Блог, посвященный е-книгам

материалы ALA по стратегии «е-книги в библиотеке»

Опубликовано 19 декабря 2013

В августе 2012 ALA (American Library Association) опубликовала 6-страничный PDF (EBook Business Models for Public Libraries). В январе 2013 появилась уточнённая версия документа в виде PDF на 8 страницах (The Ebook Business Model Scorecard).

Правила комплектования библиотек е-книгами в США совсем другие и материалы интересны только как объекты для сравнительного анализа


Теги: , , , , , , ,
Рубрика: Лицензии, Новости, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке

Комментариев нет

Очередная оцифровка в фонды НЭБ

Опубликовано 7 августа 2013

По (наводке) нашёл госзаказ на сайте гос. закупок (Выполнение работ по включению в Национальную электронную библиотеку не менее 10% издаваемых в Российской Федерации наименований книг). Есть (список) того, что должно быть оцифровано. Речь идёт почти о 100 тысячах наименований. Это, примерно, соответствует 10% от числа наименований того, что должно быть издано в 2013 году. Правда, далеко не всё в списке актуально. Начинается список с материалов 1961 года. Я понимаю, что они представляют немалую историческую и культурную ценность, но назвать их остро актуальными как-то сложновато. Понятно, что есть распоряжение президента об ежегодной оцифровке 10% изданного, но никто не сумеет заключить ТАКОЕ количество соглашений на право оцифровки по действующему законодательству. Pro-books (сообщил), что(цитирую):

От исполнителя данного госконтракта ждут заключения лицензионных договоров на предоставление неисключительных прав на использование почти 11,7 тысячи произведений из прилагаемого к тендеру списка, содержащего 97 тысяч книг.

Такое количество соглашений за год заключить можно. Понятно, что ни эксклюзивность многих произведений, ни цена работ, ни даже супер-короткие сроки не определят победителя конкурса. Определит его именно возможность заключить почти 12 тысяч лицензионных соглашений. Думаю, что и в этом году РГБ выиграет этот конкурс просто потому, что никто другой заявку не подаст

Хорошо, конечно, что такое количество книг будет качественно оцифровано. Это, в любом случае, не пропадёт.

Хотя в материале Pro-books и говорится о поддержке электронных публичных билиотек, но «сомневаюсь я…»

Сами публичные библиотеки не в силах потратить св 1300 рублей на наименование (св. 120 миллионов рублей делим на менее чем 100 тыс. наименований). Им дешевле купить печатный экземпляр. А вот о доступе публичных библиотек к фонду НЭБ я, почему-то, не слышал, хотя (конечно) экономически целесообразно оцифровать один раз, а пользоваться по всей сети публичных библиотек (даже в режиме удалённого ЧЗ к электронному ЧЗ, например, РГБ или НЭБ). Однако сие слишком хорошо, чтобы быть правдой. Законопроект, предусматривавший  такую возможность, был провален «законотворцами» и заменён множеством запретов и ограничений…

Так что я бы не стал умиляться по поводу того, что оцифровано МНОГО наименований. Пока не ясно кто и на каких условиях сможет ими воспользоваться радоваться рано


Теги: , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Лицензии, Новости, Оцифровка, Проекты, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, доступ он-лайн, е-абонемент (e-lending), е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

Комментариев нет

Приятные новости

Опубликовано 25 сентября 2012

По электронной почте получил пресс-релиз, каковой и цитирую выборочно:

Компании МакЦентр и ABBYY заключили соглашение о сотрудничестве

Москва, 24 сентября 2012 года. – Компания МакЦентр, эксклюзивный дистрибьютор продукции ONYX International на территории России, и компания ABBYY®, ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области лингвистики, распознавания документов и ввода данных, заключили соглашение о сотрудничестве. Согласно договоренности, на новых моделях ONYX BOOX® будут установлены англо-русский и русско-английский словари ABBYY Lingvo®, которые обеспечат пользователям более комфортное использование устройств. Первой электронной книгой, на которой появятся словари ABBYY Lingvo, станет модель ONYX BOOX i62ML Aurora, поступление которой ожидается в начале октября. Установка словарей добавит функциональность устройствам ONYX BOOX, основным назначением которых является чтение электронных книг.
«Мы внимательно изучаем потребности наших клиентов и стараемся максимально полно учитывать их при выпуске новых прошивок и разработке новых моделей. Одной из таких потребностей является словарь, доступный при чтении иностранной литературы, – комментирует соглашение Евгений Суворов, руководитель направления мобильных решений компании МакЦентр. – И мы рады, что теперь можем предоставить пользователям такую возможность. Тем более что они получат современные качественные словари ABBYY Lingvo».
«Это очень удобно – получать перевод незнакомых слов прямо поверх текста. Такое устройство хочется постоянно иметь при себе, читая интересные книги в дороге, за чашкой кофе или на отдыхе, – отмечает Ольга Толстунова, директор по маркетингу и продажам мобильного департамента компании ABBYY. – Поэтому производители электронных книг, которые действительно заботятся о пользователях, добавляют в свои устройства словари. А мы очень рады им в этом помочь».
ABBYY Lingvo – один из наиболее популярных электронных словарей. Более 7 миллионов человек регулярно обращаются к нему, чтобы переводить слова и словосочетания. Англо-русский и русско-английский словари ABBYY Lingvo включают более 200 тысяч словарных статей. Они адаптированы под электронные книги ONYX BOOX и доступны в двух режимах: ими можно пользоваться автономно, точно так же, как словарем на компьютере или смартфоне, или вызывать непосредственно во время чтения электронной книги для перевода слов в тексте. Достаточно дважды коснуться незнакомого слова на экране – и появится компактное всплывающее окно с вариантами перевода, синонимами и примерами употребления.
Дополнительную информацию об электронных книгах ONYX BOOX можно получить на сайте www.onyx-boox.ru или в блоге onyx-boox.livejournal.com. Узнать больше о словарях ABBYY Lingvo можно на сайте www.lingvo.ru.

Ну что же наличие такой возможности, как минимум, лишним не будет


Теги: , , , , ,
Рубрика: Исследования рынка, Новости, Перевод, Программное обеспечение, Сопутствующие технологии, Специализированные устройства для чтения е-книг, Специализированные устройства для чтения е-книг. Разработка, сервисы

Комментариев нет

По следам запоздалых мыслей

Опубликовано 8 июля 2012

В дополнение к моему посту от 02 июля 2012 (Запоздалые мысли Вадима Степанова) о предлагаемых поправках в ГК. Судя по всему именно эти «мысли» стали причиной упоминания Вадима Степанова в качестве библиотечного авторитета в материале Copyright (04.07.2012 Новые услуги для новых библиотек: школа выживания в цифровом формате). С благодарностью процитирую целиком:

С появлением возможности круглосуточного удаленного доступа к контенту не только посредством стационарных компьютеров, но и через портативные устройства с функциями букридеров, традиционные библиотеки ещё на шаг приблизились к динозаврам. Казалось бы, их исчезновение неминуемо, и уже через пару-тройку лет «аптеки для души» уступят место бездушной «цифре».

