что библиотека – не союзник пиратов, а канал легального и экономически целесообразного продвижения результатов их творчества, то они смогут ПРОСИТЬ, чтобы государство включило их опусы в число охваченных технологией легального комплектования библиотек е-книгой и технологией обслуживания пользователей с использованием е-книг. Попросят – подумаем кому и на каких условиях разрешить…
________________________
В качестве дополнения предлагаю подборку ссылок с сайта РБА:
4-я Часть ГК может помочь библиотекам в реализации конституционных прав граждан на доступ к информации.
Обсуждение в СМИ
«….авторское право у нас в стране
полностью перекошено в пользу правообладателей».
Максим Мошков, основатель электронной
«Библиотеки Максима Мошкова».
Интервью Пятому телеканалу.
- 9 декабря «Промежуточная победа здравого смысла» Частный корреспондент
- 14 декабря «Издатели не хотят меняться книгами» Коммерсант.ru Online
- 14 декабря «Россия на пути модернизации авторских прав на электронный контент» Copyright.ru
- 14 декабря «Кино будет бесплатным, но не для всех» OpenSpace.ru
- 15 декабря «Использование книг и фильмов без цели извлечения прибыли могут освободить от отчислений правообладателям» Балтийское информационное агентство (БалтИнфо)
- 15 декабря «В Москве обсудили проект поправок к 4 части Гражданского кодекса» Первый канал. Новости
- 15 декабря «Книжные пираты: проблема стоимостью 10 миллионов долларов» Sostav.ru Новости
- 15 декабря «Правка поправок» Частный корреспондент
- 15 декабря Предоплата за “пиратство” “Российская газета” – Центральный выпуск № 5362 (283) от 15 декабря 2010 г.
- 16 декабря «Деятели культуры нашли лазейку для пиратов в законе об авторском праве» РИА Новости
- 16 декабря «Писатели просят президента запретить обмен их книгами в библиотеках» GZT.RU
- 16 декабря «Деятели культуры выступают против поправок в закон об авторских правах» www.tvkultura.ru
- 16 декабря «Деятели культуры и искусства отправили президенту Медведеву открытое письмо» Радио Культура
- 16 декабря «Писатели написали президенту» РБК Daily
- 16 декабря «Писатели требуют от Медведева остановить книжное пиратство» Утро.ру
- 16 декабря «Писатели и литераторы обратились к Президенту РФ» Книжный бизнес Online
- 16 декабря «Писатели просят Медведева остановить пиратство» lifenews.ru
- 16 декабря «Писатели написали письмо президенту о книжном пиратстве» Комсомольская правда,
- 17 декабря «Писатели не хотят оцифровываться» Газета.Ru
- Фирсов В.Р. Новый год. Давайте жить по праву // Библиотечное дело. —2010. — № 1. — С.2 —7.
- Фирсов В.Р. Интервью для Круглого стола: «Новая редакция» авторского права в электронном пространстве и ее последствия // Книжная индустрия. —2010. — № 4 (76). — С. 13—14.
- Фирсов В.Р. Четвёртая часть Гражданского Кодекса РФ в контексте международных требований // Библиотека, книга, чтение: Информ.-справоч. портал Library.Ru. При поддержке МК РФ. Январь 2010.
- И.И.Засурский, А.И.Вислый, В.В.Медейко и др. Открытое письмо в Государственную думу РФ.
- Фирсов В.Р. “Проблема оцифровки волнует около сотни российских библиотек, прежде всего это национальные библиотеки”. Интервью // PRO. Книжное обозрение. 2010. № 323 (“КО” №2). С. 13
- С. Басов, С. Егоров. Политический визг как общественное обсуждение поправок в 4-ю часть ГК РФ
- В.Р.Фирсов “Писатели боятся остаться без гонораров” – Репортаж.
- 20 декабря Издатели подставляют писателей. Александр Иличевский сожалеет о том, что подписал письмо Частный корреспондент
- Пурник А.В. Библиотека как гарант права граждан на доступ к информации, доминирующего над копирайтными ограничениями