Однако стакан экспертов-библиографов всё ещё наполовину полон – они уверены, что спасательным кругом для библиотечных учреждений станут кардинальные изменения формы деятельности и предоставление принципиально новых цифровых услуг.

Одним из оптимистов является профессор кафедры электронных библиотек, информационных технологий и систем Московского государственного университета культуры и искусств Владимир Степанов. Как же хранителям книг не остаться у разбитого корыта, если их конкуренты – онлайн-коллекции с бесплатным доступом и научные репозитории, новостные агрегаторы и вэб-проекты, созданные титанами электронного пространства?

Чтобы ответить на этот вопрос, следует разобраться в причинах резкого снижения спроса на услуги библиотек. Собственно, они же являются преимуществами сервисов-сабститутов в цифровом формате:

  • бесплатный круглосуточный доступ к колоссальным массивам информации в любой форме (тексты художественных произведений, текущие новости, периодические издания, интерактивные словари, произведения изобразительного искусства, аудиовизуальные произведения и пр.) вне зависимости от местонахождения;
  • непрерывная актуализация контента и возможности моментального обмена добытой информацией;
  • широкое предложение всевозможных функциональных и компактных устройств для чтения, под которые подстраиваются многие издатели электронных книг (только в 2011 г. в России было продано 1.43 млн. букридеров и порядка 800 тыс. планшетных устройств, из которых более 50% пришлось на продукцию Apple).

Теоретически, всегда найдутся любители традиционных книг, которые ни за что не променяют шорох бумажных листов на клики сенсорных кнопок. Однако и они отнюдь не всегда удовлетворены качеством обслуживания в российских библиотеках, а именно:

- низким уровнем комплектования книжных фондов библиотек (доля этой статьи расходов в мизерном финансировании не превышает 8%, сформированные в 1970-1980 гг. фонды устарели не только физически, но и морально (в последние несколько лет на закупку новых изданий библиотекам выделяется сумма, равная 7-10 руб. в пересчете на 1 жителя РФ);

- критическим состоянием изданий и документов (доля ветхих и поврежденных экземпляров превышает 30% от общего библиотечного фонда);

- некомфортными условиями библиотечных помещений (порядка 500 российских библиотек располагается в аварийных зданиях, материальная база 4000 библиотек требует капительного ремонта, недостаток площадей приводит к «штабелированию» книг и недоступности части фондов для читателей);

- неравномерным уровнем развития библиотек в различных регионах России (затраты  ведущих библиотек Москвы и Санкт-Петербурга на обновление фондов порой в 1,5 тыс. раз выше, чем в менее развитых регионах).

Но ключевая проблема заключается в том, что в эпоху цифровых коммуникаций библиотеки утратили главную ценность своих услуг – уникальность. Как же вернуть былую привилегию?

В ходе XIX Международной конференции «Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса», которую 2-10 июня 2012 г. принимал крымский курорт Судак, хранителям книг был представлен комплекс мер выживания:

    1. стать законным каналом удаленной дистрибьюции бесплатного контента вне зависимости от вида интеллектуального продукта (в т.ч. книжные, периодические и научные издания, видеоигры,  кинофильмы и музыкальные произведения) и формы его представления;
    2. оказывать высокопрофессиональные консультативные услуги при работе с большими объемами информации, в т.ч. осуществление фильтрации и оценки качества информации;
    3. стать провайдером набирающих популярность услуг «электронного правительства», предоставляя не только доступ к такого рода сервисам, но и сопроводительную поддержку);
    4. организовывать различные курсы повышения информационной грамотности населения (от базовых навыков пользователя ПК до безопасности данных в сети Интернет), что потребует лицензирования данного направления деятельности, сертификации преподавателей и утверждения учебных программ на государственном уровне;
    5. организовывать услуги эдьютеймента или интеллектуального досуга с целью повышения интереса к чтению как в традиционном, так и в электронном формате (в т.ч. проведение тематических лекций и семинаров, игр для интеллектуалов,  литературных вечеров и дискуссионных клубов и пр.);

Безусловно, данная стратегия может кардинально изменить сложившееся с годами представление о библиотеках:

  • на смену просторным читальным залам и архивным хранилищам придут виртуальные фонды и центры доступа, оборудованные современными компьютерами;
  • малооплачиваемых библиотекарей заменят высококвалифицированные профессионалы в области информационных коммуникаций.

Вопрос в том, насколько быстро нужно принимать меры. Ответ – немедленно! Ведь по оценкам сельские библиотеки в нынешнем понимании «протянут» ещё 3-5 лет, а городские – всего 1.5-2 года.

Такого мнения придерживаются отнюдь не все отраслевые специалисты – главный редактор журнала «Современная библиотека» Л.Казаченкова, директор библиотеки им. В.В. Маяковского в Санкт-Петербурге З.Чалова и заместитель директора по автоматизации библиотечных процессов Белгородской УНБ Н.Сороколетова уверены, что крест на традиционных библиотеках ставить пока рано.

Однако быстрого решения о трансформации недостаточно – полноценная реализация информационной функции библиотек в эпоху цифрового контента возможна лишь при выполнении двух фундаментальных условий:

1. получения библиотеками права на предоставление доступа к информации в электронном виде вне стен библиотек путем изменения п.2 ст. 1275 ГК РФ

Согласно сегодняшней редакции, свободное репродуцирование (без согласия правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора и источника заимствования), подразумевающее выдачу произведений библиотеками и архивами по запросам  граждан и учреждений в учебных или научных целях, разрешается в отношении «отдельных статей и малообъемных произведений, правомерно опубликованных в сборниках, газетах и других периодических изданиях, коротких отрывков из правомерно опубликованных письменных произведений (с иллюстрациями или без иллюстраций)».

Библиотеки предлагают дополнить этот пункт положением о цифровом контенте, которое, по их мнению, учитывало бы аспект соблюдения авторских прав. Из доклада В. Степанова:

«В случае, когда библиотека предоставляет экземпляры произведений, правомерно введенных в гражданский оборот, во временное безвозмездное пользование, такое пользование допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты дополнительного вознаграждения. При этом приобретенные библиотекой  у законных правообладателей экземпляры произведений, выраженные в цифровой форме, могут предоставляться как в помещении библиотек, так и за ее пределами, в том числе и посредством компьютерной сети Интернет исключительно при условии обеспечения невозможности их дальнейшего копирования и распространения».

Однако и такая формулировка вызывает ряд вопросов у правообладателей: кто, где и каким образом будет отслеживать, добросовестно ли используются произведения из библиотечного фонда? Ведь даже в случае запрета на копирование и распечатку «мастера» найдут массу способов незаконного копирования и дальнейшего распространения…

2. создание всеобъемлющей инфраструктуры деятельности библиотек в цифровой среде

Подразумевается комплекс мероприятий по организационно-техническому оснащению библиотек, охватывающий:

- модернизацию парка оборудования библиотек при повышении пропускной способности каналов связи;

- дистанционное обучение персонала для последующей работы в новом формате;

- создание электронных коллекторов для приобретения самих произведений и лицензий на их использования с последующей обработкой цифровых фондов и интерактивным функционалом для пользователей. (при этом 1 коллектор сможет обслуживать тысячи библиотек).

При формировании новой библиотечной инфраструктуры эксперты предлагают ориентироваться на организационно-техническую схему AppStore. Кроме того, нелишним будет учесть опыт работы крупнейших зарубежных коллекторов OverDrive, Onleihe, NumiLog, eReolen, а также их «младшего брата» из России – сервиса по выдаче электронных книг читателям библиотек Литрес.

Интересно, что многие специалисты считают ключевым вопросом оценку эффективности работы и востребованности библиотечных услуг – об этом в Судаке говорили генеральный директор издательства «Гранд-Фаир» Р.Саразетдинов и главный библиограф Красноярского центра научно-технической информации О.Ушакова.

Кроме того, всё чаще звучит мысль о необходимости кооперации участников отрасли и создания объединенной рабочей группы с целью преодоления трудностей эпохи– в Судаке её озвучили представитель от Ярославской городской научной библиотеки Н.Абросимова, президент Российской школьной библиотечной ассоциации Т.Жукова и главный редактор журнала «Университетская книга» Елена Бейлина. Это сотрудничество невозможно и без участия издательств – считает генеральный директор электронного издательства «Директ-медиа» К Костюк.

Copyright.ru

Мнения экспертов

Понятно, конечно, что дальше ТАК продолжаться не может. Понятно и то КАКОЙ катастрофой станет уничтожение библиотечной сети после того, как невозможность легального эффективного информационного обслуживания пользователей библиотек (в сочетании с хроническим недокомплектованием печатных фондов) достигнут критической массы… А вот надежда на своевременное правовое разрешение этой коллизии я, честно говоря, связываю с ценой на нефть менее 100 долларов, когда неизбежность для государства «ублажать» умников (в т.ч. полноценным библиотечным обслуживанием) станет вопросом выживания государства. Но лобби копирастов ТАК сильно, что вполне способно, на мой взгляд, довести ситуацию копирайтного запрета на эффективное обслуживание пользователей библиотек до катастрофы государства. Проблема состоит в том, что задачу не решали так долго, что, вполне возможно, предотвратить катастрофу уже не удастся (запаса прочности экономики может не хватить на тот период, который необходим чтобы правильные решения, даже если их примут завтра, успели остановить процесс деградации)


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, Издание е-книг, Лицензии, Новости, Оцифровка, Сопутствующие технологии, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

Комментариев нет

Запоздалые мысли Вадима Степанова

Опубликовано 2 июля 2012

Речь идёт о предложении инициативной группы неназванного состава, которое озвучил Вадим Степанов в FaceBook (Работа библиотек с цифровым контентом: к обсуждению новой редакции Гражданского Кодекса Российской Федерации: Письмо в РБА от имени инициативной группы). Самым интересным, как обычно, является обсуждение письма в комментах к предложениям. У кого есть учётная запись в FaceBook, рекомендую посмотреть и документ и обсуждение и, возможно, высказаться. Поскольку не уверен, что у всех откроется, то привожу предложения целиком:

В настоящее время вносятся изменения в Гражданский Кодекс Российской Федерации, в том числе, пересматривается ряд положений, касающихся обращения в библиотеках объектов интеллектуальной собственности в электронной (цифровой) форме. 27 апреля текущего года Государственной Думой принят в первом чтении законопроект № 47538-6 «О внесении изменений в части I, II, III и IV Гражданского кодекса РФ, а также в отдельные законодательные акты Российской Федерации».

В нем, как и в ныне действующей редакции ГК, библиотекам дается право на использование материалов в цифровой форме только в стенах библиотек, без возможности копирования их читателями для дальнейшего личного использования, и, в тоже время, фактически, предоставляется возможность безвозмездно производить оцифровку любых изданий, «имеющих исключительно научное и образовательное значение» (Статья 1275, пункт 2).

Оба данных положения вступают в прямое противоречие с ключевыми тенденциями развития сферы цифровых коммуникаций, в том числе, резко контрастируют с практикой зарубежного библиотечного дела и современной системой книгораспространения.

Первое противоречие заключается в требовании ограничения пользования электронными экземплярами исключительно стенами библиотек. Лавинообразное распространение мобильных цифровых устройств уже в ближайшие 2-3 года неминуемо приведет к тому, что бОльшая и наиболее ценная часть информационного потока будет потребляться человечеством с использованием именно цифровых устройств. Преобразуемые в электронную форму издания, за счет обретения новых полезных свойств получат еще большее распространение и постепенно сам процесс чтения, а в равной степени и процесс книгораспросторанения, закономерно преобразуются в цифровую форму. Однако, согласно ГК РФ, в период, когда мобильный доступ к информации становится нормой для все увеличивающейся доли населения страны, библиотеки России обязаны искусственно ограничивать доступ к цифровой части их фондов, ущемляя права читателей и тем самым еще более сокращая свою потенциальную клиентскую базу.

Получение же права на оцифровку современных изданий, имеющих научное и образовательное значение (к данной категории, при желании, можно причислить практически любое произведение) прямо противопоставляет библиотеки издателям и книгораспространителям, которые справедливо усматривают в этой возможности, подкрепляющейся к тому же правом библиотек осуществлять по МБА обмен оцифрованными копиями, прямую угрозу собственной деятельности. Единожды оцифрованное издание может в этом случае бесчисленное число раз пересылаться в разные библиотеки, у которых автоматически отпадает нужда в его покупке. Таким образом, оцифровка издания даже одной библиотекой страны выводит значительную часть его тиража из торгового оборота, делая в итоге саму издательскую деятельность финансово убыточной.

В случае вхождения указанных положений в новую редакцию Гражданского Кодекса, библиотеки России оказываются в предельно невыгодной ситуации. Ограничение пользования цифровыми ресурсами физическим пространством библиотеки изначально ставит всю библиотечную сеть в положение учреждения, обеспечивающего сервис гораздо ниже требований и возможностей цифровой эпохи. В эпоху мобильности, которая является приоритетом во всех альтернативных библиотекам книжных проектах, попытка удержания читателей в помещениях читальных залов обречена на полный провал.

Помимо этого, острая конфронтация с издательским бизнесом и системой книжной торговли способна в кратчайшие сроки разрушить формировавшуюся десятилетиями стройную систему обязательного экземпляра, по праву являющуюся одним из подлинных достижений отечественной книжной отрасли. Следствием этого будет разрушение системы комплектования крупнейших библиотек страны.

Указанные негативные последствия должны быть преодолены путем кардинального изменения позиций ГК, регламентирующих работу библиотек с ресурсами в электронной форме. По нашему твердому убеждению выживание библиотек в интенсивно формирующейся системе современных информационных коммуникаций невозможно без наделения их правом «выдачи» цифровых материалов за пределы собственных стен, т.е. формирования полнофункциональной системы удаленного обслуживания читателей.

Предоставление библиотекам права осуществлять удаленную «выдачу» цифрового контента должно в обязательном порядке соответствовать двум условиям:

1. Выдаваться читателям могут только электронные версии книг, периодических изданий, аудио- и видеопродукция, правомерно введенные в гражданский оборот и закупленные библиотеками у законных правообладателей.

2. Выдаваемый контент в электронной форме должен быть обеспечен максимально надежной системой защиты, препятствующей его несанкционированному распространению.

При этом все без исключения библиотеки страны должны однозначно и твердо отказаться от идей оцифровки любой интеллектуальной продукции, на которую распространяются имущественные права. Оцифровке библиотеками могут подвергаться только документы, находящиеся в общественном достоянии и бесхозные издания.

В этом случае библиотеки выступят в качестве надежных партнеров производителей интеллектуальных ценностей, одновременно обеспечивая доход для законных правообладателей и удовлетворяя интересы читателей, бесплатно пользующихся цифровым интеллектуальным контентом. Библиотеки, таким образом, сохранят статус неотъемлемого элемента формирующейся в России системы цифровых информационных коммуникаций, заняв свое место в инфраструктуре легального распространения интеллектуальных продуктов в цифровой форме.

Для реализации этих планов инициативная группа считает жизненно необходимым направить от лица Российской библиотечной ассоциации в адрес Института частного права, являющегося разработчиком новой редакции Гражданского Кодекса, следующие предложения:

1. Статью 1275, пункт 1 изложить в следующей редакции:

Общедоступные библиотеки, а также архивы, доступ к архивным документам которых не ограничен, при условии отсутствия цели извлечения прибыли вправе без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения предоставлять во временное безвозмездное пользование (в том числе в порядке взаимного использования библиотечных ресурсов) оригиналы или экземпляры произведений, правомерно введенные в гражданский оборот.

При этом экземпляры произведений в электронной форме, правомерно введенные в гражданский оборот и приобретенные библиотеками у законных правообладателей, могут предоставляться как в помещении библиотек, так и за их пределами, в том числе и посредством компьютерной сети Интернет при условии надежной защиты экземпляров от копирования и дальнейшего распространения» (вариант заключительного предложения: при условии исключения возможности их копирования и дальнейшего распространения).

2. Исключить из статьи 1275, пункт 2-й, подпункт 1-й фразу:
«- экземпляров произведений, имеющих исключительно научное и образовательное значение;».

Члены инициативной группы твердо убеждены, что сохранение существующего законодательного ограничения на выдачу цифрового контента за пределы библиотек, фактически, устраняет библиотечную сеть страны из современной системы информационных коммуникаций, лишая тем самым граждан России права на легальный бесплатный доступ ко всему разнообразию продуктов интеллектуального труда. Задача Российской библиотечной ассоциации – приложить максимум усилий для изменения ситуации, дав библиотекам страны четкую перспективу для дальнейшего развития.

Пожалуй, самое простое решение проблемы «нельзя выдавать за пределами библиотеки» я видел в Таллинской публичной библиотеке. Там скачивать е-книги тоже нельзя никому. Но, если нельзя, но для экономики необходимо, то надо искать способы… Решили, что тот, кто хочет читать е-книги удалённо должен физически зайти в библиотеку (если он не хочет регистрироваться, то читать сможет только в помещении библиотеки), должен в неё записаться и получить читательский билет (или привязку к некой универсальной карте, удостоверяющей личность). При этом он получает логин и пароль для входа в виртуальный ЧЗ библиотеки и может читать е-книгу постранично (на браузер мобильного устройства выводится одна ПОСЛЕДНЯЯ страница читаемой книги). Защита, конечно, действует только на честных людей и абсолютных чайников, НО в библиотеке умеют считать деньги и понимают, что расходы на мощную многоэшелонную защиту, шифрование и т.п.  неоправданно увеличат расходы, но реальной защиты от несанкционированного копирования и несанкционированного проникновения в сеть ни сложные защиты, ни полный запрет доступа извне не дают. Гипотеза добросовестного использования в данном случае является экономически наиболее целесообразным решением. Если учесть, что WiFi в Таллине (сами они город называют Таллинн) есть практически везде (в очень многих местах он доступен бесплатно), то для чтения экономически активного населения (у них, как правило, WiFi есть и дома и в офисе) ограничение является не слишком мешающим. Понятно, что количество купленных на конкретный экземпляр книги лицензий определяет число человек, которые могут одновременно (параллельно)  читать копии одного эталона…

Что в России плохо, так это запрет комплектования электронной книгой. Т.е. купить е-книгу в Интернет-магазине библиотеке никто не помешает, но вот использовать её библиотека может только после заключения явного договора в письменной форме со всеми правообладателями на право организации доступа (то что разрешено даже после подписания договора с правообладателями предоставлять только в режиме ЧЗ – это «отдельная песня»). Я ни разу нигде в России не видел, чтобы продавалась согласованная с автором лицензия на покупку е-книги и последующего использования даже в режиме ЧЗ. Именно обязательность заключения договоров сделало неизбежным появление агрегаторов авторских прав, к коллекции которых обеспечивается удалённый доступ из библиотеки (с сильно урезанным правом копирования е-книг даже пофрагментно). Попытка «пришпандорить» к такой коллекции умное слово ЭБС (Электронная Библиотечная Система) проблемы не решает. В каждой коллекции – сотни (иногда единицы тысяч) наименований е-книг. Дальше интегратор «захлёбывается»… Правообладатели, почуяв наживу, если и заключают договор, то на короткий срок. А дальше библиотека ВУЗа, которая (как она считала) оплатила доступ к конкретной книге, которую студенты реально читали в течении нескольких месяцев, может обнаружить, что копирайтное соглашение закончилось и для студентов доступ закрыт… У всех ЭБС свои форматы данных и свои интерфейсы. И каждый такой «обрывок знаний» стоит в подписке немалых денег… Организовать единый доступ ко всем подписанным «обрывкам» библиотеке ВУЗа не удаётся. Получается плохо организованный кошмар, на фоне которого оцифровка библиотеками смотрится как надежда получить мало-мальски организованный кошмар. Понятно, что реально оцифруют несколько крупных библиотек. НО… оцифруют большие коллекции… И есть шанс, что всё будет сделано в едином формате и метаданных и документов. И в режиме удалённого ЧЗ библиотеки получат не набор обрывков, а полноценную коллекцию…

Мне, конечно, не нравится идея оцифровки без вознаграждения авторам, но правообладатели, на мой взгляд, в своём желании «слупить побольше» довели до необходимости организовывать «революционный грабёж». Тот, кто «сундучит» хлеб, не должен удивляться, когда голодные разбивают амбар…

Что до книг-сирот. Правообладатели (по всему миру) категорически против их принудительной оцифровки. Везде предлагается заключение договора с каждым правообладателем отдельно…  Власти Франции приняли сторону граждан и экономики и назначили «принудительную оцифровку» книг-сирот (расчёты с правообладателями и идея явно взяты у Google, которым добиться подобного решения проблемы в США не удалось. Опыт, который Россия (как всегда) поставила «на себе» (заключение договоров) показывает, что это справиться с такой лавиной договоров не удаётся. Агрегаторы доходят до нескольких единиц тысяч наименований и «захлёбываются». Поэтому принудительная оцифровка неизбежна. Но правообладатели этого боятся»как чёрт ладана» и понять их можно… Что-что, а законы бюрократического развития они хорошо знают… Ну создали мы систему принудительной оцифровки книг-сирот и начала она «перемалывать» немалый запас накопившихся запасов… Но, если мы хотим решать проблему, а не изображать процесс решения, то придётся сделать производительность системы принудительной оцифровки выше, чем темп появления новых книг-сирот (задел-то надо «расшивать»). И, рано или поздно, наступит момент, когда «задел» вычерпают и… созданная система начнёт себя защищать и потребует открыть новый «фронт работ»… И вот это-то и страшит правообладателей, поскольку желания сохранения бюрократической структуры могут совпасть с потребностями граждан и экономики… И под принудительную оцифровку подпадут всё более актуальные объекты копирайта…

Есть ещё одна «дыра» в нашем копирайтном законодательстве – ОТКРЫТЫЕ ЛИЦЕНЗИИ. Сейчас их нет совсем, а все проекты предполагают настолько дикие и «неподъёмные» процедуры регистрации выражения желания предоставить свободный доступ, что никакие пожелания грантодателей и финансирующих исследования структур по обязательной публикации результатов под свободной лицензией (дабы обеспечить ускоренное развитие экономики за счёт организации доступа граждан к результатам исследований). Понятно, что даже в России есть значительное количество авторов, которые пишут не потому, что за это платят гонорар, а потому, что публикация даёт статусную ренту (в т.ч. деньги на исследования и заработную плату). И снова правообладателей можно понять… Кому нужен прецедент того, что есть легальный контент, за пользование которым не требуется платить

Наличие обязательного экземпляра в цифровой форме (хотя бы для книг образовательной и научной тематики) решило бы проблему создание единой гос. коллекции с доступом от библиотек и, транзитом через библиотеки, проблему доступа для граждан… Если не тратить бюджетные деньги на поиск авторов и заключение договоров, то можно было бы их потратить на оплату авторам. Централизованная система доступа позволяет учесть число прочитанных е-книг и распределять «честно». Но наши правообладатели и это предложение «продинамили»

Я считаю, что законопроект по принудительной оцифровке публичными библиотеками является (как обычно в России) наихудшим из возможных вариантов. Но все остальные «варианты» либо отвергнуты правообладателями, либо не решают проблему…

________________

Что до запоздалости, то до второго чтения (сентябрь 2012) предложения Степанова  через РБА в думу просто не успеют… Однако, на мой взгляд, обсуждать их и можно и нужно


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: DRM, Авторское право, Издание е-книг, Интерфейс, Лицензии, Новости, Обзоры, Оцифровка, Проекты, Публикации, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, е-книга и ридер в библиотеке, сервисы

3 комментария

Ещё один ресурс самопубликации

Опубликовано 11 апреля 2012

Теме «самопубликация» я посвятил немало постов. Вот ещё один ресурс: (ontoprint.ru). Это ресурс самопубликации по технологии «Print-on-demad«. Издание происходит тиражом от 1 экземпляра, но можно заказать издательский минимум (ISBN, обязательные экземпляры, рубрики УДК и ББК), который позволит книге существовать официально (в виде обязательных экземпляров). На выходе – макет в формате PDF и возможность оперативной допечатки. Для печати материалов конференции тиражом 50-100 экз. это вполне интересно. А вот для самопубликации и реализации е-книги услуг не предлагается (нет ни своего магазина, ни связей с другими интернет-магазинами по продаже копий on-demand или в цифровом виде). А ISBN у цифровых книг надо (если не ошибаюсь) брать отдельно под каждый формат и такой услуги тоже (хочется надеяться. что ПОКА) не видно.

Интересна сама модель. Это не издательство. Это – агент, который по поручению автора готов сделать разные работы по подготовке издания, но готов издать и макет автора. Если автор не хочет, то даже в/у услуги издательского минимума могут не делатьсяи изданное книгами (строго говоря) не будет – это будут печатные копии с авторского макета в личной собственности автора…

Думается, что именно такая модель сегодня востребована рынком, а агентские функции при реализации в цифровом виде – дело наживное


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Print on demand, Издание е-книг, Новости, Самопубликация, Сопутствующие технологии, Ценообразование, Цифровой контент. е-книги, сервисы

2 комментария

Авантюра неудачного пресс-релиза

Опубликовано 8 апреля 2012

Написал я 06 апреля 2012 пост по книжному рынку в январе 2012 (Непонятно ЧТО выросло и КУДА реализовано) и 08 апреля 2012 в комментарии к стационарной странице с давно не пополнявшимся списком публикаций появился коммент с таким вот содержанием:
Занятная точка зрения…
Хотел бы акцентировать внимание на проблемах роста продаж электронных книг за счет печтаных копий. Возможно, это субъективный взгляд автора, но… почему бы нет.
Авантюра книжного рынка
и дальше полностью повторяется статья
и подпись
А. Кашкаров
и ссылка
http://опущено.ru/опущено/9115, которая ведёт к месту, откуда я с трудом нашёл процитированную статью. И материал-то целиком по теме блога. И пост данный я сделал именно поэтому… Но очень хотелось обругать и наплевать…

Итак, в Pro-Books материал от 08 апреля 2012 (Авантюра книжного рынка),  который я процитирую целиком:

Специально к Международному книжному салону. Особенности развития «электронного» книжного бизнеса на современном этапе.

Как автора, так и издателя беспокоит ситуация разыгравшаяся вокруг электронных книг. В связи с системным книготорговым кризисом (если позволительно так назвать все, что происходило и происходит с 2007 года – а может быть и раньше, по настоящее время) автор неудовлетворен вознаграждениями, и не может быть удовлетворен…

Пиратство… Для меня не важно, как будут собраны гонорарные деньги – путем борьбы с пиратами, иными способами контроля или мотивации продаж. Но мне хотелось бы их получить – по понятным причинам – чтобы труд не пропал за бесценок. К сожалению, пока (и мы это многократно обсуждали) происходит именно так, и в ситуации процветающего пиратства попали (выживают) многие издательства.

В электронном виде (по статистике, видной на сайтах «пиратов») мои книги не то чтобы очень хорошо, но продаются намного (действительно ощутимо намного) успешнее, чем издательством даже имеющим «свою» книготорговую сеть. Из-за «бросовых» цен на электронные книги ничего не получаю я, и издатель печатной копии также несет потери.

В этой ситуации давно назрел вопрос (рост продаж «электронной книги» его только актуализировал) или издатель должен так боротся с пиратами, чтобы я получал доход за изданные им книги, или я, как автор, буду вынужден изучить навязываемый (в прямом смысле) мне опыт реализации своих книг в электронном виде, и получать доход. Автор может использовать материал своих книг (свои рисунки, свои тексты, переработанные и оформленные теми, кто будет продавать в электронном виде сегодня – это важно) на которые уже вышли – по формальным признакам – переданные издателю исключительные права. Моя практика такова, что исключительные права передаются на 3-10 лет. Мне хотелось бы пойти по первому варианту – чтобы издатель сам боролся с пиратом. Но тогда я хочу получать гонорарные отчисления, и не удовлетворюсь ответом что «пираты жизни не дают».

Контор, желающих «охранять авторские права» самих авторов оказывается, пруд пруди, и все они обещают автору много чего. И все они готовы переработать тексты и рисунки самостоятельно, почти без затрат.

Что об этом думает издатель?

Когда автор присылает материал для книги – в зависимости от формы представления этого материала – издатель должен вложить деньги в набор текста, изготовление иллюстраций, верстку макета, редактирование, корректуру, оформление (обложка, стиль текста и др.). В работе с книгами набор уже редко кто делает, поскольку современный автор предоставляет материал в набранном электронном (машиночитаемом) виде. Иллюстрации в последнее время мы тоже не отрисовывают, а берут авторские, оригинальные.

Верстка макета – самый серьезный и дорогостоящий процесс, ее никак не обойдешь, иначе книга будет отдавать «кустарщиной»; уважающий себя издатель на эту авантюру не идет. Редактирование и корректура – процесс полезный и необходимый. На этом этапе порой выявляются не только орфографические, не и некоторые принципиальные авторские ошибки – у каждого свои. Далее – оформление книги – обложка, стиль оформления (стиль верстки, над которым редактор и верстальщик работают вместе). И вот только после этой цепочки на выходе мы имеем книгу, которую не стыдно показать.

Сколько она уже стоит, еще не появившись в свет? Моя издательская практика показывает, что в среднем общая стоимость макета примерно составляет от 50 до 200 рублей за одну страницу (в зависимости от формы предоставления материала автором). Для справки ниже привожу стоимости макетов некоторых моих книг (и это еще не самые затратные издания):

• Электронные схемы для дома и аквариума = 12300 руб.

• Конструкции вокруг сотового телефона = 15100 руб.

• Популярный справочник радиолюбителя = 26700 руб.

• Секреты радиомастеров = 24200 руб.

При авансовых расчетах деньги автору выплачиваются еще до выхода книги в свет. Двинемся далее.

Небольшое издательство не готово рисковать своими активами, особенно если имя автора не раскручено. Но даже маститых стараются издавать осторожно (несколькими «заводами», хоть и указывают в выходных данных общий «большой» тираж); то есть сегодня нередко общий тираж делят на несколько и смотрят – как пойдут продажи. Стоимость изготовления даже первого небольшого тиража – 200-300 экз. – для справки по тем же книгам стоимость первых тиражей:

• Электронные схемы для дома и аквариума, 400 экз = 15000 руб.

• Конструкции вокруг сотового телефона, 400 экз = 18000 руб.

• Популярный справочник радиолюбителя, 250 экз = 27000 руб.

• Секреты радиомастеров, 250 экз. = 23000 руб.

И что же мы имеем?

Не продав еще ни единого экземпляра книги, издатель затратил соответственно на каждую из вышеперечисленных:

• Электронные схемы для дома и аквариума = (12300+10000+15000)= 37 300 руб.

• Конструкции вокруг сотового телефона = (15100+10000+18000) = 43 100 руб.

• Популярный справочник радиолюбителя = (26700+27000)= 53 700 руб.

• Секреты радиомастеров = (24200+23000)= 47 200 руб.

Теперь у вас глазами реальная экономическая картина нашего бизнеса. Давайте последовательно рассмотрим издательский (И) и авторский (А) финансовый интерес при продаже конкретной книги. Сначала интерес издателя (И).

Сколько и по какой цене И нужно продать книг, чтобы вернуть вложенные средства? Что касается цены на книгу – вариантов у И не много – И должен ориентироваться на среднерыночные конкурентные цены с небольшим увеличивающим коэффициентом за счет специфичности издания (все-таки техническая литература – это не дешевая беллетристика).

С ценой определился. Возьмем к примеру книгу «Секреты радиомастеров». Прайсовая цена – 160 рублей. Это значит, что средняя оптовая цена около 120 рублей. Путем простейших арифметических вычислений И получает, что для возврата вложенных средств ему необходимо продать не менее 394 экз. По складским сведениям И это количество книг отгружается ориентировочно через 3 месяца после выхода книги в свет (кстати это еще очень хороший результат, которым может похвастаться не всякая книга). Сие означает, что ориентировочно еще через три-четыре месяца И получит все деньги за эти 394 экз.(здесь еще нужно учитывать, что мы и с автором надо расплатиться за эти 394 экз., а это еще 120*394*0,1= 4728 рублей). И только после этого И начинает получать доход от изданной книги – почти через 10 месяцев после первых вложений (и это, кстати, еще не худший, а очень даже отличный результат).

Теперь интерес автора (А).

За период продаж книги «Секреты радиомастеров» И отгрузил 1490 книг на общую сумму 173215 рублей (отсюда средняя оптовая цена 116,25 рублей), и обязан выплатить А гонорар в размере 17322 рубля. У А возникает естественный вопрос – интересно это или нет? Сколько бы А мог заработать с конкретной книги, если бы изготовил и продавал ее каким-нибудь другим способом? Например, отдал бы ее в первозданном виде в ту же «ЛитРес» (или иную, торгующую «электронной книгой»), или вообще изготовил бы на свои деньги, продал и получил весь лелеемый доход.

Все эти компании не хотят вкладывать большие деньги в изготовление макета книги, и даже в подготовку рукописи и иллюстративного материала. Им проще заимствовать готовую книгу у издателя (и косвенно – у автора), немного (за небольшие деньги) ее переработать (это в лучшем случае), и продать в электронном виде (им даже не нужно вкладываться в полиграфию). А то и вообще не перерабатывать – взять готовую книгу – отсканировать (действительно, какие глупости, еще и деньги в это вкладывать!) и продавать готовые сканы в разных не защищенных форматах. Акцентировал на «незащищенных», поскольку «защищенные» продажи электронных книг – это перспективное направление продаж, кое сегодня набирает обороты и последователей. Скоро (а в Европе и сейчас) электронные книги можно будет читать на Ipodах по цене 1.5-2 Евро – столько стоит специальная программа – на каждую книгу – к оборудованию для чтения.

Современная техника сейчас на таком высоком уровне, что процессы сканирования и даже распознавания текстов и иллюстраций стоят просто копейки. И вот эти «гарные хлопцы» получив на халяву красивый, отредактированный, подчищенный и выверенный макет книги говорят: «Дорогой автор! На кой черт тебе этот издатель со своими амбициями и претензиями? Бросай его и приходи к нам! Мы тебе заплатим кучу денег! Глупый издатель свою функцию выполнил, заплатил кучу денег за то, чтобы твоя книга стала такой красивой! А теперь он не нужен!».

Как автору нравится такая постановка вопроса? Дело вкуса. Издателю печатной книги она, мягко говоря, не нравится совсем. Для «электронных продавцов» зачем вкладывать относительно большие деньги в книгу, которая еще неизвестно как будет продаваться? А тут все понятно: книга «Секреты радиомастеров» продается по нашим меркам хорошо, это легко проверить с помощью маркетинга или фокус-группы, бери и продавай. Абсолютная прибыль, практически никаких затрат. Можно и с автором поделиться, даже хорошо поделиться… Почему бы и нет, ведь они при этом ничего не теряют.

Формально, в этом случае И тоже имеет права на издания книг, поскольку само оформление книги является объектом защиты авторских прав, как и авторские материалы. Если кто-либо опубликует книгу в том виде, в котором она сверстана и отредактирована И или, другими словами – скопирует книгу или ее фрагменты, И имеет право потребовать компенсацию за незаконную публикацию своего макета или его фрагментов, и получит свои деньги (есть такой опыт в Росии). Другое дело, что на практике И нечасто следует сим тернистым путем (излишняя и ненужная нервотрепка). Как правило, интеллигентные люди всегда могут договориться и не доводить дело до суда. Нормальная и повсеместная практика.

Вот еще «цветочки» или нюансы «халявы».

Разные книги по-разному продаются. И спрос определяет не конкретный И, а рынок сбыта. Для многих профи не в диковинку, что наш российский потребитель с удовольствием приветствует халяву, и эта халява сейчас есть (в каком количестве мои книги выставлены бесплатно пиратами – дикий ужас). Соотношение с конторами, официально продающими электронные книги раз 10, а то и в 50 больше; эта халява и есть та благодатная почва, на которой «цветут» продавцы «электронки».

Они говорят и издателю и автору: «Все равно ваши книги есть в Интернете в бесплатном доступе, что вам жалко, если мы откусим небольшой кусочек от вашего пирога?». И, честно говоря, сегодня еще пока трудно им возразить. Но мы настроены достаточно серьезно, и первые результаты работы по борьбе с пиратами показывают, что практически все провайдеры идут на контакт и убирают ссылки на книги со своих порталов (правда, без особого удовольствия), даже иногда приносят свои извинения.

Какими темпами можно вычистить Интернет от этих незаконных ссылок? Сложно сказать. Пиратство – суть змей о многих головах. И если нам и не удастся полностью перекрыть пиратский канал, то по крайней мере, мы можем существенно затруднить бесплатное скачивание пользователями Интернета изданных в первую очередь в печатной копии книг. Как это можно отследить в количественных характеристиках – пока не понятно. Такого опыта нет у издателей. К тому же до серьезных успехов достаточно далеко. Поэтому ответить автору на вопрос: «Как сильно изменятся продажи, если перекрыть бесплатные интернет-каналы для скачивания?» определенно нельзя.

Что касается сотрудничества с легальными организациями такими, как «ЛитРес» по продаже электронных версий книг – некоторые И имели контакты с электронными библиотеками еще в 2010 году, и подобные контакты почти на каждой Книжной выставке можно наладить. Но вот что это за контакты в части рентабельности (выгоды)?

Продавцы «электронки» предлагают И «бульон от яиц», а именно, предлагают продавать электронные версии книг по 20-50 рублей за штуку, и от этой суммы отчислять И 20-25%. Как вам такая постановка вопроса? Что И в данном случае должен отдать автору? Поэтому серьезный издатель, дорожащий своим именем на такую авантюру добровольно не соглашается.

У «электронных продавцов» остается вариант – кинуть издателя, и договориться «Вась-вась» с автором, потому что автор охотнее согласится на маленькие суммы отчислений, нежели издатель. Вот, собственно, и вся схема работы.

Интересны, конечно, данные по себестоимости и отчислениям. Если Amazon платит 70% от довольно высокой отпускной цены, то изображённые в материале «торговцы» пытаются издателю отдать 20-25% от уже не существующей цены 20-50 рублей, а уж сколько достанется автору…  А ведь автор исключительные права передал на 3-10 лет (для описываемых книг это, по сути, весь период актуальности). и ему «мозги пудрят» страшилками про «злобных пиратов», которые обездолили автора.  Но у автора остаётся единственный выход – нанять редактора, корректора и макетировщика для получения качественного макета и через один из центров самопубликации отправить в продажу и в режиме on-demand и в режиме е-книги через продавцов, которые автору отдадут 70%, из которых он и расплатится с привлечёнными для подготовки макета. Понятно, что вместо издателя (который несёт все расходы, включая гонорар, и живёт с прибыли) на сцене появляется литературный агент, помогающий автору и существующий на гонорар от автора или на процент от продаж… Это означает изменение экономической модели выхода автора на рынок, на котором, наконец, начнётся конкуренция за право продавать автора


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Print on demand, Авторское право, Издание е-книг, Лицензии, Новости, Продажи (в т.ч. через Интернет), Публикации, Рынок чтения, Самопубликация, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, платежи, сервисы

Комментариев нет

Чьи права важнее

Опубликовано 25 февраля 2012

Что-то в последнее время мне всё чаще вспоминается строчка из старой песенки («но в борьбе с ‘зелёным змеем’ побеждает ‘змей’»). Боремся с копиразмом (копирайтным маразмом) и копирастами (его носителями), а раз за разом принимаются всё более маразматические копирайтные законы… Тем приятнее описываемая OpenSpace (24/02/2012 09:35 Французские писатели против оцифровки книг) ситуация, когда Французские законодатели поставили интересы читающих выше дуроломных копирайтных ограничений (цитирую целиком):

Во Франции обсуждение нового закона о массовой оцифровке недоступных читателям книг XX века побудило авторов и правообладателей выступить с гневной петицией в защиту авторских прав, пишет Le Monde.

​Верхняя палата французского парламента, Сенат, 13 февраля допустила к голосованию закон, в первом чтении принятый нижней палатой, Национальным собранием.

Закон предусматривает оцифровку недоступных читателям книг XX века, то есть отсутствующих в продаже, но при этом еще не ставших общественным достоянием (это происходит лишь спустя 70 лет после смерти автора).

Предстоит перевести в электронный формат от 500 до 700 тысяч текстов. После этого автор может вмешаться, чтобы его произведение не присутствовало в числе книг, которые впоследствии выпустят в продажу.

Также предполагается создать общественную базу данных по недоступным книгам, поручив эту задачу Французской национальной библиотеке.

Авторы и правообладатели в понедельник, 20 февраля опубликовали петицию «Авторские права должны остаться неотъемлемыми» (Pétition Le droit d’auteur doit rester inaliénable). В ней новый закон охарактеризован как «прямое нарушение авторского права», а главным условием массовой оцифровки книг назван пересмотр всех договоров с авторами и правообладателями.

Создатели петиции призывают «просто отвергнуть это законодательное предложение, которое лишь устанавливает официальное и всеобщее пиратство».

Как сообщает Le Point (Le Parlement autorise la numérisation de livres indisponibles du XXe siècle), в ночь со среды на четверг Национальная ассамблея после тайного голосования окончательно приняла закон «об оцифровке книг, недоступных в XX веке», позволяющий приобрести в интернете все произведения, недоступные вне библиотек.

Источники информации: Le Monde (Des auteurs et des ayants droit contre la numérisation des œuvres indisponibles)

Фактически французские законодатели-то борются с пиратами. Ведь огромный массив текстов (доступный сейчас только у пиратов) вводится в легальный оборот. Книги (сотни тысяч наименований) попадают в базу национальной библиотеки и, следовательно, технически, становятся доступны во всех библиотеках. А это значит, что технически обеспечивается право граждан на доступ к информации. А это (вне зависимости от того заявит ли автор запрет на продажу или нет) означает, что произведение не пропадёт и останется ДЛЯ ЛЮДЕЙ, а не для набивания чьих-то карманов.

Думаю, что закон очень близок к идее оцифровки Google (сначала оцифровываем то, чего нет в продаже, потом автор может отказаться, но цифровой эталон сохранится «в веках»; продажа платная с сохранением и выплатой роялти даже если правообладатель объявится не сразу). Очень приятно, что появилась страна. в которой отказались от бредятины с обязательным заключением  отдельного договора на оцифровку с КАЖДЫМ автором в отдельности (представляете КАК сложно и заключить и управлять такой массой договоров с ИНДИВИДУАЛЬНЫМИ условиями). Подобные требования в России практически сорвали у НБР библиотечную оцифровку (что такое единицы тысяч договоров в год при, как минимум, десятках тысяч новых изданий за тот же период и сотнях тысяч изданий предыдущих лет, ждущих оцифровки). Россия, в очередной раз, на своём примере показала КАК НЕ НАДО и очень приятно, что Франция из двух путей приняла более реальный (Google). Теперь и у России есть прецедент, на который можно сослаться при разработке и, хочется надеяться, принятии жизненно необходимых копирайтных новаций

____________________________

Полноты ради пересказ в Pro-books (как обычно, без явной ссылки на первоисточник) материала из швейцарской газеты Le Temps (цитирую пересказ с несоответствующим действительности заголовком «Полмиллиона редких французских книг станут общедоступными» целиком):

Нововведение французских законотворцев вызвало неоднозначную реакцию издателей. Одни оценивают его как удар по «пиратству», другие — как удар по интересам правообладателей.

Французское правительство приняло закон об оцифровке полумиллиона уникальных книг, созданных в ХХ веке. Цель проекта — защитить от пиратов и сделать общественным достоянием французские книги, написанные до 2001 года, которые больше не продаются ни в печатном, ни к электронном виде. Французская Национальная библиотека уже составляет список изданий, которые будут включены в программу.

Как пишет швейцарская газета Le Temps, на проект уже выделено 30 миллионов евро. Авторы книг, попавших в список, становятся участниками проекта «по умолчанию», но могут отказаться в течение шести месяцев. Нововведение вызвало возмущение французских издателей. Накануне голосования, в ходе которого решлась судьба закона, в Интернете появилась петиция под названием «Авторские права должны остаться неотъемлемыми», написанная группой правообладателей и авторов.

Создатели петиции утверждают, что новый закон вводит двойные стандарты в отношении интеллектуальной собственности и даже нарушает авторские права: ведь правообладатели фактически лишаются возможности решать судьбу книг, которые еще не стали общественным достоянием (во Франции, как и во многих других странах, это происходит через 70 лет после смерти автора). Если правообладатель решит переиздать книгу в новой версии, ее цифровая копия создаст конкуренцию этому новому продукту. Французские писатели и издатели призвали правительство рассматривать договоры с правообладателями, прежде чем перейти к оцифровке книг.

Несмотря на протесты, закон был принят. Обладателям авторских прав пообещали выплачивать вознаграждение (причем, размер роялти достигает 50%) и предоставить право наложить вето на продажу цифровых копий книг.

Стоит отметить, что многие представители французской интеллектуальной элиты оценили новшество положительно, поскольку оно способствует борьбе с пиратством, к тому же, более полумиллиона редких книг становятся доступным всем заинтересованным читателям: оцифрованные издания попадают в центральную базу данных всех французских библиотек.

Радостно, что и французская элита считает это борьбой с пиратством. Понятно, что копирасты видят в прецеденте опасность того, что принудительная доступность копирайтных материалов может распространится и на актуальные материалы, а не только на книги-сироты…

И, по поводу ОБЩЕдоступности. О ней, конечно, речь не идёт. Речь идёт о доступности ПЛАТНОЙ (с выплатой роялти правообладателям). Т.е. произведение вводится в легальный оборот, но никак не становятся ОБЩЕдоступными


Теги: , , , , , , , , , , , , , , , ,
Рубрика: Авторское право, Издание е-книг, Лицензии, Оцифровка, Продажи (в т.ч. через Интернет), Проекты, Рынок чтения, Сопутствующие технологии, Форматы и их конверсия, Ценообразование, Цифровой контент, Цифровой контент. е-книги, е-книга и ридер в библиотеке, платежи

7 комментариев

еkniga rss

Ежедневник

Май 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив

Рубрикатор

free counters
 
 

Рейтинг блогов

Рейтинг блогов